Предания кельтов Бретани
- Название:Предания кельтов Бретани
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Менеджер
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-8346-0082-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Предания кельтов Бретани краткое содержание
Сквозь затейливую канву сказочных сюжетов, сквозь кажущуюся простоту образов проступает здесь древняя мудрость, из поколения в поколение переданная кельтскими сказителями Бретани — полного загадок полуострова на западе Франции…
Предания кельтов Бретани - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Поселился отставной генерал в Бретани, в приходе Дюаот, в замке Леспуль, в тихом и уютном местечке. Ходил он в лес охотиться на косуль и кабанов, на зайцев и кроликов, на куропаток — дичи в тех краях много было. Так и жил он спокойно и счастливо со своей женой и тремя дочерьми. Но не долго он так жил. Пришло ему письмо от короля: велит король ему обратно возвращаться и становиться во главе войска. «Объявили немцы Франции войну, — говорится в том письме, — а наши генералы не могут от них обороняться. Если не вернешься, всем нам конец придет!»
Прочитал это письмо генерал, да и заплакал так, что свет белый ему слезы заслонили. Ничего он с собой поделать не мог.
Шла мимо его комнаты старшая дочь и увидела, что ее отец горько плачет.
— Батюшка, — спрашивает старшая дочь, — что случилось? Почему ты так плачешь?
— Прочти письмо от короля, доченька, и все поймешь. Велит мне король снова во главе войска становиться. Пошел немецкий король на Францию войной, а генералы не могут врагов победить.
— По не можешь же ты, батюшка, в твои годы на войну идти!
— А как же мне не идти, ведь никто вместо меня не пойдет воевать? Неужто ты меня заменишь!
— Да уж конечно не я! И вообще, где это слыхано, чтобы женщины на войне сражались? Такая война бы долго не продлилась.
Посмеялась она над отцом и прочь ушла. Но что с того старому генералу? Попробовал он побриться, да не смог — слезы ему глаза застилают. Через какое-то время проходила средняя дочь мимо комнаты своего отца и увидела, что он горько плачет.
— Батюшка, — спрашивает средняя дочь, — что случилось? Почему ты так плачешь?
— Пришло мне письмо от короля. Велит он, чтобы я снова стал во главе его войска. Ведь снова началась война между немцами и французами, а те генералы, которые думали, что лучше всех военное дело знают, ничего поделать не могут. Если не приду я на помощь, то все мы погибнем.
— Не пойдешь ты, батюшка, на войну!
— Да как же мне гуда не ходить — вместо меня воевать никто не отправится. Ты, наверное, мне то же, что и твоя сестра ответишь: не заменишь ты меня на поле битвы!
— Да уж точно не заменю! Не пристало мне на войну вместо тебя идти!
Что делать старому генералу? Прошло еще немного времени, и вот проходит младшая дочь мимо его комнаты.
— Что случилось, батюшка? — спрашивает младшая дочь. — Почему ты так плачешь?
— Да как же не плакать? Нот письмо от короля. Велит он мне стать во главе его армии, потому что напали немцы на Францию. Если не пойду я на войну, то все мы погибнем, ведь те самые генерала, которые хвалились, что лучше всех военное дело знают, не могут с врагами справиться.
— Но не пойдешь же ты воевать, батюшка!
— Как не пойти, ведь заменить-то меня некому. Ты ведь не отправишься вместо меня на войну!
— Конечно отправлюсь, батюшка, и на твое место стану!
Обрадовался генерал и говорит дочери:
— Лежит вот здесь в шкафу моя одежда, примерь-ка ее на себя. Если не подойдет она тебе, то закажем новую.
Надела девушка его одежду. Впору ей та одежда пришлась. Будто специально для нее было сшито!
— А вот моя сабля, — говорит генерал. — С ней тебе никакая битва не страшна, ведь она рубит всякого на десять пядей впереди себя… Сколько людей я порубил этой саблей на своем веку! А довезет тебя до поля битвы белая кобылица, что стоит в моей конюшне. Она знает как в бою себя вести, и все сделает как надо. Дай ей волю делать то, что она захочет, — и она принесет тебе победу.
Часть вторая
Пошла девушка в конюшню, села на кобылицу и поскакала со двора. Заржала кобылица так, что весь замок задрожал. Хотела она сказать, что победа ей достанется. Так быстро она скакала, что вскоре привезла девушку в Париж. Увидели генералы девушку и говорят:
— Кто это такой? Не сам ли генерал Дюже?
— Нет, не он, — отвечают им другие военные.
— Наверное, это его сын.
Пошла девушка к королю и говорит ему:
— Здравствуйте, господин король носатый! Милость ваша велика, но пока…
— Чего тебе надо, молодой генерал? — спрашивает король.
— Послали вы моему отцу письмо, чтобы он приехал и стал во главе вашего войска, не так ли?
— Да, правда это.
— Но отец-то мой состарился совсем и не может сюда прибыть да войсками командовать. Вот я вместо него и приехал.
— Ну хорошо. Только сдается мне, что не такой ты доблестный воин, как твой отец.
— Это почему же? Я, может быть, и получше отца буду воевать.
— Что ж, посмотрим. Завтра с утра за городом соберется армия, и поведешь ты ее в бой.
И вот назавтра с утра очутился новый генерал перед войском. Старшие офицеры уже поджидали его. Отдали они честь новому генералу, а сами между собой перешептываются, ведь никто этого человека никогда еще не видел.
— Это не наш старый генерал, — говорят они.
— Ну все, стало быть, все мы пропадем.
Спрашивает у них новый генерал — готовы ли они в бой идти.
— Да, — отвечают они, — готовы.
— Ну что ж, посмотрим, удастся ли нам с вами остановить врага.
И вот приезжают они на поле битвы. Начался бой. Кобылица во весь опор мчится с одного края на другой, все пули, которые на нее летят, она копытами отбивает, так что они во врагов попадают. Падают враги, будто мухи, и ни одна пуля в генерала не попадает. Недолго пришлось победы ждать.
Когда возвратился молодой генерал во дворец короля, удивился король, что так быстро окончился бой.
— Ну что, — говорит он, — уже проиграл ты сражение?
— О, король, говорил же я тебе, что я поспособнее отца буду. Вот бумага, которую немецкий король подписал — сдастся он, закончилась война.
— И как же тебе удалось так быстро войну выиграть?
— Да это что, ваше величество! Главное то, что ни одни человек в сражении не погиб!
Часть третья
Понравился молодой генерал королю, да так, что ни одного другого генерала он и слушать бы не стал. И стали другие генералы любимцу короля завидовать. Собрались они однажды все вместе и стали думать да гадать, как бы его извести. И вот один старый генерал сказал, что знает, как можно его со свету сжить.
— Надо пойти к королю, — говорит он, — и сказать, что хвастался генерал Дюже, будто может он изловить Мерлина, который живет в лесу за городом. Тогда скажет король: «Если он это говорил, то пусть так и сделает, а иначе я его казню». А ведь до сих нор никому Мерлина поймать не удавалось. Сколько людей погибло, сколько вещей было попорчено, а никому так и не удалось его поймать. И генералу Дюже не удастся, казнит его за это король.
И вот пошел один генерал королю докладывать, так, мол, и так, хвастался генерал Дюже, что может поймать Мерлина в лесу.
— А ведь Вы знаете, сир, — говорит генерал, — что Мерлина искать — только людей терять да вещи портить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: