Cказки и мифы папуасов киваи
- Название:Cказки и мифы папуасов киваи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1977
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Cказки и мифы папуасов киваи краткое содержание
Сопровождается предисловием и примечаниями.
Сборник рассчитан на взрослого читателя.
Cказки и мифы папуасов киваи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мать проснулась и очень обрадовалась, увидев сына с женами и детьми. Говорить она не могла, но стала показывать знаками, как она рада. Виобари ей сказал:
— Матушка, я погнался за казуаром, а он заманил меня в страну мертвых.
Жители Мао все происходят от Виобари и его двух жен, которых он взял с собой из Адири.
25. Как Асаи побывал в стране мертвых
[Гамеа, старику, рассказывал это его отец.]
Однажды в Мавате человек по имени Асаи умер, а потом ожил и рассказал односельчанам об Адири. Человек, когда умирает, приплывает туда на лодке, и на берегу его встречает дух умершего до него отца или друга. Дух ждет на берегу и говорит приплывшему: «Оставь лодку и иди сюда». Приплывший выходит на берег и садится на циновку, которую для него стелют. Духи начинают танцевать перед ним, чтобы затуманить его разум — тогда у него пропадет желание вернуться назад. Одни духи бьют в барабан, другие поют, а третьи танцуют. Асаи встретил дух отца, и, когда духи начали танцевать, у Асаи закружилась голова, и он подумал: «Здесь хорошо, останусь-ка я здесь навсегда». Отец сказал ему:
— У меня есть хозяин, его зовут Дириво. Если он позовет нас в дом, надо войти.
Вскоре Дириво их позвал, но Асаи испугался и не хотел идти в дом. Отец, однако, сказал:
— Не бойся, входи!
Вход был открыт, и по сторонам его стояли две тяжелые доски. Сидо, который тоже был внутри дома, крикнул Асаи и духу его отца:
— Входите!
Асаи с отцом поспешили войти, и доски за ними с громким стуком сомкнулись. Асаи обернулся, увидел, что из дома не выйти, и подумал: «Теперь мне уж не вернуться назад!»
В доме Асаи увидел около Сидо девушку с большими и крепкими грудями, и Сидо ему сказал:
— Ложись с ней спать, она будет твоей женой.
Тот, кто послушается Сидо, теряет разум, забывает свой прежний дом и остается навсегда в Адири. Однако, когда Асаи вошел, убранство дома так ошеломило его, что он не стал смотреть на девушку, а начал разглядывать все вокруг. В доме было светло и очень красиво, и там было много красивых людей — мужчин и женщин. Сидо увидел, что Асаи даже не смотрит на девушку, и сказал:
— Раз ты на нее не смотришь, я отправлю тебя назад.
Он подвел Асаи к двери, и доски разошлись в стороны. Лодки Асаи не дали, но Сидо пнул его в зад, и Асаи взлетел вверх и понесся над землей. Он опустился около своего дома и сразу очнулся и увидел, что вокруг плачут его родные. Те, увидев, что он открыл глаза, перестали плакать.
— Почему вы плачете? — спросил их Асаи.
— Потому что вчера ты умер и все это время был мертвый, — ответили родные.
И Асаи им сказал:
— Не просите меня сейчас рассказывать о стране духов — когда выздоровлю, расскажу вам сам.
26. Как Анаи гостил у мертвого брата
Когда Мавата была не там, где теперь, а немного подальше от берега, в лесу, там умер человек, которого звали Koгea. Его похоронили совсем близко, на мысе Гесовамуба, и брат Koгea, Анаи, стал, как требует обычай, разжигать над местом, где ноги покойника, костер. Тогда дух Koгea раздвинул землю, стащил брата в могилу, и земля над ними сомкнулась снова. Никто из односельчан Анаи об этом не знал.
Прошло немного времени, и друзья Анаи начали его искать. Его следы привели к могиле Korea, но около нее они обрывались. Односельчане увидели у могилы остатки недавно погасшего костра, а на ней самой — лук Анаи. Люди не могли понять, что случилось: то ли Анаи улетел, то ли провалился под землю. Некоторые думали, что его нет в живых, но все решили, что пока не будут его оплакивать.
Анаи не было четыре дня, а потом жители Маваты, возвращаясь вечером с огородов, увидели, что со стороны кладбища к селению идут двое людей — Koгea, который недавно умер, и Анаи. Они шли, как ходят все люди, каждый нес лук и стрелы, а Анаи еще и корзину. Когда они дошли до святилища, где совершают церемонию таэра, Koгea повернул назад, и всем показалось, будто ему жаль расстаться с братом и потому он и провожал его. Когда Анаи уходил, духи дали ему с собой полную корзину еды, но почти все, когда он вышел из-под земли, вывалилось из корзины и вернулось назад, в страну духов. Остался только один клубень ямса — Анаи поймал его и крепко прижал ко дну корзины.
Наконец Анаи пришел домой, и односельчане его спросили:
— Анаи, где ты был? И он ответил:
— Я разжег костер у могилы Korea, но вдруг земля расступилась, и дух Korea утащил меня под землю. Я там прожил четыре дня.
— Как там у них, у духов мертвых? — стали спрашивать люди.
— Все, как у нас, — ответил Анаи. — Еды у них достаточно, так что особенно вы их не жалейте.
Его спросили:
— Как же они ходят там, под землей?
— Да как мы наверху. Там просторно, и людей очень много, куда больше, чем здесь.
Мертвые многому научили Анаи, и он сказал односельчанам:
— Когда в следующий раз будете разжигать у могилы костер, не дуйте на огонь — от этого расступилась земля и дух Korea вышел из могилы и утащил меня вниз.
Koгea научил его также, что надо надевать, когда сажаешь ямс, и какое нужно колдовство, чтобы овощи на огородах росли лучше. Обо всем, чему научил его брат, Анаи рассказал односельчанам, и еще он сказал им:
— Когда мне захотелось вернуться, Koгea наколдовал, чтобы земля над нами раздвинулась, и тогда мы оба вышли наверх.
27. Две подруги
Однажды на Дару, во время церемонии таэра, две девушки влюбились в двух танцевавших юношей-духов и накормили их. Когда танец кончился, девушки побежали вслед за духами в лес. Там юноши-духи что-то пожевали, выплюнули жвачку на землю, и в земле появилась большая яма. Оба юноши туда спрыгнули. Девушки заглянули в яму и увидели в ней много духов. Одна из девушек сказала:
— Давай спустимся к тем двум духам. Но другая девушка испугалась и ответила.
— Я боюсь — спускайся ты первая, а я за тобой.
Первая девушка спустилась, и земля сразу над ней сомкнулась. Ее подруга побежала скорей домой и рассказала людям о том, что произошло. Родители девушек очень рассердились и стали бранить вернувшуюся:
— Кто надоумил вас идти к духам? Вы что, рехнулись? Первая девушка так и не вернулась из-под земли, и родители, оплакав дочь, сказали подруге, которая ее бросила:
— Плохо ты поступила! Почему вы не спустились вместе?
С тех пор люди верят, что под землей живут духи. Некоторые даже думают, что среди переодетых людей в церемонии таэра танцуют и настоящие духи мертвых, и те двое юношей, заманившие девушек в лес, как раз такими и были.
28. Гобои и дух
В давние времена жители Маваты поплыли однажды ночью ловить рыбу. Один из них, Гобои, поплыл в лодке Вдоль берега, отталкиваясь шестом, и, когда он проплывал мимо кладбища, в лодку к нему влез какой-то человек и сел на скамейку. Гобои сразу понял, что это не человек, а дух, но Гобои был храбрым воином, убил много врагов и совсем не испугался. Он, как до этого, продолжал бить острогой рыбу и наконец заговорил с духом и сказал ему:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: