Эдуард Тёмкин - Мифы древней Индии. Издание 2-е, переработанное и дополненное
- Название:Мифы древней Индии. Издание 2-е, переработанное и дополненное
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1982
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдуард Тёмкин - Мифы древней Индии. Издание 2-е, переработанное и дополненное краткое содержание
Мифы древней Индии. Издание 2-е, переработанное и дополненное - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Великий бог Шива, обитающий там же, на Севере, в горах Хималая, — тоже друг Куберы. Однажды Кубера повстречал Шиву с его супругой Умой, прекрасной дочерью Химавата [207], и дерзко посмотрел на нее левым глазом. Тотчас же глаз у него пожелтел — богиня сожгла его своим гневом. С тех пор Кубера стал одноглазым. Но после этого он восемь столетий предавался жестокому покаянию, и Шива смилостивился, простил его и даровал ему свою дружбу.
Брахма назначил хранителей и промежуточным странам света. Хранителем Северо-Востока стал бог луны Сома, Юго-Востока — бог солнца Сурья, Юго-Запада — бог огня Агни, Северо-Запада — Ваю, бог ветра.
41. Сказание об Аурве [208]
Некогда царь Критавирья, потомок Яду, совершил великое жертвоприношение, на котором жрецами были мудрые брахманы из рода Бхригу, знатоки священных обрядов. По окончании жертвоприношения щедрый царь оделил всех жрецов этого рода несметными богатствами. Прошло много лет, и царь Критавирья умер. И настало время, когда у потомков Критавирьи совсем опустела казна и они впали в великую нужду, Тогда, помня о щедрости своего предка, одарявшего жрецов, они пришли к брахманам из рода Бхригу просить у них помощи. А те либо зарыли свои богатства в землю, либо уже раздали их странствующим отшельникам, но, когда пришли к ним кшатрии, потомки Критавирьи, брахманы стали уверять их, что род Бхригу давно обеднел и утратил все, что некогда получил.
Но однажды один из кшатриев стал копать землю в пределах обители некоего потомка Бхригу и обнаружил в земле сокровище, спрятанное хозяином. Тогда кшатрии из рода Критавирьи догадались, что их обманули. И они стали без жалости убивать всех брахманов, принадлежащих к роду Бхригу. Они обошли всю землю, всюду убивая Бхаргавов, не щадя и малых детей и вырезая даже зародыши в чреве брахманских жен.
Тогда жены брахманов из рода Бхригу в страхе бежали в северные горы. И одна из них, скрывавшаяся на горе Химават, ради продолжения рода супруга спрятала плод в своем бедре. Кшатрии, преследуя бежавших жен Бхаргавов, пришли к Химавату и увидели ту брахманку. Они устремились к ней, но как раз в это мгновение сын ее, разорвав бедро матери, появился на свет; он сиял ярче солнца в полдень, и тот нестерпимый блеск ослепил жестоких кшатриев.
Ослепнув, они стали бродить по горным ущельям, терзаемые скорбью и страхом, и не могли найти дороги. Тогда они воззвали к брахманке, моля ее смилостивиться и возвратить им зрение. Она им сказала: "Я не лишала вас зрения, и нет у меня гнева на вас. Это сын мой, рожденный из моего бедра, ослепил вас в отмщение за кровь его родичей. Его молите, о кшатрии, да смилостивится он над вами!"
И кшатрии припали к ногам родившегося из бедра и молили его вернуть им зрение. И младенец смилостивился над ними и вернул свет их очам. Тогда кшатрии возвратились в свое царство, обещав отказаться впредь от злодеяний. Но когда тот потомок Бхригу вырос, он решил отомстить за гибель своих родичей.
Его назвали Аурва, что значит Рожденный из бедра. Он стал великим мудрецом и предался жесточайшему истязанию плоти ради исполнения своего обета. Он решил отомстить не только кшатриям из рода Критавирьи, истребившим потомков великого Бхригу, но и всему миру, который допустил злодейство. Он решил уничтожить вселенную, спалив ее огнем, рожденным его великим подвижничеством.
Тогда его погибшие родичи явились к нему из мира предков и стали умолять его не делать этого. "Участь, постигшая нас, была предопределена заранее, Аурва, — сказали они ему. — Мы сами хотели смерти и потому не сопротивлялись убивающим нас. Ты не должен гневаться на мир, о великий подвижник! То, что ты задумал, неугодно нам. Укроти же огонь своего гнева и пощади мир!"
Аурва им возразил: "Но обет мой не может остаться тщетным, о предки! Люди и боги допустили истребление потомков Бхригу, убиение невинных жен и детей — они должны понести за это кару! Зло умножается, если остается безнаказанным. И если тот, кто в силах покарать зло, зная о нем, не делает этого, он сам становится к нему причастным. Этот страшный огонь, рожденный моим подвижничеством и моим праведным гневом, сожжет меня самого, если я не выпущу его на волю!"
Тогда предки сказали: "Этот огонь, готовый испепелить вселенную, ты выпусти в воду, из которой возник сей мир и на которой он зиждется. Пусть таится пламя на дне океана, поглощая воды, пока не придет срок гибели вселенной; тогда оно вырвется наружу, чтобы пожрать миры". Аурва так и сделал. Он выпустил огонь своего гнева в океан, где тот обратился в огромную лошадиную голову. И доныне в самом отдаленном конце океана, на страшной глубине таится Вадавамукха [209], Кобылья пасть, поглощающая воды; это вселенский огонь, который вырвется наружу в час кончины вселенной и все уничтожит.
42. Сказание о царе Марутте [210]
У Брихаспати, сына Ангираса, был младший брат по имени Самварта, который не уступал ему в мудрости и благочестии и вечно соперничал с ним в искусстве заклинаний и обрядов. Брихаспати не любил своего младшего брата и постоянно притеснял и обижал его. И вот, не выдержав этих притеснений и обид, Самварта ушел из отчего дома, бросив все свое достояние, и удалился в лес, где жил нагим отшельником под открытым небом, отрешившись от мира.
И был на земле могучий царь по имени Марутта, происходивший из рода Недиштхи, восьмого сына Ману. Могущество и отвага царя Марутты были беспредельны, и он бросил вызов самому Индре, владыке богов. И великий Индра, победитель грозных асуров, не мог одолеть Марутту, добродетельного и безупречного государя.
Однажды царь Марутта задумал совершить торжественное жертвоприношение и пригласить для исполнения обряда Брихаспати, ибо Ангирасы были наследственными жрецами в роду Недиштхи, сына Ману. Когда Индра узнал о замысле Марутты, он сказал Брихаспати: "Если ты хочешь мне блага, не совершай обряда для Марутты. Ведь ныне ты — мой жрец. Я владею тремя мирами, Марутта же правит только на земле. Ты — верховный жрец и наставник богов; можешь ли ты унизиться до исполнения велений смертного царя? Выбирай — будешь ли ты моим жрецом или жрецом Марутты". И Брихаспати, поразмыслив, обещал Индре, что останется жрецом богов и не будет совершать обрядов для Марутты.
И когда Марутта обратился к Брихаспати с просьбой о совершении торжественного жертвоприношения, наставник богов отказал ему. Смущенный и огорченный, вернулся Марутта в свое царство, не зная, как ему быть, ибо все уже было приготовлено для совершения обряда сыном Ангираса. По дороге он встретил божественного мудреца Нараду, и тот спросил его: "Что с тобою, о преславный царь? Я вижу, тебя снедает какая-то тревога. Расскажи мне, что смущает твой покой, и, может быть, я помогу тебе". И Марутта рассказал ему о задуманном жертвоприношении и об отказе Брихаспати. Тогда Нарада сказал: "Есть у Брихаспати младший брат по имени Самварта, который не уступает ему в знании обрядов. Теперь он бродит по земле нагим отшельником, отрекшись от мирских радостей, удивляя смертных диким и безумным своим обликом. Но он сможет совершить жертвоприношение для тебя, если ты уговоришь его". — "Где же я найду его?" — спросил Марутта. Нарада сказал: "Сейчас он направляется в город Бенарес в обличье юродивого странника. Ступай туда и у ворот города положи мертвое тело. Прохожий, который, увидев его, отвернется, и будет Самварта. Следуй за ним и, когда вы окажетесь в безлюдном месте, подойди к нему и проси об исполнении обряда. А если он спросит, кто сказал тебе о нем, назови мое имя, но не говори ему, где я пребываю; скажи, что после беседы с тобою я взошел на погребальный костер".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: