Пол Репс - Плоть и кость дзэн
- Название:Плоть и кость дзэн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Репс - Плоть и кость дзэн краткое содержание
Книга является сборником старинных текстов дзэн-буддизма, повествующих о жизни мирян и монахов древнего Китая и Японии, как воплощения высоких стремлений к нравственному идеалу. Являясь ценным памятником культуры и истории этих стран, открывает истоки их духовного наследия, облегчает понимание характера их народов, способствуя дальнейшему сближения Востока и Запада.
Плоть и кость дзэн - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
9. Достиг источника
Как много шагов сделал я совершенно ненужных,
Чтоб назад возвратиться к истоку.
Уж лучше слепым и глухим оставаться с начала!
В жилье настоящем своем пребывая,
Я равнодушен к тому, чего нет и что есть —
Вот река, что течет безмятежно, вот красные цветы…
Комментарий. Сначала истина ясна. Уравновешенный, в молчанье, я наблюдаю форм распад и форм объединенье.
Тому, кто не привязан к форме, реформа не нужна.
Вода — изумруд, гора — насыпанное индиго, и то, что созидается, и то, что разрушается — я вижу.
10. В миру
Босой, в распахнутом халате, средь мира людей пребываю.
Лохмотья мои запылились, а сам я блаженствую вечно.
И магия мне не нужна, чтоб жизнь удлинить. И теперь
Предо мной оживают деревья…
Комментарий. Внутри мои врата, и тысяча святых меня не знает.
Незрима сада моего краса. К чему искать патриархов следы?
С бутылкою винной иду я на рынок, о посох опершись домой возвращаюсь.
И на базаре, и в лавчонке винной, лишь только на кого взгляну — он просветленным станет.
Сосредоточение
Дзэн не нов и не стар. Эта работа показывает, что искания, подобные дзэн, велись в Индии задолго до рождения Будды. И еще долго после того, как люди забудут слова «дзэн» и «Будда», «коан» и «сатори», «Китай», «Японий» и «Америка», — еще долго будут видеться дзэн в цветах и траве под солнцем.
Странствуя среди неописуемых красот в горах Кашмира, к северу от Сринагара, я набрел на уединенную обитель Лакшманджо.
Сверху отсюда виднелись зеленые рисовые поля, сады Шалимара и Нишат багха, обрамленные лотосами озера. С вершины бежали вниз потоки.
Здесь меня приветствовал высокий, крупный, сияющий Лакманджо. Он поделился со мной этим древним учением, идущим от Вигьян-бхайравы-тантры и Сочанда-тантры, написанных около четырех тысячелетий назад, и от Малини-виджая-тантры, старшей их, вероятно, еще на тысячелетие.
Это ревнее учение несчетно переписывалось снова и снова; Лакшманджо набросал черновик его английского варианта, еще одиннадцать раз переписал этот текст я, чтобы получить его в том виде, который приводится здесь. [1] В записанном прозой английском оригинале переводчик явственно ощущал поэзию исходного санскритского текста, что и побудило его попытку передать русский текст стихами (прим. пер.).
Впервые Шива пропел это своей супруге Дэви на языке любви, которому нам еще предстоит научится. Здесь говорится о том, что нам изначально присуще. Это сто двенадцать способов раскрытия незримых врат сознания, Лакманджо посвящает этой практике всю жизнь.
Возможно, какие-то из этих способов покажутся лишними, но каждый отличается от других. Возможно, какие-то из них покажутся слишком простыми, но каждый требует постоянной, благоговейной самоотдачи, даже для простой проверки.
Машины, бухгалтерские книги, танцоры, спортсмены — нуждаются в равновесии. И если равновесие усиливает разные виды мастерства, она так же может усиливать и осознание. Попробуйте в качестве эксперимента постоять равномерно на обеих ногах, а затем представьте, как вы легонько переносите равновесие от одной ноги к другой, как будто центрируете равновесие — попробуйте.
Если вы что-то осознали частично, то это подразумевает и более широкое осознавание. У вас есть рука? Да, — это вы, конечно, знаете. Но пока вас не спросили об этом — вы сознавали свою руку отдельно?
Люди, вдохновлявшие других, — как известные всему миру, так и неизвестные никому, — все они, несомненно, делали одно и то же замечательное открытие. И Дао Лао Цзы, и Нирвана Будды, и Иегова Моисея, и Отец Иисуса, и Аллах Мухаммеда — все это свидетельствует об одном и том же опыте.
Дух невещественного — коснись его, и прояснится вся жизнь.
Сказала Дэви:
— О, Шива, что такое эта действительность?
Что такое эта полная чудес вселенная?
Что составляет семя?
Что центрирует колесо вселенной?
Что есть жизнь вне тела, все тела наполняющая?
Как войти в нее целиком, вне пространства и времени, вне родов и названий?
Пусть сомненья мои рассеются!
(Дэви была просветленной и спрашивала для того, чтобы все на свете могли воспринять указания Шивы. Последуем же за ответом Шивы, дающим сто двенадцать путей постижения.)
Ответил Шива:
1
О, лучезарная, переживанье это
Между двумя дыханиями пробуждаться может.
После прихода вниз дыхания и прямо
Перед возвратом вверх его — благотворенье .
2
Когда дыханье поворачивает снизу
Опять наверх и вновь, когда
Оно меняется обратно сверху вниз –
Ты через оба этих поворота — осознавай .
3
Иль всякий раз, когда бы воедино
Ни слились вдох и выдох — в этот миг
Коснись не энергетического, но
Энергией наполненного центра .
4
Или когда все выдохнуто кверху, и
Дыханье само остановилось, либо
Когда ты все вдохнула вниз и более
Не дышишь — в такой всеобщей паузе
Исчезнет твое неистинное «Я».
Лишь оскверненным [2] Т.е. запятнавшим себя нарушением первоочередных моральных принципов (ямы-ниямы) (прим. пер.)
трудно это.
5
Свою сущность ты света лучом представляй,
Что идет в позвоночнике вверх, поднимаясь
От центра одного до другого, и так же
Восходит жизненность в тебе.
6
Иль в промежутках между ними
Как молнию ты это ощути.
7
В этих полных нектара средоточьях сознанья
Ты представь себе, Дэви, санскритские буквы –
Как буквы сперва, а потом утонченно, как звуки.
А потом уж как самое тонкое ощущенье.
И тогда, их оставя, — свободною стань.
8
Вниманье меж бровей держи, и пусть
Твой разум прежде мысли будет.
А тело твое пусть по внешней форме
Дыханья сущностью наполнится до самой
Макушки головы, и там она прольется светом .
9
Иль пятицветные круги хвоста павлина представь
Своими чувствами пятью в пространстве беспредельном.
И пусть теперь их красота уходит постепенно.
Так же вот в любой пространстве точке иль стены –
Пока совсем не растворится точка. Вот тогда
И сбудется твое желание иного.
10
Закрыв глаза, рассматривай подробно
Ты бытность сокровенную свою.
Так зри свою природу.
11
Сосредоточь свое внимание в нерве,
Как лотосова нить тончайшем, что
Проходит средь позвоночного столба.
И в нем — преображенной будь.
12
Все семь отверстий головы закрой руками и
Почувствуй, как пространство меж глазами — вмещает все .
13
Глазных яблок легонько, как пером
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: