Предания кельтов Бретани
- Название:Предания кельтов Бретани
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Менеджер
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-8346-0082-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Предания кельтов Бретани краткое содержание
Сквозь затейливую канву сказочных сюжетов, сквозь кажущуюся простоту образов проступает здесь древняя мудрость, из поколения в поколение переданная кельтскими сказителями Бретани — полного загадок полуострова на западе Франции…
Предания кельтов Бретани - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Напрасно спрашивала его младшая дочь короля, нашел ли Юэн себе невесту. Принц только смеялся и отвечал:
— Торопиться мне некуда.
И напрасно расхваливали на все лады младшую дочь короля монах Всезнайка и толстый слуга Самогонка.
— Тем лучше для нее, если она такая хорошая, — только и ответил Юэн и спать отправился.
А на следующее утро встал принц рано-рано на заре и отправился в лес погулять. «Все равно, думает, все во дворце спят еще.»
Гуляет Юэн, слушает птиц, долетает до него песня пастуха:
Setu ma zav an licol gant e gelc’h alaouret,
E vannoù dre an oabl an oabl e-barz ar bed a red,
Lonka ʽra, dre dre ma kerz, gliz mintin
ar c’hlazenn,
E vannoù a zisec’h perlez dour ar wezenn,
Ha didrouz у pign skañv, war rojoù e garr kreñv,
Betek mont da blañua dre uhelder an neñv.
Ma dindan flemm e wrez, heñvel ouz gmagennou,
An ed, er c’hlazennou, a ziruilh e bennou.
Hag er c’hoajoù, ar gwez, gwisket o dilhad hañv,
A hej, en ur zourral, o holl izili skañv.
Солнца круг золотой встает,
В ясном небе лучи разбегаются.
Солнце в поле росинки пьет,
На деревьях листва согревается.
На повозке своей золотой
Солнце красное по небу катится
В чистом поле пшеница волной
Поднялась и теплом наливается
«Лес оделся в зеленый наряд» —
Шелестят все деревья подряд.
Гуляет принц, песню слушает, и вдруг блеснула на горизонте молния и загремел гром. Полил дождь как из ведра.
— Пора бы возвращаться во дворец, — говорит сам себе Юли, — да только далеко я забрел.
И верно, как ни бежал Юэн, а вернулся во дворец весь промокший, сухой нитки на нем не было. Проснулись все во дворце от грома, увидели Юэна, мокрого с ног до головы, и удивились. Попытался Юэн согреться в теплой постели — да поздно уже было. Заболел он и целую неделю был у него такой сильный жар, что еле-еле смог он выжить. А на восьмой день пришел к нему врач и сказал, что заболел Юэн не обыкновенной простудой, а какой-то страшной болезнью, что хуже чумы. Опечалились все — видно, не долго осталось жить молодому принцу. Старшая принцесса, тут же сказала, что к комнате Юэна она и близко подходить не станет, да и сам король, и даже учитель Юэна Всезнайка, и его верный слуга но имени Самогонка решили уйти от греха подальше.
Ушли все, а учитель Всезнайка, который больше всех боялся заразных болезней, читал на ходу молитву:
Buhez an den
ʽVel an êzenn
A dremen da viken.
Ar vouc’hal lemm d’ar gwez,
Ar Ankoù d’ar vunez:
Ar vouc’hal ʽdroc’n pep koad,
An Ankou ʽfalc’h pep oad.
Жизнь людская, что вода —
Утекает в никуда.
Как топор деревья рубит,
Так и Анку-смерть нас губит.
В лес приходит дровосек,
В смерть уходит человек.
А Юэн тем временем проснулся, и захотелось ему пить. И вдруг видит он — подходит к нему младшая принцесса и подает стакан воды.
— А ты здесь осталась, Гвенниг? — удивился принц. — А я-то думал, что все ушли и меня одного оставили. Почему же ты со всеми не ушла?
— Почему? Да потому! — смеется Гвенниг. — Потому что надо тебе выздоравливать и исполнять последнее задание.
— А кого же я в жены возьму? Может быть, тебя?
— А почему меня?
— А разве ты не поможешь мне справиться с четвертым заданием?
— Да что ты так боишься этих заданий? Неужели ты не видишь, что мой батюшка только и мечтает о том, чтобы ты стал его зятем. И задал он тебе те три задачи только потому, что такой в нашей стране обычай.
— Да? Ты думаешь, что король согласится сделать меня своим зятем?
— Да. Моя старшая сестра была бы не прочь выйти замуж…
— Хм! Причем тут твоя старшая сестра? Люблю-то я тебя!
Так обрадовалась принцесса, что заплакала, а Юэн вытек ей слезы платком короля.
Прошло какое-то время, и выздоровел Юэн.
— Ну что ж, крестник, — говорит ему король, — если ты совсем уже здоров, то надо бы тебе подумать о женитьбе.
— А я уже подумал, — отвечает Юэн.
Покраснела старшая принцесса.
— Было сказано мне, — продолжал Юэн не торопясь, — что могу я выбирать из всех девушек города ту, которая мне по сердцу придется. Ни чьих советов я не слушал, кроме голоса своего сердца. И вот, прошу я у вас, крестный, руки одной из ваших дочерей.
— Я согласен! — отвечает король. — Женись на моей дочери.
— Благодарю!
Взял Юэн младшую дочь короля за руку и подвел ее к отцу.
Старшая дочь чуть в обморок не упала от удивления, но сдержалась и не показала вида, что сердится.
— Совет вам, да любовь, — сказал король. — Но почему ты выбрал младшую дочь, а не старшую?
— Потому что ее люблю я и никого другого. Не справился я с вашими заданиями, крестный, и всем стало ясно, что не гожусь я в правители. Воевать я не люблю, народом управлять не умею, не люблю я непокорных наказывать. Не люблю я, когда другим людям свою волю навязывают. Больше всего я люблю свободу — и, конечно, принцессу Гвенниг.
Приумолкли придворные. И только жених с невестой улыбались, как два цветка в утренней росс.
Подумал король, подумал, да и говорит:
— Прав ты, крестник. В наше время наше королевское ремесло вырождается. Не нравится людям, когда их погоняют да пришпоривают, и хотят они сами себе правительство выбирать. Что ж, тем хуже для королей! Я-то свой век прожил. Ну что, господа придворные, поздравим молодых? А может, кто-нибудь из вас захочет стать королем после меня?
— Я хочу! Нет, я! Нет, я! Нет, я! — закричали наперебой все придворные.
— Да, крестный, теперь вам придется думать да гадать, кого же выбрать.
— Придется! — вздохнул король бигуденцев.

Сказочные повести из коллекции Жефа Филиппа

Жозебик и Мерлин

Часть первая

Давным-давно, лет триста назад, или что-то около того, жил во Франции король. И был у короля генерал, которого звали Дюже. Генерал этот был уже старый. Вот пришел он как-то к королю и говорит ему:
— Приветствую вас, сир!
— Здравствуй Дюже, — отвечает король. — Что новенького?
— Стар я стал, о король, и пора бы мне уйти на покой. С тех пор как стал я вашим генералом, одержал я немало побед, выиграл немало битв. Но вот есть тут у нас такие важные генералы, которые думают, что они поумнее стариков. Надо бы им уступить дорогу — пусть покажут, на что они способны.
— Твоя правда, Дюже! — говорит король. — Только перед тем, как уезжать, поди, да купи себе новую одежду, чтобы было что тебе носить. А я тем временем все нужные бумаги подготовлю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: