Гань Бао - Записки о поисках духов

Тут можно читать онлайн Гань Бао - Записки о поисках духов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Древневосточная литература. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гань Бао - Записки о поисках духов краткое содержание

Записки о поисках духов - описание и краткое содержание, автор Гань Бао, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга знаменитого литератора Гань Бао "Записки о поисках духов" - один из древнейших и наиболее известных памятников китайской литературы, повествующий о том, "о чем не говорил Конфуций", - о разнообразнейшей нечисти: об удивительных существах, о растениях и животных-оборотнях, о зловредных бесах, о душах умерших и чудесных предметах. Гань Бао задумал свою книгу как доказательство существования духов. Он собирал старинные легенды и предания, а также записывал множество необычных случаев, произошедших со своими современниками. "Записки о поисках духов" остались в веках как наиболее универсальный и всеобъемлющий сборник фантастических рассказов, сюжеты которых используются в китайской литературе вплоть до нашего времени.


Полный текст "Соу Шэнь Цзи"

Записки о поисках духов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Записки о поисках духов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гань Бао
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ночью под одеялом Янь-Сы тайком беседовал со своей старухой, они вместе сетовали на привидение. А привидение оказалось на потолочной балке и обратилось к Янь-Сы со словами:

– Вы тут с женой судачите обо мне, а я у вас балку перепилю!

Послышались звуки: вжик-вжик. Янь-Сы, боясь, что балка переломится, осветил было ее огнем, но привидение сразу же огонь загасило, а звуки распиливаемой балки участились. Янь-Сы, опасаясь, что дом рухнет, выслал вон всех от мала до велика, еще раз взял огонь и увидел, что балка в полном порядке. Привидение же хохотало и спрашивало у Янь-Сы:

– Ну, что? Будете еще судачить обо мне?

Об этих проказах прослышал дяньнун округа.

– Этот дух не иначе, как лис-оборотень, — определил он.

Привидение тотчас же заявилось к нему и доложило:

– Ты присвоил несколько ху казенного зерна и спрятал в таком-то месте. Опозорил свою должность — и еще смеешь судить обо мне? Сегодня же доложу в управление, пусть пришлют людей отобрать у тебя украденное.

Дяньнун перепугался и попросил помиловать его. С этой поры никто уже не осмеливался сказать что-то против привидения.

Через три года привидение ушло само. Куда девалось — неизвестно.

17.406

В царстве Вэй в годы Хуан-чу некто ехал верхом на коне по уезду Даньцю и увидал на дороге какую-то тварь величиной с зайца, а глаза — как бронзовые зеркала. Чудище прыгало перед конем, мешая ему продвигаться вперед. С перепугу человек свалился с коня, а оборотень тотчас же его сгреб. От страху тот упал замертво, но через некоторое время пришел в себя. Он-то пришел в себя, а оборотень исчез — непонятно, куда девался.

Вновь вскочив на коня, человек поехал дальше. Через несколько ли встретил путника. Расспросил его о новостях и сам поведал ему:

– Только что со мной произошло вот какое чудо. Как я рад, что теперь нашел себе попутчика.

– Я иду один, — говорит путник, — и даже выразить не могу, какая для меня радость путешествовать вместе с вами. Вы поезжайте вперед — ведь ваш конь движется быстрее, — а я пойду следом.

Так двигаются они вдвоем, задний и спрашивает:

– А каким было то, прежнее чудище? Чем оно так вас напугало?

– Тело у него как у зайца, — отвечает тот, — два глаза — как зеркала, и вид уж очень мерзкий.

– Оглянись-ка, — говорит попутчик, — взгляни на меня.

Тот обернулся, посмотрел — а это опять оно! Тут оборотень вскочил на коня, а человек с коня свалился и со страху помер.

Домочадцы удивились, что конь пришел домой один. Отправились на поиски седока и нашли его возле дороги. Через некоторое время он снова очнулся и все рассказал — как описано тут.

17.407

Когда Юань Шао, по второму имени Бэнь-Чу, пребывал в области Цзичжоу, из Хэдуна туда переселилось привидение по прозванию Пересекший Шо Властитель. Простые люди возвели для него храм. Был в храме письмоводитель по имени Да-Фу.

Цай Юн из владения Чэньлю, получив назначение Правителем Цинхэ, проезжал мимо и посетил храм. У него раньше был сын по имени Дао, вот уже тридцать лет как умерший. Пересекший Шо Властитель угостил Юна вином и сказал ему:

– Ваш почтенный сын давно уже здесь и хотел бы свидеться с вами. — И сын вскоре явился.

Сам про себя Пересекший Шо Властитель утверждал, что его дед был наместником в области Яньчжоу.

Был там некий служитель по фамилии Су. Мать у него заболела, и он отправился в храм для молений. Письмоводитель попросил его:

– Подождите немного, нам нужно встретить Небесного Воина.

Тут с северо-западной стороны послышались удары барабана — прибыл Властитель. Вскоре показался какой-то незнакомец в платье из волокон локусты. Голова его была украшена перьями пяти цветов длиною в несколько цуней. Когда он удалился, появился еще один человек в тонкой белой одежде и высокой шапке, причем шапка напоминала рыбью голову. Он обратился к Властителю:

– Мы с вами ели некогда белые сливы на горе Лушань. Помнится, было это не так давно — всего тому тысячи три лет, — но как печально для нас, что дни и месяцы сменяют друг друга!

Когда же и этот ушел, Властитель сообщил служителю:

– В прежние времена он был Властелином Южного Моря.

Служитель был образован, да и Властитель изучил все Пять Основ, особенно глубоко — «Записи о распорядке». Они вдвоем повели беседу о ритуале — и в этом вопросе служитель вышел победителем. После чего стал просить избавить его мать от болезни.

– На восток от вашего жилища, — сказал Властитель, — был раньше старинный мост. Но он разрушен, и виновата в этом ваша матушка, тем провинившаяся перед всеми, кто по этому мосту ходил. Если вы сможете восстановить мост, болезнь ее пойдет на улучшение.

Цао-гун, когда он ходил походом на Юань Таня, послал человека забрать из храма тысячу штук шелка. Властитель не дал, и Цао-гун повелел Чжан Хэ храм разрушить. Когда до храма оставалось сто ли, Властитель направил навстречу несколько десятков тысяч своих воинов, чтобы те преградили ему дорогу. Не прошел Хэ и двух ли, как клубящийся туман окутал его войско, и никто не мог теперь понять, где же храм.

– Цао-гун исполнен гнева, — сказал Властитель письмоводителю, — но мы сумели от него спастись.

Впоследствии служитель Су и его соседи имели знамение, в котором опознали голос Властителя, говоривший:

– Уже три года, как мы переселились в болота, а ваши щедроты прекратились.

Они послали к Цао-гуну человека с докладом: «Мы хотели бы восстановить храм на прежнем месте. Наши земли пришли в упадок, жить стало невозможно. Мы считаем, что нашим духам необходимо надежное жилище».

– Ну что ж, хорошо! — сказал гун. И он построил башню над северной стеной города, где и поместил храм.

Через несколько дней Цао-гун на охоте добыл зверя величиной с олененка, с большими ногами, цветом белого, как снег, с шерстью мягкой и гладкой — так что гун с удовольствием прикладывал ее к своему лицу. Имени этого зверя никто не знал. А ночью на башне послышался плач:

– Мой маленький сыночек ушел и не вернулся!

– Слова эти, несомненно, сулят упадок! — сказал гун, хлопнув в ладони.

Поутру, захватив свору в несколько сот собак, окружил ею башню. Собаки пришли в ярость, так и рвались со всех сторон. Выбежало существо ростом с осла, бросившееся к подножию башни. Собаки растерзали его.

После этого дух храма исчез навсегда.

17.408

Дом Чэнь Чэня в Линьчуани был очень богат. В первый год правления под девизом Юн-чу этот Чэнь сидел у себя в кабинете — а в усадьбе его был участок, поросший мраморным бамбуком, — как вдруг среди бела дня перед ним появился человек ростом эдак с чжан и с квадратным лицом. Он вышел из зарослей бамбука и сразу же обратился к Чэнь Чэню:

– Я уже много лет живу в этом доме, хотя ты об этом не знал. Сегодня же я желаю проститься и довожу это до твоего сведения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гань Бао читать все книги автора по порядку

Гань Бао - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Записки о поисках духов отзывы


Отзывы читателей о книге Записки о поисках духов, автор: Гань Бао. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x