Фэн Мэнлун - Развеянные чары
- Название:Развеянные чары
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1983
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фэн Мэнлун - Развеянные чары краткое содержание
Роман «Развеянные чары» был создан известным писателем Ло Гуаньчжуном в XIV в., а свою окончательную редакцию приобрел после переработки его Фэн Мэнлуном в начале XVII в. Это первый и наиболее значительный из так называемых «романов о чудесах», пользующихся в китайском народе огромной популярностью.
Роман представляет собой едкую сатиру на китайское общество XIV – XVII вв.
Развеянные чары - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
12
Чу – крупное удельное царство, находившееся в среднем течении Янцзы.
13
Пещера Белых облаков. – В даосской фразеологии понятие «белое облако» встречается как символ даосских миров и потому нередко входит в названия даосских храмов (обитель Белых облаков и т. д.).
14
Сюаньнюй – даосское божество, также именующееся девой Девяти небес; согласно древним преданиям, помогла легендарному государю Хуан-ди одолеть его врага Чи Ю.
15
Долговечные плоды. – Имеются в виду «долговечные» орехи – волшебные плоды, продлевающие жизнь.
16
Орехи торреи – плод из рода тисовых.
17
Цзяндун – район в нижнем течении Янцзы.
18
Книги Девяти небес. – Согласно древним китайским верованиям, небо состоит из Девяти сфер, или Девяти небес. В высших сферах – эмпиреях – живут бессмертные (сяньжэни), познавшие тайну вечной жизни.
19
Три основных учения и девять течений – три главных философско-религиозных учения (конфуцианство, даосизм и буддизм), а также девять философских школ.
20
Богиня Западного неба Сиванму – популярное божество народных культов, она же Матушка Владычица Запада. Согласно легендам, ее дворец находился в горах Куньлунь, близ Нефритового пруда, вокруг которого гуляли бессмертные. В чудесном саду богини Сиванму росли персики бессмертия – волшебные плоды, которые созревали раз в три тысячи лет. Богиня устраивала пиры и дарила персики тем, кто заслужил бессмертие.
21
Сюцай – низшая ученая степень в старом Китае.
22
Духи Северного Ковша. – Пантеон даосского религиозного культа состоял из множества богов – звезд и созвездий, которые подчас выступали и как небесные полководцы (обычно они ассоциировались с историческими лицами). Северный Ковш символизировал искусство гадателей и ворожеев.
23
Земные духи – олицетворяли различные силы природы.
Глава вторая
1
Владыка Северного Ковша – один из ведущих богов даосского пантеона; определял смерть человека. В отличие от него, дух Южного Ковша определял жизнь человека. Оба духа играли важную роль в гадательном искусстве.
2
Фынлун – одно из божеств даосского пантеона, покровитель магии и волшбы; он же Громовой или Облачный наставник.
3
Синий дракон, Белый тигр. – Синий дракон в народных верованиях олицетворял радостное событие и воспринимался как счастливое и благостное предзнаменование; Белый тигр символизировал злую демоническую силу и несчастливую судьбу.
4
Янь Хуэй – один из любимых учеников Конфуция, отличавшийся редким талантом и высокой нравственностью. Согласно преданиям, поседел в 29 лет, а в 32 года умер.
5
Яньло – владыка преисподней, князь Тьмы. Согласно китайским верованиям, существовал как в одном лице, так и в нескольких лицах, каждое из которых управляло определенным разделом ада. Чаще всего говорят о Яньло как о правителе пятого раздела ада, где решались судьбы людей и определялись сроки их жизни на земле.
6
Творец Первозданного хаоса. – Согласно китайским мифам, вселенная в древние времена представляла собой огромное яйцо, внутри которого царил первозданный хаос. Со временем там зародились две противоположные силы – Инь и Ян, олицетворявшие темное и светлое начала. Внутри того же яйца родился и творец Первозданного хаоса – первопредок Паньгу, который расколол его и сотворил мир.
7
Лю Бяо – полководец эпохи Трех Царств, неудачливый политик.
8
Сунь Цэ – государственный деятель и военачальник эпохи Трех Царств (III в.), оказавший помощь некоему Юань Шу, провозгласившему себя государем. Впоследствии отмежевался от Юаня (о чем сообщил ему в своем письме) и перешел на сторону полководца Цао Цао, против которого ранее воевал.
9
Ли – китайская верста, равна 576 м; в эпоху Сун, о которой идет речь, была равна примерно 553 м.
10
Чжан Кай – книжник и отшельник древности, знаток даосской магии.
11
Император Сюаньюань – император Хуан-ди (Желтый император, или Желтый предок) – мифический государь древности, легендарный первопредок китайцев, популярный персонаж множества легенд и преданий. Слово «сюаньюань» – название горы, где родился Хуан-ди, – стало своего рода родовым знаком легендарного владыки.
12
Чи Ю – один из главных противников Хуан-ди, с которым Желтому государю пришлось сражаться за обладание властью в стране. Нередко изображается в древних книгах в виде фантастического существа с медной головой, железным лбом, звериным телом, коровьими копытами и рогом на голове. Согласно преданиям, Хуан-ди казнил Чи Ю, а его тело и голову велел захоронить в разных местах, чтобы они никогда не соединились.
13
Провинция Шэньси расположена на северо-западе Китая.
14
Двадцать пятое число двенадцатого месяца. – Согласно легендам, в этот день Яшмовый владыка спускается на землю, чтобы определить, правильно ли идут дела в мире людей.
Глава третья
1
В Китае, как и в других странах Дальнего Востока, лисы считались существами необычными, им приписывались всевозможные волшебные свойства. Особенно опасной считалась Девятихвостая лисица – воплощение сатанинских сил.
2
Династия Сун – правила в Китае с 960 по 1279 г.; делилась на Северную и Южную Сун.
3
Император Чжэнь-цзун – государь Сунской династии; правил с 998 по 1022 г.
4
Западная Сычуань – одна из самых крупных по площади и населению провинций Китая в западной части страны.
5
Отставной чиновник – по-китайски «юаньвай»; так назывались обычно именитые торговцы и купцы.
6
Праздник Двойной девятки – один из популярных праздников, отмечавшийся в девятый день девятой луны по лунному календарю в связи с окончанием сельскохозяйственных работ.
7
Четвертая стража. – Время с 7 часов вечера до 5 часов утра разбивалось на пять двухчасовых отрезков – страж; каждая стража обозначалась ударами в деревянные колотушки или битьем в барабан. Четвертая стража – с 1 до 3 часов ночи.
8
Горы Гусиные ворота – расположены в провинции Шаньси; славились гнездовьями диких гусей.
Глава четвертая
Интервал:
Закладка: