Фернан Пинто - Странствия
- Название:Странствия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература.
- Год:1972
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фернан Пинто - Странствия краткое содержание
Имя Фернана Мендеса Пинто (Fernão Mendes Pinto) — португальского моряка и путешественника — нынче не так известно как, скажем, Х. Колумба, Ф. Магеллана, Дж. Кука. Однако ещё в XVII Европа зачитывалась мемуарами Пинто «Странствия» (Peregrinação).
В этой книге реальность соседствует со сказочным вымыслом.
В 1537 году Пинто на одном из португальских кораблей отправился в Индию на встречу к своим двум братьям. Странствия продолжались 21 год.
Он был 13 раз захвачен в плен, 17 раз продан в рабство. В Индии сражался с турками, осаждавшими крепость Диу. Был одним из первых европейцев, кому удалось попасть в Японию, даже построил первое европейское поселение, недалеко от современного города Иокогама. В Китае был обвинён в хищении имперских гробниц и приговорён к принудительным работам по реконструкции Великой китайской стены. В Эфиопии попал в плен к туркам. В Сиам (современный Таиланд) отправился с группой португальцев на помощь местному королю для подавления восстания. Однако было уже поздно — королева отравила и короля и молодого наследника, посадив на трон своего любовника…
Странствия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
4
Жоан III — португальский король (1521–1557).
5
Крузадо — старинная португальская золотая монета весом около 4,5 г.
6
Орден Сант-Яго — духовно-рыцарский орден, основанный в XII в.
7
Ормуз — крепость и гавань на островке, лежащем у входа в Персидский залив. Захвачен португальцами в 1514 г.
8
Султан Бандура, король Камбайи. — Речь идет о султане Бахадур-шахе (1526–1537), властителе государства Гуджарат, или Камбайя, в северо-западном углу полуострова Индостан.
9
Гоа — город на западном берегу Индостана. Захвачен португальцами в 1510 г. и был центром их индийских владений до 1901 г.
10
Бар Диу — мель у входа в гавань Диу, города на западном берегу Индостана.
11
Кочин — город и порт в южной части Малабарского побережья Индостана, с 1500 г. — опорная база португальцев.
12
…он вез с собой василиск, прозванный пушкой из Диу… — Василиск — железная пушка, заряжавшаяся с казны. Огромный василиск привезен был турецким адмиралом Руми-ханом в Диу, и после захвата этого города португальцами доставлен ими в качестве трофея в Лиссабон.
13
Фуста — гребное судно с двадцатью — тридцатью гребцами.
14
Франсиско де Алмейда — первый вице-король португальской Индии (1505–1509).
15
…христиане… потомки тех, кого в Индии и Шароманделе крестил еще некогда святой Фома апостол. — Речь идет о христианах, переселившихся из Византийской империи в Индию в VI–VIII вв. Они называли себя фомистами, полагая, что обращены были в христианство апостолом Фомой. В Индии были две крупных общины фомистов, соответственно, на Малабарском и Коромандельском («Шаромандел» — искаж. у Пинто) берегах. Главный центр фомистов, Майлапур, расположен был на Коромандельском берегу близ современного Мадраса.
16
…эскадра Великого Турка уже вышла из Суэца. — Имеется в виду турецкая флотилия адмирала Солимана-паши, вышедшая из Суэца к берегам Индии в 1538 г. Европейцы называли «Великим Турком» турецкого султана..
17
Жил-Эйтор. — Вероятно, Пинто имел в виду эфиопский город Дебра-Дамо.
18
Мать пресвитера Иоанна. — Речь идет о Ноад Могасе, матери эфиопского негуса Лебне Денгеля. В Западной Европе полагали, что негусы — потомки легендарного миссионера пресвитера Иоанна, крестившего эфиопов.
19
Аркико — эфиопская гавань к югу от крупного порта Масауа.
20
Шаэл — искаженное название города Шихр, расположенного на южном берегу Аравии.
21
Готор — возможно, порт Деквено в Эфиопии, лежавший южнее Масауа и Аркико.
22
Битонто — искаженное название эфиопского города Бизан.
23
…нас решил навестить один из сыновей Барнагайса, правителя Эфиопской империи… — Речь идет об одном из сыновей эфиопского негуса Лебне Денгеля.
24
Бетанигус — букв.: «дом негуса» — эфиопский караван-сарай.
25
…прибытие царицы Елены в святую землю Иерусалимскую… — Речь идет о паломничестве матери римского императора Константина Елены в Палестину (325 г.).
26
Песа — старинная португальская монета.
27
Желвы, террады. — Желва — небольшое судно типа каравеллы; террада — боевой корабль, ходивший в Персидском заливе.
28
Янычары — воины гвардий турецких султанов.
29
Касиз, или мулла. — Касизами в странах арабского мира называли христианских священников. Однако Пинто по недоразумению относит это звание к мусульманским духовным особам.
30
…тело пророка Ноби… — Речь идет о тело Мухаммеда. Ноби, точнее, «наби» — «пророк» (арабск.) — это титул, но не собственное имя.
31
Кожа Жейнал. — Кожа — искаж. «ходжа» (перс.) — термин, который в странах мусульманского Востока имел различные смысловые оттенки. Мусульмане-сунниты так называли потомков первых халифов, мусульмане-шииты — потомков зятя Мухаммеда-Али.
32
Тор — город на берегу Суэцкого залива на Синайском полуострове.
33
Вавилон. — Вавилоном европейцы XIII–XVI вв. называли Багдад.
34
Кайшен — искаж. «Кишм» (арабск.) — город на южном берегу Аравии.
35
Пардао — золотая западноиндийская монета, весом от 3 до 3,6 г.
36
…третьи считали, что это Патемарка с сотней фуст Саморина… — Патемарка, точнее: «Патемаркар» — богатейший купец-мусульманин из семейства Маркаров, игравшего большую роль в малабарской торговле. Был адмиралом боевого флота властителя Каликута, носившего титул самудра-раджи (владыки моря). Португальцы искаженно называли самудра-раджу саморином.
37
Шаул — португальское название города Чаул в северной части западного берега Индостана.
38
Река Карапатан — точнее: «Карапатанам», впадает в море севернее Гоа.
39
Дабул. — Дабул, или Дабхол — город на западном берегу Индостана, южнее Чаула.
40
Пагел — небольшая малабарская лодка.
41
Хидалкан — В искаженном португальском произношении — титул «адиль-хан» (справедливый государь) султанов государства Биджапур в северо-западной части Индостана.
42
Онор — португальское название небольшого малабарского княжества Гоновар, или Хоновар, которым правила властительница-индуистка.
43
Нарсинга — португальское название одного из крупнейших индийских государств, Виджаянагара, занимавшего всю внутреннюю часть южного Декана.
44
Алмадия — небольшое гребное судно. В длину достигало 25 м.
45
Малакка — гавань и крупнейший центр транзитной торговли на западном берегу Малаккского полуострова. Захвачена португальцами в 1511 г.
46
Инезамалуко — в искаженном португальском произношении — титул «низам-уль-мульк» (распорядитель царства), который носили султаны Ахмеднагара, государства в северо-западной части Индостана.
47
Аседекан — искаж. «сардар» — титул первого министра биджапурского султана.
48
Катур — небольшое индийское судно, ходившее на веслах и под парусами.
49
…посол короля батов… — Речь идет о после вождя союза батакских племен, населявших внутренние области северной Суматры.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: