Ланьлиньский насмешник - Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Тут можно читать онлайн Ланьлиньский насмешник - Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Древневосточная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ланьлиньский насмешник - Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй краткое содержание

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй - описание и краткое содержание, автор Ланьлиньский насмешник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Самый загадочный и скандально знаменитый из великих романов средневекового Китая, был написан в XVII веке.
Имя автора не сохранилось, известен только псевдоним — Ланьлинский Насмешник. Это первый китайский роман реалистического свойства, считавшийся настолько неприличным, что полная публикация его запрещена в Китае до сих пор.
В отличие от традиционных романов, где описывались мифологические или исторические события, «Цзинь, Пин, Мэй» рассказывается веселой жизни пройдохи-нувориша в окружении его четырех жен и многочисленных наложниц.

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ланьлиньский насмешник
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мэн Чан — второй и последний правитель Позднего государства Шу (Хоу Шу, 933–965 гг.). Правил в 934–965 гг., был разбит и уничтожен Тай-цзу.

1273

Юг — речь идет о территории древнейших царств У и Юэ (ср. примеч.), во времена распада империи каждое из подобных царств стремилось повысить свое влияние — вначале отделиться, чтобы потом, возможно, объединить под своей эгидой весь Китай.

1274

Цзиньлин (Золотой холм) — старое название города Нанкин.

1275

Цяньтан — часто в песнях так именуется город Ханчжоу, таково же название известной реки, протекающей в тех местах.

1276

Имеются в виду опасные горные дороги провинции Сычуань, получившие название «Западных потоков» (Си-чуань).

1277

Буквально: ядовитых испарений земли южных варваров.

1278

Бяньлян — столица Сунской империи Кайфэн.

1279

Линъянь — императорский дворец в Кайфэне.

1280

Данный цикл посвящен подвигам и добродетелям основателя Сунской династии Тай-цзу и одновременно воспринимается как славословие его потомку и продолжателю Хуэй-цзуну.

1281

Высказыванье Конфуция из «Суждений и бесед», гл. VIII, параграф 14.

1282

Час инь, или третий приходится на пятую ночную стражу — время с 3 до 5 утра.

1283

В слитке 50 лянов серебра.

1284

Согласно данным «черной книги» душа Пинъэр должна была переселиться в дочь командующего Юаня из Восточной столицы (см. свидетельство геоманта Сюя в гл. LXII).

1285

Инъин и Хуннян — госпожа и служанка, героини «Западного флигеля» (см. примечания к предыдущим главам).

1286

Пэнлай — остров бессмертных, см. примеч. к гл. XV.

1287

Дщицы, или дощечки, из дерева или слоновой кости в руках сановников — символы готовности придворных в любой момент записать указ государя.

1288

Булавки и кисти — регалии на шапках чиновников.

1289

Золотой Чертог — здесь обитель обожествленного родоначальника даосизма Лао-цзы (см. также примеч. к гл. LXVI).

1290

Нефритовый царь — см. примеч. к гл. II; примеч. к гл. XXIX.

1291

У мифического идеального правителя древности Яо будто бы были восьмицветные брови: конфуцианские интерпретаторы истолковывали этот признак Яо как символ мудрости, прозорливости, умения разбираться в движении небесных светил.

1292

У другого мифического правителя древности, Шуня, в глазах будто бы было по два зрачка, что считалось символом его прозорливости.

1293

Мифический правитель Великий Юй был известен своим неутомимым трудом по борьбе с потопом.

1294

Па древним преданиям, из каждого плеча мифического правителя Чэнь Тана будто бы росло по две руки, что также считалось символом его трудолюбия. Вообще следует подчеркнуть, что император Хуэй-цзун описан здесь с помощью обычных сравнений — клише, употреблявшихся для описания государей в китайской повествовательной прозе. При этом необходимо учесть, что мифические правители, с которыми он сопоставляется, считались идеальными правителями, а Юй и Тан почитались как основатели легендарной династии Ся (XXIII в. до н. э.) и первой исторической династии Шан, или Инь (XVIII в. до н. э.).

1295

Сюэ Цзи — знаменитый каллиграф и художник VIII в.

1296

Три учения — конфуцианство, даосизм, буддизм.

1297

Имеются в виду каноны конфуцианцев, даосов, натурфилософов (школы инь-ян), легистов, номиналистов (школы имен), моистов, политологов (школы продольных и поперечных союзов), эклектиков (или энциклопедистов) и аграрников.

1298

См. примеч.

1299

Чэнь Хоу-чжу (буквально: последний государь Чэнь) — последний правитель эфемерной династии Чэнь, правил в 583–589 гг. Своей расточительностью, жестокостью и развратом довел династию до гибели. Упоминание его здесь явно не случайно, оно как бы призвано снять гиперболическое восхваление сунского Хуэй-цзуна, сделанное несколькими строками выше, и напомнить читателю, что и он своей расточительностью и безволием доведет до гибели династию Северная Сун, которая падет под ударами чжурчжэньского войска.

1300

Девизы правления менялись либо в ознаменование важных событий, либо неудач — экономических или политических, с целью провозглашения новой светлой эры.

1301

Девизы «Цзянь-чжун Цзин-го» — 1101 г.; «Чун-нин» («Величественное Спокойствие») — 1102–1106 гг. (в оригинале ошибочно «Чун-цзянь» — «Величественное Созидание»); «Да-гуань» — 1107–1110 гг.; «Чжэн-хэ» — 1111–1117 гг. — время основного действия романа. В приближающемся в гл. LXXI новом, 1118 году происходит установление следующего девиза «Чун-хэ» — «Двойная Гармония». Позднее Хуэй-цзун установит последний девиз «Сюань-хэ» — «Всеобщего Согласия» (1119–1125 гг.). Выражение «пять раз менял правления девизы» может означать пять переходов от первого девиза к последнему.

1302

В экземпляре «Цыхуа» указан первый год под девизом Сюань-хэ (см. предыдущее примечание). Исправлено по экземпляру Чжан Чжупо.

1303

Фэнду — столица загробного мира.

1304

Фраза о Чанъэ и Ле-цзы в точности повторяет пассаж из гадания об умирающей Пинъэр из гл. LXII (см. примеч.).

1305

Ван — удельный князь, член императорской фамилии, самый высокий из ряда других аристократических титулов в средневековом Китае.

1306

Гусь служил свадебным подарком жениха невесте.

1307

Реплика Юйлоу в тексте «Цы-хуа» отсутствует. Заимствована из поздних вариантов.

1308

Шэнь Миллионщик (Шэнь Ваньсань) — знаменитый богач XIV в. Шэнь Чжунжун, чье имя стало нарицательным в эпоху Мин. Его неоднократное упоминание (см., например, гл. XXXIII) персонажем эпохи Сун — очередной анахронизм романа.

1309

Местечко, где ива гниет — указанная ранее в этой же пословице (гл. XXXIII) Сухостойная излучина (Ку-шу-вань), в которой, согласно легенде, было отрыто золото, пошедшее на строительство Пекина в эпоху Мин.

1310

Буквально: три светоноса, то есть Солнце, Луна и звезды с планетами.

1311

Восьмигранный городок (Ба-цзяо-чжэнь) — находился в провинции Шаньдун.

1312

Цитата из «Суждений и бесед» Конфуция, гл. XIII, параграф 11.

1313

Речь идет про пир, устраиваемый по случаю вступления на пост.

1314

Восемнадцатое число здесь, видимо, фигурирует ошибочно, ибо реально описываемое в этой же главе вступление в должность происходит через день, то есть 26.11.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ланьлиньский насмешник читать все книги автора по порядку

Ланьлиньский насмешник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй отзывы


Отзывы читателей о книге Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй, автор: Ланьлиньский насмешник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x