Луис Велес де Гевара - Хромой Бес

Тут можно читать онлайн Луис Велес де Гевара - Хромой Бес - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Европейская старинная литература, издательство ЭКСМО, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Луис Велес де Гевара - Хромой Бес

Луис Велес де Гевара - Хромой Бес краткое содержание

Хромой Бес - описание и краткое содержание, автор Луис Велес де Гевара, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Хромой Бес – герой одноименной повести Луиса Велеса де Гевара – выступает в роли наставника вечного студента дона Клеофаса, освободившего его из заколдованного сосуда. Комментируя людские пороки, он показал Клеофасу столицу с верхушки колокольни, сняв с помощью дьявольских чар крыши зданий и обнажив «мясную начинку Мадрида».

Хромой Бес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хромой Бес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луис Велес де Гевара
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

38

Из огромной истории Рима, написанной Титом Ливием (59 г. до н. э. – 17 г. н. э.) и состоявшей из ста сорока двух книг, дошли только тридцать пять книг, или три с половиной декады (разделение на декады – по десять книг – позднейшее). Остальные известны в кратком изложении.

39

Хуан Альмогавер Боскан (1500–1542) и его друг, талантливый поэт 1арсиласо де ла Вега (1503–1536), были основателями «итальянской школы»; они ввели в испанскую поэзию стихотворные формы и размеры, применявшиеся в Италии. Боскан перевел с греческого поэму Мусея (конец V – начало VI в.) о юноше Леандре, влюбленном в жрицу Афродиты Iepo и приплывающем к ней с другого берега 1елдеспонта, где он жил в городе Абидосе. Гарсиласо написал на эту тему сонет, который и цитирует дон Клеофас.

40

Сааисио и Неморосо – собеседники, выведенные в эклоге Гарсиласо «Салисио и Неморосо».

41

Уроженцы этих северных областей Испании, не подвергшихся арабскому завоеванию, кичились чистотой крови и знатностью.

42

Приступая к исполнению обязанностей, блюститель правосудия поднимал жезл.

43

Хетафе – город в восемнадцати километрах к югу от Мадрида. Торрехон (теперь Торрехон-де-Веласко) – город в провинции Мадрид у границы с провинцией Толедо.

44

Висагрские ворота – одни из ворот города Толедо.

45

Кругосветное путешествие, совершенное в 1424 году инфантом Педро Португальским, сыном Жоана I и братом Энрике Мореплавателя, было описано в книге, вышедшей в Испании в 1570 году под названием «Книга об инфанте доне Педро Португальском, который объехал все четыре части света». Однако испанцы, привыкшие к сочетанию «семь частей» – название знаменитого сборника законов короля Альфонсо X (ХШ в.), – превратили «четыре части света» в «семь».

46

Великий Турок. – Так называли в то время в Европе турецкого султана.

47

Мирмидоняне – древнегреческое племя, жившее в Фессалии. Под началом Ахиллеса участвовало в осаде Трои.

48

Дом Нунция – приют для умалишенных в Толедо; был построен в конце XV века папским нунцием Франсиско Ортисом.

49

«Мальтийский василиск» – по-видимому, пушка, которая принадлежала рыцарям ордена св. Иоанна на о. Мальта.

50

Согласно «Естественной истории» Плиния, пока стая журавлей спит, ее вожак бодрствует.

51

Палладион – здесь: «троянский конь», сооруженный по велению Паллады.

52

Буэн-Ретиро – парк в Мадриде, где находилась королевская резиденция. В 1632 году там был построен «Колизей», роскошный театр, вначале придворный, а в 1640 году открытый для публики.

53

Тостадо Алонсо, или Алонсо де Мадригаль (около 1499–1555) – испанский богослов, необычайная плодовитость которого вошла в поговорку (его сочинения были изданы в 1615 г. в двадцати четырех томах in folio).

54

Ренхифо Диего Гарсиа – автор чрезвычайно популярного в свое время «Испанского поэтического искусства» (первое издание – в 1592 г.).

55

Семеро Праведников. – См. прим. 30.

56

лига – старинная испанская мера длины, равная 5,6 километра.

57

Гора(ucn. Монтанья) – народное название испанской провинции Сантандер.

58

Аристотель и Плиний допускали возможность самозарождения живых существ в мертвой материи, особенно при наличии влаги (гусениц из росы на листьях, моли – из пыли и т. д.). Это воззрение господствовало вплоть до XVII века.

59

Вальтелина – территория, находившаяся на стыке испанских владений в Италии и владений Австрийского дома. Была в XVII веке местом неоднократных военных конфликтов.

60

«Светлейшие» – титул высшей венецианской знати.

61

Герцог де Осуна – Педро Тельес-и-Хирон, герцог де Осуна, вице-король Неаполя и обеих Сицилии, сыгравший большую роль в борьбе Испании против Венецианской республики, которая поддерживала мятежные Нидерланды.

62

Анконская марка – провинция на побережье Адриатического моря с главным городом Анконой, в то время крупнейшим после Венеции приморским городом Адриатики. В 1532 году была присоединена папой Климентом VII к церковным владениям.

63

Генуэзские банки играли главную роль в процессе выкачивания из Испании золота, поступавшего из Америки.

64

Винарос и Альфакес. – Винарос – портовый город в провинции Кастельон-де-ла-Плана, южнее устья Эбро; Альфакес – небольшой порт в провинции Таррагона, также на восточном побережье Испании.

65

Согласно народному поверью французские короли были наделены даром исцелять золотушных.

66

Ах, мерзавец, испанская сволочь! (фр.)

67

Подлец, испанская свинья! (um.)

68

Бездельник! (искаж. голландск.)

69

Имеются в виду распущенные нравы итальянцев, в частности мужеложство.

70

Пуэртоде-Санта-Мария – портовый город в провинции Кадис, место зимовки испанских эскадр.

71

Перальвильо – селение близ города Сьюдад-Реаль; там Эрмандада (добровольная военная организация, возникшая в Испании в XIII в. для борьбы с бесчинствующими феодалами и грабителями на дорогах) подвергала преступников казни стреляя в них из лука; когда трупы сгнивали, кости бросали в особое хранилище

72

Эсиха – город в провинции Севилья, родина Велеса де Гевара.

73

Стих из популярного романса о Нероне, безжалостно взиравшем на пожар Рима.

74

. Кларамонте – Андрее де Кларамонте-и-Коррой (умер в 1610 г.) – драматург и актер, друг Велеса; написал много комедий и ауто.

75

В городе Саламанке находился знаменитый университет, основанный в 1253 году королем Альфонсо X.

76

Амариллис – сценическое имя известной испанской актрисы Марии де Кордова (умерла в 1678 г.).

77

Гильен де Кастро (1569–1631) – видный драматург, автор «Юности Сида». Здесь речь идет о его драме «Дидона и Эней» (опубликована в 1625 г.).

78

Ронсеваль – ущелье в Пиренейских горах, где, по преданию, был уничтожен арьергард войска Карла Великого во главе с Роландом. Стал в испанском языке нарицательным словом для обозначения кровавого побоища.

79

Заботясь о том, чтобы столичные театры не пустовали, Совет Кастилии приказывал странствующим труппам являться в Мадрид, нередко в сопровождении альгвасила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луис Велес де Гевара читать все книги автора по порядку

Луис Велес де Гевара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хромой Бес отзывы


Отзывы читателей о книге Хромой Бес, автор: Луис Велес де Гевара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x