Ван Даяо - Китайские притчи
- Название:Китайские притчи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907173-11-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ван Даяо - Китайские притчи краткое содержание
Для широкого круга читателей.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Китайские притчи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ян Юаньмэй, Го Пэн, Ван Даяо
Китайские притчи
Права на издание книги предоставлены
ООО «Китайское книгоиздательство»
B&R Book Program
© ООО «Международная издательская компания «Шанс», перевод, оформление, 2019
© 000 Издательство «Восток-Бук», 2019
© ООО «Китайское книгоиздательство», 2019 Все права защищены.
Предисловие
Притчи существуют у всех народов мира, это один из самых древних жанров литературы и фольклора. Старшие поучали младших, умные – глупых, и так рождались небольшие рассказы, в иносказательной форме которых таились мораль или глубокая мудрость. Характерно это и для китайской культуры.
В отличие от басен, в притчах может не быть развернутого сюжета, зачастую это просто описание конкретной ситуации. Героями притчи становятся как люди, так и животные, которые приобретают человеческие черты характера («Осел, который переоценил свои силы», «Сова, которая любила обижаться»), Довольно часто в притчах действуют и рассуждают известные мудрецы, например, Конфуций, Мо-цзы и Мэн-цзы.
Несложные поучительные истории напоминают взрослому человеку о тех простых на первый взгляд истинах, о которых так легко можно забыть в будничной суете. Ну а детей притчи как нельзя лучше учат отличать подлинное от фальши, глубокое от поверхностного, вечное от сиюминутного.
Житейские притчи
Учиться разговаривать у петуха
Цзы-цинь был учеником Мо-цзы – знаменитого философа периода Сражающихся царств. Будучи очень любознательным, он постоянно размышлял о сути вещей и искал ответы. В последние несколько дней его мучил один вопрос: как нужно разговаривать, чтобы людям нравилось слушать и они понимали услышанное? Цзы-цинь никак не мог разгадать, в чем секрет интересной беседы. От размышлений у него уже болела голова, поэтому он решил отправиться за ответом к своему наставнику.
Мо-цзы был учителем, которому удавалось заставить размышлять своих учеников. Выслушав Цзы-циня, он не дал прямого ответа, а выразился иносказательно: «Аты знаешь, как разговаривают жабы, лягушки и мухи? Днем и ночью они бурчат, квакают, жужжат так усердно, что у них пересыхает горло. Но никому не нравятся подобные звуки, люди даже ненавидят их. Другое дело – петух. Как только он запоет ранним утром, все люди просыпаются и радуются новому дню. Так разве есть
польза в многословии? Важно, чтобы сказанное было своевременным. Слова принесут пользу лишь в том случае, если они будут произнесены в подходящее для этого время».
На рассеете петух кукарекает на лугу
Если человек говорит безостановочно, он утомляет не только себя, но и своего собеседника, и в результате страдает по собственной вине. Мы живем в информационном обществе, в котором людям следует уделять больше внимания эффективности. Поэтому сейчас ценность разговоров заключается не в их продолжительности, а в своевременности и лаконичности сказанного.
По трактату «Мо-цзы» [1] «Mo-цзы», или «Трактат учителя Мо» – трактат, созданный учениками мыслителя Мо-цзы и их последователями. Mo-цзы, или Мо-ди (ок. 470–391 гг. до н. э.) – известный китайский мыслитель из царства Лу, педагог и основатель школы моистов, разработавший учение о всеобщей любви. – Здесь и далее примечания редактора.
В общении важна не продолжительность речи человека, а своевременность его слов и сила аргументов. Это подтверждает следующая история.
После окончания Гражданской войны в США простой солдат и генерал выступали с речью в ходе предвыборной кампании в парламент. Генерала благодаря его выдающимся заслугам уже три раза избирали членом парламента. В своей предвыборной речи он заявил: «Дорогие соотечественники! Я помню, будто это произошло вчера, как семнадцать лет назад, командуя войском, вел ожесточенный бой с врагом. После кровопролитной битвы я проспал целый вечер в горной роще. Если вы не забыли о том сложном сражении, то во время выборов не забудьте и о человеке, который пережил много трудностей и неоднократно побеждал ради того, чтобы вы жили мирно». Блестящая речь вызвала у избирателей доверие к генералу. Чаша предвыборных весов склонилась в его сторону.
Когда очередь говорить дошла до солдата, он спокойно сказал: «Соотечественники! Генерал произнес прекрасную речь.
Он действительно отличился в том бою. Тогда я подчинялся ему и сражался на передовой, постоянно рискуя жизнью. Все же это не столь важно. Но когда генерал спал в роще, я с оружием в руках стоял на пустыре и, глотая холодный воздух, охранял его сон».
Если учитывать все заслуги, опыт и служебное положение, то солдата нельзя сравнивать с генералом. Однако благодаря своей речи солдат сблизился с простым народом и одержал победу на выборах.
Сова, которая любила обижаться
В западной части деревни на большом дереве жила сова. Она хорошо умела ловить мышей и часто помогала жителям деревни, однако люди все-таки не любили ее. Каждый вечер, когда они ложились спать, сова начинала ухать, хрипло и противно, и тем самым мешала им. Никто не осмеливался проходить мимо того дерева, где жила сова; все боялись, что она принесет несчастье.
Сова очень расстраивалась по этому поводу. Она уже переезжала много раз и устала постоянно искать новый дом.
Сова расправляет крылья
Однажды сова, летая с хмурым видом, стала выносить в клюве из своего гнезда разные предметы. Горлица, которая жила на соседнем большом дереве, прилетела к сове и, увидев ее за этим странным занятием, да еще такой усталой и подавленной, удивленно спросила:
– Сова, что ты делаешь?
– Переезжаю. Я больше не хочу здесь жить, – грустно ответила сова.
– Куда ты переезжаешь? – с недоумением воззрилась на нее горлица.
– В восточную часть деревни, – понуро произнесла сова.
– Ты же недавно здесь поселилась, и все было хорошо. Что вдруг случилось?
– Местные жители ненавидят меня. Они стороной обходят мое дерево, не ценят мою помощь. Я больше не могу здесь оставаться. Лучше переехать на восток: вдруг там меня полюбят!
Горлица засмеялась и искренне ответила:
– По-моему, люди ненавидят не тебя, а твое уханье. Значит, тебе нужно менять не дом, а свой голос! Попробуй кричать потише или вообще молчи ночью. Иначе, куда бы ты ни переехала, тобой везде будут недовольны!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: