Мухаммад Ас-Самарканди - Синдбад-Наме
- Название:Синдбад-Наме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство восточной литературы
- Год:1960
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мухаммад Ас-Самарканди - Синдбад-Наме краткое содержание
«Тысяча и одна ночь»
В 950–951 Амид-Абу-ль-Фаварис Фанарузи по приказу саманида Нуха I Ибн Насра перевёл «С.-н.» с пехлеви на дари (фарси). В 12 в. Мухаммад ибн Али ибн Мухаммад ибн аль-Хасан аз-Захири аль-Катиб ас-Самарканди стилистически обработал лишенный художественности перевод Фанарузи. Обрамляющий сюжет «С.-н.» заключается в том, что наложница царя клевещет ему на его сына. Царь готов казнить царевича, но семь везиров во главе с мудрым воспитателем, рассказывая назидательные притчи, доказывают царю несправедливость его намерения и невиновность сына.
Синдбад-Наме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тир рассудком — в значении «светило разума».
Только разум нас возвысил… — стихи Мутанабби (см.).
Тора — первые пять книг Библии; в мусульманстве, впитавшем элементы различных религий, Библия признавалась священной книгой.
Тот, кого ведет бог, идет верным путем — Коран, XVII, 97. тот, кто ни в ком не нуждается — одно из многих иносказательных обозначений Аллаха.
…тот, кто украсил небо звездами, сжег возмутившихся демонов падающими метеорами — Коран, XXXVII, 6—10.
Тот, кто хотел погубить тебя, заслуживает только темницы или же вечных мук — Коран, XII, 25.
три имени великого бога — по одному из распространенных тогда суеверий, у всего живого и неживого существуют, кроме обычных названий, тайные имена; знание такого имени якобы дает магическую власть над предметом или человеком; тайные имена бога считались самым могущественным талисманом.
тройной развод — по мусульманскому праву, мужу, чтобы отказаться от жены, достаточно сказать: «Ты разведена». Будучи произнесена трижды, эта формула приобретает силу непререкаемого закона. Вернуть женщину, разведенную «тройным разводом», можно только после сложной и долгой процедуры. Поэтому выражение «тройной развод», или «клятва тройного развода», получило на Востоке значение нерушимой клятвы.
Туран— старое персидское название Средней Азии, первоначально населенной иранскими племенами, которые враждовали с древним Ираном. Впоследствии на территории Средней Азии появились тюркские племена, и слово Туран стало осмысливаться как «страна тюрок». Караханиды, при которых жил аз-Захири, автор «Синдбад-наме», были тюркской династией, и для них Туран, Туранское государство означали родину.
Тураненое государство — см. Туран.
Туча поднялась слоноподобная… — стихи персидского поэта Фаррухи (XI в.).
Ты дорого, мой друг, заплатишь за ошибку… — стихи Мутанабби (см.).
Ты знаешь, познал я только тебя… — стихи Анвари (см.).
Ты мирно спишь, но знай уже теперь… — стихи доисламского арабского поэта Ади ибн Зайда (VI в.).
Ты напал на знатока — поговорка.
Ты нашел того, кто нужен тебе — поговорка.
Ты правой рукой утоляешь нужду — стихи неизвестного автора.
Ты, справедливейший из всех, одну меня забыл — стихи Мутанабби (см.).
Ты, что вечно рабски служишь иль семи иль четырем — из «Рубайата» Омара Хайама. Семи — имеются в виду семь планет (см.), четырем — четыре основных свойства человеческой природы (см.).
тюрок — тюркские невольники славились в Иране красотой; в литературном языке тюрок служит синонимом «красавца».
Тысячу раз промолчал, а раз сказал ложь — пословица.
Увы, кумир души моей, ты душу у меня украла… — стихи известного арабского поэта ал-Вава (X в.).
удод — по преданию, эта птица всегда сопутствовала Сулейману (см.) и слушала его мудрые советы и поучения; так удод стал самой мудрой птицей на земле. В мусульманской традиции, удод — символ мудрости.
Укоряющий влюбленных, удержи свои упреки… — стихи Мутанабби (см.).
Украшено время тобой, о высокий… — стихи Мутанабби (см.).
укус Скорпиона — Скорпион — одно из зодиакальных созвездий, по которым совершается видимое движение Солнца и планет. В древности нахождение Солнца в том или ином созвездии зодиака заменяло обозначение месяцев. Созвездие Скорпиона Солнце проходило в октябре-ноябре. Здесь укус Скорпиона — образное выражение, означающее приближение зимы, наступление холодов.
Унесен в пустыню ветром… — стихи Мутанабби (см.). урдибихишт — второй месяц иранского солнечного года (22 апреля — 22 мая).
Фараздак (VII–VIII вв.) — придворный поэт династии Омейядов.
фараон — по кораническому преданию царь амалекитов, древних жителей Египта, приказавший поклоняться себе, как богу. Он велел выстроить себе дворец, достигавший до неба, чтобы и в этом сравняться с Аллахом, но бог покарал его за гордыню, утопив в море. Предания часто связывают фараона с Мусой (пророком Моисеем), которого Аллах будто бы посылал к фараону.
фарвардин — первый месяц иранского солнечного года (22 марта — 21 апреля), приходящийся на начало весны.
Фаридун — легендарный царь древнего Ирана, один из героев поэмы Фирдоуси «Шах-наме»; в литературе Фаридун — символ справедливого и мудрого царя.
фарраш (букв, «расстилающий ковер») — слуга, посыльный.
фарсанг — мера длины, равная приблизительно 6–7 км. фарси (или парси) — язык средневекового Ирана, на котором написана вся классическая персидская и таджикская литература; фарси, претерпевший лишь незначительные изменения, является государственным языком современного Ирана, поэтому сейчас это слово означает просто «персидский язык».
Фатима — дочь пророка Мухаммада, жена Али, четвертого халифа правого пути (см.); Фатима считается мусульманской святой.
Хабил и Кабил — библейские Авель и Каин; по мусульманскому преданию, вражда Каина и Авеля началась из-за женщины. в которую влюбились оба брата.
хаджи — паломник, совершивший «хадж» — паломничество в Мекку (см.).
хаджиб — при дворе средневековых правителей лицо, ведавшее доступом к шаху или султану.
Хадиджа — жена пророка Мухаммада, одна из первых мусульманок, впоследствии была провозглашена святой.
хадис— рассказ о словах или поступках пророка Мухаммада, записанный со слов очевидцев; свод хадисов составляет мусульманское предание — сунну.
хакан — титул средневекового правителя. Это слово тюркского происхождения и первоначально его относили только к представителям тюркских династий, но затем оно получило более широкое распространение.
хакан Чина — правитель Китая (см. Чин).
халифы правого пути — четыре халифа: Абу-Бекр (632–634), Омар (634–644), Осман (644–656) и Али (656–661), непосредственные преемники Мухаммада, как духовного и светского главы мусульманской общины; мусульманская (суннитская) традиция считает их строго соблюдавшими заветы Мухаммада, праведниками.
Хамадан — город в центральном Иране.
харвар (букв, «вьюк осла») — распространенная прежде в Иране мера веса, равная приблизительно 300 кг.
Харун ар-Рашид — халиф из династии Аббасидов (786–809), герой многочисленных преданий, часть которых вошла в известный сборник сказок «1001 ночь».
Харут и Марут — по мусульманскому преданию, два ангела, влюбившиеся в смертную женщину Зухру (см.). Поддавшись ее чарам, они открыли ей чудесный талисман — тайное имя бога, за что Аллах низверг их с небес в страшную пропасть и обрек на вечные муки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: