Антология - Пятнадцать тысяч монет

Тут можно читать онлайн Антология - Пятнадцать тысяч монет - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Древневосточная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Антология - Пятнадцать тысяч монет

Антология - Пятнадцать тысяч монет краткое содержание

Пятнадцать тысяч монет - описание и краткое содержание, автор Антология, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эпоха Сун в Китае (X–XIII вв.) ознаменована расцветом популярной народной литературы, центральное место в которой занимал жанр рассказа. Рассказы сунской эпохи остаются непревзойденными образцами устного народного творчества. Они послужили основой для дальнейшего развития письменной литературы — к ним восходят не только многие позднейшие рассказы, но и романы.

Пятнадцать тысяч монет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пятнадцать тысяч монет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антология
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вор, не отвечая ни слова, хотел ударить господина Лю кулаком в лицо. Господин Лю наклонился, увернулся от удара и стал отбиваться. Видя, что господин Лю проворен и ловок, вор бросился вон из комнаты. Господин Лю не оставил его, мигом выскочил за дверь и догнал вора на кухне. Он только собрался крикнуть соседям, чтобы они встали и помогли схватить вора, как вдруг испуганный вор, почувствовав, что ему не уйти, увидел рядом с собой блестящий топор, которым кололи дрова. Когда человек попадает в безвыходное положение, ему может прийти в голову неожиданная мысль; вор схватил топор и ударил господина Лю прямо в лоб, и тот сразу упал. Еще одним ударом вор повалил его на бок. И когда он увидел, что господин Лю мертв, — увы! о горе! пусть душа его насладится жертвоприношениями! {16} 16 …увы! о горе! пусть душа его насладится жертвоприношениями!.. — Заключительные слова молитвы, произносимой при жертвоприношении. — он сказал себе: «Лучше не начинать дело, но уж если начал, нужно доводить его до конца. Ведь он сам бросился догонять меня, а я не искал его смерти». Он вернулся в комнату, взял пятнадцать связок монет, разорвал простыню, завернул деньги, поудобнее пристроил узел у себя за спиной и ушел, прикрыв дверь. Больше о нем рассказывать не будем.

На следующее утро сосед встал и, видя, что двери дома господина Лю все еще закрыты и за ними не слышно ни звука, крикнул:

— Господин Лю! Разве вы не видите, что уже утро!

Но никто не отозвался. Когда сосед подошел ближе, он заметил, что дверь даже не заперта. Он вошел внутрь и увидел, что господин Лю зарубленный лежит на полу. «Его первая жена два дня назад отправилась в дом своего отца; но почему же не видно второй жены?» — подумал сосед. Он стал кричать. Другой сосед, старик Чжу Сань, у которого вчера ночевала вторая жена, рассказал:

— Вторая жена вчера в сумерки пришла к нам ночевать. Она сказала, что господин Лю без всякого повода продал ее и она хочет отправиться к своим родителям. Она велела мне передать господину Лю, что когда покупатель придет, пусть он вместе с ним явится в дом ее родителей, чтобы там объясниться. Теперь надо догнать ее и вернуть, тогда что-нибудь выяснится; и надо кого-нибудь послать за первой женой, чтобы решить, что делать дальше.

Все присутствующие согласились.

— Ты говоришь правильно, — сказали они.

Сначала послали к господину Вану сообщить недобрую весть. Старый господин и дочь его заплакали, и господин Ван сказал посланцу:

— Вчера он ушел от нас живой и совершенно здоровый, я подарил ему пятнадцать связок монет, чтобы он пустил их в дело и занялся торговлей. Как же получилось, что кто-то убил его?

— Я расскажу вам, чтобы вы знали, — ответил посланец. — Когда господин Лю вчера вернулся, было уже темно. Он был немного пьян. Никто из нас не знал, были у него деньги или нет, поздно он вернулся или рано; но только сегодня утром дверь господина Лю была полуоткрыта; мы вошли и увидели, что господин Лю лежит убитый на полу, от пятнадцати связок не осталось ни единой монетки, а молодой жены нет и следа. Мы начали кричать — пришел сосед, старик Чжу Сань, и сказал, что вторая жена прошлой ночью приходила к нему переночевать и рассказала, что господин Лю без всякого повода продал ее кому-то; об этом она хотела сообщить своим родителям. Она переночевала у него и сегодня утром ушла. Мы обсудили все это и решили известить первую жену и старого господина и послать кого-нибудь догнать вторую жену. Если в пути ее не настигнут, то пойдут прямо домой к ее родителям и так или иначе найдут и вернут ее, чтобы расспросить и все выяснить. Вам, старый господин, и вашей дочери следует пойти туда и потребовать возмездия за смерть господина Лю.

Старый господин и его дочь стали поспешно собираться в дорогу, угостили посланного вином и закуской и быстрым шагом двинулись в город. О дальнейшем говорить пока не будем.

Рассказывают, что вторая жена утром ушла от соседа, вышла на дорогу, но не прошла и одного-двух ли, {17} 17 Ли — мера длины (примерно 0,5 км ). как у нее заболели ноги, и она не смогла идти дальше. Она села отдохнуть. Прямо навстречу ей шел какой-то парень с повязкой на голове, разрисованной знаками «вань», {18} 18 Знак «вань» — иероглиф, означающий десять тысяч, — символ изобилия. в широкой рубашке простого покроя, в белых носках и сшитых из шелка туфлях. За плечами у него была сума, полная медных монет. Поравнявшись со второй женой, он взглянул на нее: хотя она не была очень хороша, но у нее были красивые брови и белые зубы; лицо, как лотос, дышало весной; глаза, как осенние волны, были полны обаяния.

Хоть слабо вино деревенское,
Приятно сделать глоток.
Радует взгляд горожанина
Простой полевой цветок.

Парень снял суму, низко поклонился и сказал:

— Молодая женщина идет одна, никто ее не сопровождает; куда это она направилась?

— Я иду к своим родителям. Я выбилась из сил и не могу идти дальше, поэтому села отдохнуть, — сказала вторая жена, ответив на поклон, и в свою очередь спросила его: — А ты, братец, откуда идешь и куда направляешься?

Парень, почтительно сложив руки, ответил:

— Я сам из деревни. Как-то раньше я отнес в город шелк и продал его там в кредит, а сегодня ходил за деньгами и получил малую толику. Сейчас направляюсь в деревню Чуцзятан.

— Вот что, братец. — сказала вторая жена. — Мои родители живут поблизости от Чуцзятан. Если бы ты взял меня с собой и мы смогли бы вместе пройти часть пути, было бы очень хорошо.

— Почему бы и нет? — согласился парень. — Раз вы так хотите, я рад сопровождать вас.

Они пошли дальше вдвоем, но не успели пройти и двух-трех ли, как увидели, что два человека догоняют их так быстро, что ноги их едва касаются земли. Распахнув свои одежды, вспотевшие и запыхавшиеся, они несколько раз подряд прокричали:

— Молодая женщина, погоди! Мы должны сказать тебе кое-что.

Вторая жена и парень, видя, что их догоняют, удивились и стали ждать. Бежавшие догнали их и, не дав им опомниться, схватили обоих и сказали:

— Хорошее дело вы сделали! И куда же вы теперь направляетесь?

Вторая жена испугалась — подняв глаза, она узнала в этих людях двух своих соседей. Один из них был хозяином дома, где она накануне ночевала.

— Я ведь уже говорила вам вчера, дедушка, — сказала она, — что мой муж продал меня, и я решила пойти известить своих родителей. Зачем же вы догоняли меня? Что вы хотите сказать мне?

— Я не хочу вмешиваться в дела, которые меня не касаются, — ответил старик Чжу Сань. — Но у вас в доме произошло убийство. Вам нужно вернуться, чтобы дать показания.

— Муж продал меня и вчера уже принес деньги домой, — сказала вторая жена. — О каком убийстве идет речь? Я не пойду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антология читать все книги автора по порядку

Антология - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пятнадцать тысяч монет отзывы


Отзывы читателей о книге Пятнадцать тысяч монет, автор: Антология. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x