Исландские саги - Сага о Ньяле
- Название:Сага о Ньяле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы
- Год:1956
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Исландские саги - Сага о Ньяле краткое содержание
«Сага о Ньяле» – самая большая из всех родовых саг и единственная родовая сага, в которой рассказывается о людях с южного побережья Исландии. Меткость характеристик, драматизм действия и необыкновенная живость языка и являются причиной того, что «Сага о Ньяле» всегда была и продолжает быть самой любимой книгой исландского парода. Этому способствует еще и то, что ее центральные образы – великодушный и благородный Гуннар, который никогда не брал в руки оружия у себя на родине, кроме как для того, чтобы защищать свою жизнь, и его верный друг – мудрый и миролюбивый Ньяль, который вообще никогда по брал в руки оружия. Гибель сначала одного из них, а потом другого – две трагические вершины этой замечательной саги, которая, после грандиозной тяжбы о сожжении Ньяля и грандиозной мести за его сожжение, кончается полным примирением оставшихся в живых участников распри.
Эта сага возникла в конце XIII века, т. е. позднее других родовых саг. Она сохранилась в очень многих списках не древнее 1300 г. Сага распадается на две саги, приблизительно одинакового объема, – сагу о Гуннаро и сагу о сожжении Ньяля. Кроме того, в ней есть две побочные сюжетные линии – история Хрута и его жены Унн и история двух первых браков Халльгерд, а во второй половине саги есть две чужеродные вставки – история христианизации Исландии и рассказ о битве с королем Брианом в Ирландии. В этой саге наряду с устной традицией использованы письменные источники.
Сага о Ньяле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
56
Скарпхедин пародирует формулу, употреблявшуюся на суде.
57
Ньяль имеет в виду Амунди, сына Хаскульда, внука Ньяля.
58
В ту же самую осень… – в 997 году.
59
Олав, сын Трюггви – правил в Норвегии с 995 по 1000 г.
60
Такие случаи возможны в Исландии и связаны с вулканической деятельностью.
61
Основа шлема – голова.
62
Халль был потом воспитателем историка Ари Мудрого.
63
Воин, в данном случае Торвальд.
64
Хьяльти был приговорен к изгнанию за свою богохульную вису.
65
По-видимому, рассказчик принял поэтическое обозначение корабля (морской бык, см. следующую вису) за его название.
66
Тот, кто колокол бережет – священник.
67
Торгейр – годи из Льосаватна, был законоговорителем с 985 по 1001 г., При нем, летом 1000 г., христианство было принято на альтинге как официальная религия.
68
…не будут иметь общих для тех и других законов – т. е. будут образовывать два разных общества с разными законами. В оригинале стоит слово, которое значит одновременно и «закон» и «общество».
69
Тот, кто сам участвовал в убийстве, не мог вести тяжбу против убийц.
70
Торольв Жир – один из первых, кто бывал в Исландии. Он был спутником Флоки. Расхваливая вновь открытую страну, он рассказывал, что в Исландии жир стекает с каждой травинки. Отсюда его прозвище.
71
Он понял, что дырявое полотенце с оторванным концом символизирует положение вдовы убитого, т. е. Хильдигунн.
72
Скарпхедин идет после своих младших братьев, видимо потому, что те дружинники ярла
73
По-видимому, Скафти убил кого-то в Норвегии и потом скрывался, изменив свою внешность.
74
Побережье Балагардссида – часть юго-западного побережья Финляндии.
75
Адальсюсла – эстонское побережье у острова Сарема.
76
Рассказчик имеет в виду колокол в церкви на поле тинга. Но этой церкви в то время, вероятно, еще не было.
77
…на церковном дворе… – см. предыдущее примечание.
78
Пеннинг – самая мелкая денежная единица, 1/60 эйрира.
79
Женоподобие было для мужчины самым постыдным, а обвинение его в женоподобии – самым оскорбительным.
80
На востоке в горах как раз расположен вулкан Гекла.
81
Две строчки стихов неразборчивы.
82
Такие утверждения встречаются в житийной литературе XIII века.
83
Поскольку в этом случае Флоси был непосредственным убийцей, и именно он мог быть наказан.
84
Как непритязательный проситель, который хочет, чтобы его прием дешевле обошелся хозяевам.
85
Рассказчик и здесь употребляет формулу из сборника законов, в которой перечисляются все возможные раны, не сообразив, что в конкретном случае в эту формулу должны быть подставлены конкретные факты, т. е. указано, какая именно рана нанесена ответчиком.
86
Т. е. над Торкелем Дерзким
87
Палатка Хладбуд – палатка Снорри Годи.
88
Т. е. на евангелии или молитвеннике. Для того времени, когда происходил процесс о сожжении Ньяля (1011 г.), это, вероятно, анахронизм.
89
см. следующее примечание.
90
Я излагаю дело… Иону… – Истец должен был обращаться к одному из судей, тому, который в заключение должен был повторить все сказанное на суде. Но рассказчик забыл заменить стоявшее в сборнике законов христианское имя Йон, аналогичное русскому «имя рек» и невозможное в начале XI века. Имена свидетелей Тородд и Торбьярн, видимо, тоже взяты из сборника законов, но они вполне возможны в данную эпоху.
91
Крестил его.
92
По-видимому, Торхалль имеет в виду неправильный отвод соседей.
93
Здесь рассказчик, видимо, забыл упомянуть о том, что защита по тем или иным причинам не выступила со своими возражениями и что поэтому началось заключительное повторение всего сказанного на суде.
94
После повторения всего сказанного на суде уже не разрешалось выступать с возражениями против обвинения.
95
По-видимому, отвод двенадцати судей должен был предшествовать повторению всего сказанного на суде.
96
Во время альтинга происходила также своего рода ярмарка, на которую собирались торговцы и ремесленники.
97
На суде за сожжение Ньяля требовали объявления вне закона. Но при заключении мировой могла быть речь только о вире или изгнании.
98
Это событие, по-видимому, и дало повод для прозвища Торгейра: Скораргейр значит «Гейр из ущелья».
99
Фридарей – остров Фэр-Айл.
100
Здесь начинается вставка из так называемой «Саги о Бриане», которая основана частично на ирландской традиции и отличается от исландских родовых саг и по стилю и по содержанию. Особенно характерно для нее пристрастие к чудесам.
101
Сванлауг. – Раньше она была названа Нерейд.
102
Сигтрюгг – правил в Дублине с 989 по 1035 г.
103
Бриан – правил в Манстере (в Ирландии) и был убит в 1014 г. в битве при Клонтарфе.
104
Канкараборг – Кинкора, резиденция Бриана в Манстере.
105
Здесь кончается первая вставка из «Саги о Бриане».
106
Здесь начинается вторая вставка из «Саги о Бриане».
107
Неясно, что здесь имеет в виду рассказчик.
108
Описываемая ниже битва произошла в страстную пятницу 1014 года и обычно называется битвой при Клонтарфе.
109
«Своего черта», вероятно, вместо первоначального «своего ворона», как говорится в аналогичном случае в другой саге. На знамени викингов был изображен ворон.
110
В этих висах отразилось то глубокое впечатление, которое оставила в народе кровопролитная битва при Клонтарфе. Песня эта, в отличие от большинства вис в родовых сагах, не скальдического стиля, а эддического, т. е. стилистически аналогична эпическим песням «Старшей Эдды». Предполагается, что она возникла в начале XI века на Оркнейских островах. Прообразом для этой песни, видимо, послужили рабочие песни женщин, исполняемые за ткацким станком. Содержание песни: валькирии ткут боевой стяг, который должен принести тому, кто его несет, победу, но вместе с тем и смерть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: