Народ Индии - Народные повести Индии, рассказы Южной Индии

Тут можно читать онлайн Народ Индии - Народные повести Индии, рассказы Южной Индии - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Мифы. Легенды. Эпос. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Народ Индии - Народные повести Индии, рассказы Южной Индии
  • Название:
    Народные повести Индии, рассказы Южной Индии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Народ Индии - Народные повести Индии, рассказы Южной Индии краткое содержание

Народные повести Индии, рассказы Южной Индии - описание и краткое содержание, автор Народ Индии, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Народ – зорок и наблюдателен. Слово народа – ярко, метко и остро. Народные повести и рассказы Южной Индии еще одно тому подтверждение.

Народные повести Индии, рассказы Южной Индии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Народные повести Индии, рассказы Южной Индии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Народ Индии
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Тот, к кому я прикасалась тогда, – мой муж. Тот, к кому я прикоснусь сейчас, – змей.

Она запустила руку в кувшин, вытащила оттуда пятиглавого змея и сразу же сунула его обратно.

Все собравшиеся – среди них царь и царевич – были поражены и приветствовали ее, почтительно сложив ладони. «На эту змею и посмотреть-то страшно. А она смело взяла ее в руки. Это несомненное доказательство ее невиновности», – подумали они.

Через несколько дней Куттувилякку родила сына, который, как солнце, был окружен сверкающим ореолом. Принимал младенца сам царь змей в обличье повитухи.

– Махараджа, – сказал он царю, – ваша дочь разрешилась от бремени. Берегите же ее!

Махараджа очень заботился о своей дочери, и через месяц она вполне оправилась.

Куттувилякку надела на своего сына драгоценности, подаренные ему отцом-змеем, и растила его с величайшей любовью.

Миновало три года.

Царевич был по-прежнему увлечен даси и приходил во дворец только чтобы поесть. Откушав, он поднимался и, не взглянув ни на свою жену, ни на лепетуна-младенца, торопился обратно к даси. Но однажды перед уходом он вдруг заметил необыкновенное сияние, струившееся от личика спавшего в колыбели младенца, и остановился, как громом пораженный. Возвратясь в дом даси, он рассказал своей любовнице о красоте ребенка и обещал ей показать его.

Девадаси, не долго думая, послала своих служанок за ребенком.

Но Куттувилякку отказалась дать им сына, сказала, что должна прежде посоветоваться с его отцом.

Когда служанки вернулись с ответом, даси громко зарыдала, притворяясь глубоко оскорбленной. Царевич разгневался и пожаловался царю:

– Я захотел видеть своего ребенка, послал за ним к вашей дочери, а эта гордячка отказала мне в моей просьбе.

В ту же ночь царевна рассказала обо всем царю змей и попросила его совета.

Он весело засмеялся:

– Радость моя! Для тебя пришли добрые времена. Ты не только вызволишь мужа из сетей даси, но и заставишь ее подписать бумагу, по которой она станет твоей рабыней и будет прислуживать тебе во дворце. Завтра на совете, перед всеми, скажи, что пошлешь даси своего ребенка. И надень на него столько драгоценностей, сколько весит он сам. Положи его на одну чашу весов, драгоценности – на другую, – чтобы все видели, что вес равен. Когда даси явится на совет с нашим сыном, снова взвесь драгоценности. Ночью я похищу несколько вещей, и вес их окажется недостаточным. В возмещение ущерба ты не только заберешь у даси все ее имущество, но и заставишь ее подписать бумагу, по которой она станет твоей рабыней.

На другой день махараджа велел дочери явиться на заседание совета.

Куттувилякку пришла туда вместе с ребенком.

– Твой муж хотел видеть сына. Почему ты не выполнила его повеление? – в гневе закричал царь.

– Отец, – ответила Куттувилякку, – я боялась, как бы алчная даси не похитила украшения, надетые на моего сына. Я хочу взвесить все драгоценности в присутствии советников. Когда даси возвратит мне ребенка, я снова положу их на весы. Если обнаружится нехватка, пусть даси отдаст мне все свое имущество и станет моей рабыней. Согласна ли она на это условие? Если – да, пусть подпишет договор на пальмовом листе.

Даси и царевич согласились на это условие. Танцовщица подписала договор и забрала к себе ребенка. Она позвала кормилицу и велела напоить ребенка молоком. Весь день даси и ее возлюбленный играли с малышом. Вечером его еще раз напоили молоком и уложили спать. А ночью царь змей унес несколько драгоценностей. Не заметив этого, даси отправилась утром на совет.

– Взвесьте драгоценности, – велела Куттувилякку.

Ребенка положили на одну чашу, драгоценности – на другую, и чаша с ребенком опустилась.

– Даси – воровка, – закричали советники, – она украла несколько дорогих вещей. По договору она должна отдать царевне все свое имущество и стать ее рабыней.

С того дня Куттувилякку снова зажила с мужем в мире и согласии. Счастье ее было так велико, что она совсем забыла о своем спасителе – царе змей.

«Я помог ей возвратить любовь мужа, а она позабыла обо мне, – тосковал Нагараджа. – Конечно, я мог бы ее ужалить, но это не исцелит меня от горя. И она умрет так быстро, что не успеет почувствовать боль. Отныне мы с ней разлучены. А пока я жив, мне ее не разлюбить. Остается только одно: напомнить ей о себе своей смертью».

И вот как-то ночью он обвился вокруг узла ее волос и умер.

Утром, проснувшись, царевич увидел на голове у жены пятиглавого змея и, встревоженный, поспешил ее разбудить. От страха и под тяжестью змеиного тела царевна не могла поднять голову. Пришлось отстричь ей волосы.

Только тогда Куттувилякку поняла, что произошло.

«Нагараджа помог мне завоевать снова любовь мужа, а я о нем совсем позабыла. Я нарушила свой долг. Что же мне делать? Хоть он и змей, он был моим возлюбленным. А его душа обретет покой, только если обряд сожжения совершит его сын!» – подумала она, проливая горькие слезы.

– Змея мертва. Чего же ты плачешь? – в недоумении спросил ее муж.

– Мой дорогой супруг, – ответила царевна, – этот змей жил у нас на заднем дворе. И я поклялась воздать ему должные почести, если вы возвратитесь ко мне. Но когда вы возвратились, я была так обрадована, что забыла о змее. Поэтому-то он и умер, обвившись вокруг узла моих волос. Обряд сожжения этого змея должен совершить наш сын.

Царевич не стал ей перечить, и сын Куттувилякку зажег костер, на котором было сожжено тело его отца.

И долго еще царевич, Куттувилякку и ее сын жили достойно и праведно.

Как сын выполнил обет своей матери

После долгого подвижничества у владыки Калингапури – Каура-вараджана – родился сын. Царь с малых лет очень баловал своего единственного наследника, и вырос царевич грубым, упрямым и своевольным юношей. Он страшно кичился своим царским происхождением, не желал заниматься ничем, кроме охоты, и, несмотря на свой юный возраст, был большим любострастником.

Отец намеревался передать ему бразды правления и женил его на дочери властителя соседнего государства – милой, застенчивой и тихой, как лань, девушке, но царевич не находил ее достойной своего внимания. Он мечтал о возлюбленной, которая была бы на вид грозной, как тигрица, умом – хитрей лисы и любила бы его с нежностью голубки. Пусть она будет дерзка на язык, пусть будет надменной – неважно. Важно только, чтобы она боялась и слушалась его самого. А уж к какой касте она будет принадлежать – дело десятое, – думал он.

Однажды, возвращаясь с охоты вместе со своей свитой и с гончими псами, царевич проезжал по северной улице, где живут торговцы. Жил здесь и торговец растительным маслом, и как раз в это время его дочь сушила и веяла сезам перед домом. Девушка была очень хороша собой, и царевич круто осадил своего белого скакуна. А конь был горячий, норовистый и передними копытами разметал кучу зерна. Девушка гневно поглядела на царевича, который таял в умильной улыбке. «Ну и наездник! Не может удержать лошадь!» – говорил ее насмешливый взгляд. Царевич же вообразил, будто она глумится над его царским происхождением.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Народ Индии читать все книги автора по порядку

Народ Индии - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Народные повести Индии, рассказы Южной Индии отзывы


Отзывы читателей о книге Народные повести Индии, рассказы Южной Индии, автор: Народ Индии. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x