Сборник - Хроники длинноволосых королей
- Название:Хроники длинноволосых королей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Азбука-классика»
- Год:2006
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сборник - Хроники длинноволосых королей краткое содержание
Здесь рассказывается о мире, в котором на опушках лесов и за пиршественными столами складывался великий эпос. Где это было? Когда это было? Как получилось, что вожди и короли, жившие в разные времена, сошлись на Каталаунских полях в знаменитой «Битве народов»? На страницах «Хроник длинноволосых королей» читатель встретит Аттилу, Теодориха и Брунгильду — славных героев предания о Нибелунгах. Он обнаружит чудовище квинотавра, породившее род Меровингов, у которых королевскую власть передавали только отпрыскам, хранившим нестриженными свои космы. А еще окажется в ожившем лесу королевы Фредегонды, где до него побывали Шекспир и Толкин.
Эта книга — для тех, кто хочет прикоснуться к истокам, открыть для себя мир, в котором жили легендарные герои «Нибелунгов»: королева Брунгильда и вождь гуннов Аттила, мудрый гот Теодорих и отважные бургунды. Это сборник историй о темных веках, когда правили Меровинги, Испания была покорена готами, Италия — длиннобородыми лангобардами, а на севере Британии обосновались загадочные пикты, покрывавшие свои тела татуировками. В книге представлен литературный перевод (впервые на русском языке) «Хроники Фредегара», «Книги истории франков», фрагментов из сочинений Павла Дьякона, «Анонима Валуа» и других произведений, сохранивших предания Раннего Средневековья.
Хроники длинноволосых королей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
94
Пятнадцать лет — срок небольшой, поэтому можно предположить, что оба сочинения (и житие, и трактат) были привезены в Галлию прямо из Боббио, а не кочевали от одного монастыря к другому. Следует отметить, что связи между несколькими обителями, основанными святым Колумбаном в Европе, были хорошо налажены, да и в Бургундии у монаха, прожившего в этих местах долгое время, было множество последователей.
95
Итоги этого обсуждения достаточно подробно представлены В. Фульке в приложении к переводу «Истории лангобардов» Павла Дьякона (см. History of the Langobards by Paul the Deacon // Transl. by W. D. Foulke. Philadelphia. 1907. 325–352).
96
Эпитома — краткое изложение.
97
«Хроника Фредегара». III, 43.
98
«Хроника Фредегара». III, 50.
99
«Книга римских понтификов». 61, 8.
100
Павел Дьякон. «История лангобардов». II, 5.
101
Пути распространения сюжета представлена на схеме II.
102
Известный также под именем Агилульфа.
103
Картулярий — канцелярская должность, архивариус.
104
Осы — штаны.
105
Фредегар использует игру слов: status — «стать», stratus — «ложе».
106
Центенарий — центнер или тысяча золотыми.
107
Описка Павла Дьякона. Должно быть — месяцев.
108
Григорий Турский. «История франков». И, 2–3.
109
Григорий Турский. «История франков». I, 32; 34.
110
Григорий Турский. «История франков». II, 28.
111
Фредегар опустил сообщения Идатия о поражении, нанесенном вандалам императором Авитом (Идатий. Хроника. 169), и о прибытии к свевам вандальских и готских послов одновременно (Идатий. Хроника. 188).
112
Идатий. Хроника. 80.
113
Иордан. «История готов». 123–124 — именно к такой точке зрения склоняется Бр. Круш MGH. SSRRMM. Т. II. S. 84–85.
114
Примечательно, что, по мнению Фредегара, Хильдерик был вхож в императорский дворец. («Хроника Фредегара». III, 11.)
115
Григорий Турский. «История франков». II, 38 — следовательно, кто-то доставил императорскую грамоту в город Тур.
116
Сохранилось послание королей Теодабальда и Теодоберта к Юстиниану («Австразийская переписка». 18–20). О посольстве короля Теодоберта в Константинополь упоминают также Григорий Турский (-«О славе мучеников». С. 30) и Прокопий Кесарийский («Войны с готами». VIII (IV), 20, 11).
117
Григорий Турский. «История франков». IV, 30.
118
Григорий Турский. «История франков». VI, 2.
119
Григорий Турский. «История франков». VI, 26; VII, 32, 36.
120
Григорий Турский. «История франков». VI, 42.
121
Григорий Турский. «История франков». VIII, 17.
122
«Австрийская переписка». 25–48.
123
Григорий Турский. «История франков». IX, 25; X, 1–4.
124
«Хроника Фредегара». IV, 6.
125
«Хроника Фредегара». IV, 45.
126
Павел Дьякон. «История лангобардов». IV, 35.
127
«Хроника Фредегара». IV, 62.
128
«Хроника Фредегара». IV, 80.
129
Об империи вспомнили только в VIII веке, когда лангобарды стали стремиться к захвату Равенны.
130
Видимо, именно из стен этого монастыря в Нортумбрию было привезено житие святого Анастасия, отрывок из которого Беда Достопочтенный использовал при составлении своей «Хроники».
131
При этих папах греческая ученость в городе Риме вновь возродилась. Понтифики и их окружение были равно сведущи как в латинском, так и в греческом. На латынь были переведены «Чудеса святого Кирилла и святого Иоанна» (эту работу выполнил Бонифаций, канцлер Бенедикта II), а Папа Григорий II написал по-гречески житие святого Папы Мартина I (Григорий Турский. «История франков»).
132
Основным центром греческой учености в Италии была Сицилия (Григорий Турский. «История франков»).
133
Правда, вместе с ним в Италию, как сообщает Беда Достопочтенный, был послан и аббат Адриан, в обязанности которого входило следить за тем, чтобы Теодор не вводил обрядов «по греческому образцу», которые противоречат истинной вере (ВНА. IV, I).
134
Григорий Турский. «История франков». X, 24.
135
Gr. Mar. ее. 87, 94–102.
136
Павел Дьякон. «История лангобардов». I, 4.
137
Вполне возможно, все эти агиографические истории были почерпнуты из общего источника.
138
Епископ Феликс, адресуя Григорию Турскому послание, «полное упреков», пишет следующее: «О, если бы ты стал епископом Марселя! Вовек корабли не привозили бы масло или другие товары, а одну только бумагу, благодаря которой ты бы смог еще больше сочинять порицания на добрых людей». (Григорий Турский. «История франков». V, 5.)
139
Иона из Боббио. «Житие святого Колумбана и его учеников». I, 21.
140
Григорий Турский. — «История франков». III, 19; VII, 29.
141
Григорий Турский. «История франков». IV, 43.
142
Григорий Турский. «История франков». V, 5.
143
Григорий Турский. «История франков». VI, 2.
144
Евагрий. «Церковная история». VI, 20.
145
Видимо, почитание святого мученика Сергия распространялось не только на христианские страны. Так, Григорий Турский рассказывает, что до Муммола и Гундовальда дошло предание о чудодейственной силе мощей этого святого. «Один восточный царь» прикрепил палец святого к своей правой руке, и, когда он поднимал руку, враги тут же обращались в бегство. Именно поэтому Муммол попытался похитить кусочек мощей святого Сергия (другой палец) у сирийского купца Евфрона (Григорий Турский. «История франков». VII, 31). Следовательно, слава о чудодейственном могуществе святого не только распространилась по Востоку (термин «восточный царь» обозначает скорее всего кого-то из персидских шахов), но и проникла в Европу.
146
Феофилакт Симокатта, кн. V, XIII–XIV; этот рассказ следует сразу после известия о персидской пророчице; Евагрий. «Церковная история». VI, 21.
147
Себеос. «История императора Иракла». С. 49–51.
148
Фирдоуси. «Шах-наме». С. 413–415.
149
Фирдоуси. «Шах-наме». С. 412–413.
150
Иоанн Бикларский. Хроника. 590, 2.
151
Папа Григорий Великий. «Послания». I, 213.
152
Как показал Дж. Валлас-Хадрилл, обратившийся по данному вопросу за консультацией к известному востоковеду Дж. Бойлу, имя персидского императора — Анаульф — скорее всего является коррумпированным вариантом персидского имени Anosharwan, то есть речь идет о Хосрове Парвизе, что вполне соответствует исторической действительности (Wallace-Hadrill J. M. The Long-Haired Kings and other studies in Prankish history. London, 1962. 88–89).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: