Мухаммад Ас-Самарканди - Синдбад-Наме
- Название:Синдбад-Наме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство восточной литературы
- Год:1960
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мухаммад Ас-Самарканди - Синдбад-Наме краткое содержание
«Тысяча и одна ночь»
В 950–951 Амид-Абу-ль-Фаварис Фанарузи по приказу саманида Нуха I Ибн Насра перевёл «С.-н.» с пехлеви на дари (фарси). В 12 в. Мухаммад ибн Али ибн Мухаммад ибн аль-Хасан аз-Захири аль-Катиб ас-Самарканди стилистически обработал лишенный художественности перевод Фанарузи. Обрамляющий сюжет «С.-н.» заключается в том, что наложница царя клевещет ему на его сына. Царь готов казнить царевича, но семь везиров во главе с мудрым воспитателем, рассказывая назидательные притчи, доказывают царю несправедливость его намерения и невиновность сына.
Синдбад-Наме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Приведи пример, объясни причину и расскажи обстоятельства расстройства ума вначале и овладения всеми науками в конце, причину неудачного начала и похвального конца.
— Да будет вечен падишах страны и государь эпохи! — ответствовал царевич. — Да будет он процветать вечно, всегда побеждать и повелевать! Да будет Аллах покровительствовать ему постоянно, да будет его счастье неизменно возрастать, а его нравственные качества совершенствоваться! Если падишах желает, да не скроется от пресветлого разума, озаряющего весь мир, от благородного царского рассудка, поддерживающего блеск лучей солнца, затмевающего лунный свет, что молодость — это разновидность безумия и одержимости, что в ней налицо расстройство рассудка и отсутствие орудий понимания. Природа юноши устремлена к играм и забавам, в молодости много причин, отдаляющих достижение душевного покоя.
Коней своей юности гнал я к цели —
И вдаль без поводьев они летели.
Кто на любовь не потратил юности дни,
Знает пусть тот, что без пользы прошли они!
А затем наступает истинный рассвет, и юноша в конце концов воспринимает благотворное влияние, обнаруживает способности, совершенствует чувства и развивает разум. О подобных случаях и событиях сложили одну историю. Если шаханшах соизволит выслушать, то я расскажу.
— Расскажи! — сказал ему шах.
Рассказ о жене, ребенке, колодце и веревке
— В минувшие месяцы и далекие годы, — начал шахзаде, — жила женщина, потакавшая бесовской похоти и пристрастившаяся к животным наслаждениям. Она была жадна в страсти, ненасытна в сластолюбии и желании и проводила все время в поисках наслаждений, с неизменной песней на устах:
Дай кувшин вина и чашу, о любимая моя,
Сядем на лугу с тобою и на берегу ручья.
Небо множество красавиц, от начала бытия,
Превратило, друг мой, в чаши и в кувшины, знаю я.
Однажды, взяв кувшин и веревку, она пошла за водой к колодцу. На руках у нее был грудной ребенок.
Подойдя к колодцу, она увидела своего возлюбленного, остановилась у колодца с глазами, полными вожделения, и произнесла:
Я гибну, разлучась с тобой, так ждать не заставляй меня.
Ведь ожиданье во сто крат воды страшнее и огня!
Короче говоря, случилось так: когда женщина увидела желанного возлюбленного, то настроение ее переменилось, так что светлый день показался ей черной ночью. Конь страсти вырвал из ее рук поводья терпения и скромности, она отпустила узду, поднялась на стременах, понеслась по степи безумия, начала сражаться на ристалище любви и страсти.
Что ты такое, любовь? Состязаешься с бурей ты в силе?
Даже из быстрой воды вздымаешь ты облако пыли!
Прошло порядочно времени, и ее помыслы вернулись к дому. Она хотела обвязать веревкой кувшин, но дым страсти все еще застилал ее глаза завесой беспамятства, так что она не смогла отличить кувшин от ребенка. Сгорая от сладострастия, она обвязала веревкой шею ребенка и опустила его в колодец. Как ни кричал ребенок, все было бесполезно и тщетно, ибо во сне неведения она видела желанные предметы и шла через гумно страсти, опьянев от чаши праздности. При этом она произнесла:
*Укоряющий влюбленных, удержи свои упреки!
Верный путь ты не сули им: сам Аллах их сбил с пути.
И поверь, твои упреки не достигнут благородных,
И тебе к их пониманью никогда не подойти.
Но тут подоспел ее муж, увидел печальное положение ребенка и вытащил его из колодца.
— Я был в таком же состоянии, — продолжал царевич, — я подхватил в степи юности на ристалище состязания *чоуганом неведения мяч страсти, вручил повод разума в руки беса искушения, в пучине страсти отдал узду своенравия в руки демона неведения и избрал уделом игры и забавы. Когда прошла пора юности и настало время разума и опытности, я сошел с пути невежд и стал приобретать знания, изучать науки и собирать мудрость. Тогда я узнал, что мир невежества — это темнота, а мир знания — это свет, и наука в нем — словно живая вода. Все явления и предметы — камень и гончарная глина, черепки и ракушки, а рубин и жемчуг среди них — это мудрость и знания. И все это создано для того, чтобы мудрецы искали во мраке живую воду мудрости, извлекали из гончарных черепков и известковых ракушек золото и жемчуг знания для совершенствования души.
*В знанье — величие и краса,
Знанье дороже, чем клад жемчужин:
Время любой уничтожит клад,
Мудрый и знающий вечно нужен.
— Когда же мои помыслы и стремления стали истинными, я обратился к исправлению своей нравственности и перестал идти стезей страсти, обратив все рвение и усердие на приобретение знаний и мудрости. При этом я сказал:
Я участью доволен, что мне послал господь:
Моим врагам богатство, зато познанье — мне.
Богатство станет прахом, когда настанет час,
А мудрость и познанья всегда в большой цене.
Тогда шах спросил царевича:
— О зеница ока владычества! О плод дерева счастья! Видел ли ты кого-либо ученее себя? Слышал ли ты о ком-либо, кто поступал и говорил бы лучше тебя?
— Да, — ответил шахзаде, — три человека превосходили меня своей опытностью и были выше меня по проницательности и сообразительности: первый — двухлетний мальчик, второй — пятилетний мальчик, третий — слепой старец.
— Расскажи нам историю о двухлетнем мальчике, — попросил падишах.
Рассказ о двухлетнем мальчике
— В минувшие времена, — начал царевич, — некий воин был влюблен в одну женщину. Он выказывал ей всевозможные знаки любви. И вот однажды она послала ему известие:
*Приди, покой моей души, тебе я душу подарю,
Побудь со мной, иначе я в тоске мучительной сгорю.
Воин, получив привет и весточку от возлюбленной, счел это посланием судьбы и лучшим подарком рока. Он произнес:
*Кто я, чтобы надеяться на радостное свиданье?
Кто я, чтоб стало радостью страсти моей страданье?
В сад твоих грез никто еще так и не смог проникнуть,—
Как я могу надеяться осуществить мечтанье!
Затем он приготовил дары и гостинцы, достойные его единственной несравненной возлюбленной, и направился прямо в ее покои. Когда он достиг цели и увидел ее лицо, они провели целый час за беседой, переходя от грусти к радости.
Потом воин захотел уединиться с ней. А у этой женщины был двухлетний сын, очень смышленый, сообразительный и умный.
— Подожди минутку, — ответила она возлюбленному, — я приготовлю ребенку поесть, чтобы отвлечь его внимание и чтобы он не догадался о нашей тайне.
— Пока ты будешь готовить, пройдет много времени, — возразил любовник. — Нам надо остерегаться напастей судьбы, не следует упускать удобный случай и отказываться от такой удачи. Жизнь наша уже находится в пути, и каждому ушедшему мигу мы не найдем замены — тем более минутам свидания, которые «проходят, словно облака, и уходят, словно метеоры».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: