Элегия Чхэ Бон
- Название:Элегия Чхэ Бон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элегия Чхэ Бон краткое содержание
Элегия Чхэ Бон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мы были в саду, любовались луной, — сказала за нее Чви Хян.
— И не боялись? А мне говорили, что у ограды видели чьи-то следы. И чей это голос слышала я сейчас? Кто это был?
Чхэ Бон низко опустила голову: выходит, мать все знает! Чви Хян тоже молчала.
Видя их замешательство, госпожа Ли продолжала строго:
— Почему вы молчите? Кто здесь был? Судя по вашим лицам, случилось то, чего я боялась. Расскажите
всю правду, я ничего не скажу отцу. А солжете — несдобровать вам тогда! Говорите же. Ну, Чви Хян, говори ты первая.
Чви Хян решила признаться. Она низко поклонилась хозяйке.
— Не стану обманывать вас, госпожа: это я во всем виновата. Но я рада, что молодая госпожа встретилась с этим парнем.
Госпожа Ли рассердилась не на шутку.
— Ах, ты во всем виновата? Ну, так держи ответ! Рассказывай, как все произошло!
И Чви Хян рассказала, как несколько дней назад гуляли они в саду, любуясь красными кленами, как потеряли платок и искали его. Рассказала, как попал платок к Чан Пхиль Сону и как написал он на платке письмо молодой госпоже, а молодая госпожа ответила ему, как Чхэ Бон и Пхиль Сон встретились в саду и поговорили друг с другом.
— Он такой красивый, такой образованный! Хорошо бы, молодая госпожа вышла за него, — закончила она.
Госпожа Ли задумалась.
— Не ровен час — узнает ее отец, что тогда будет?
— Не беспокойтесь, госпожа! Все можно уладить!
— Каким образом?
Чви Хян шепнула ей что-то на ухо.
— Никто ни о чем не узнает, и все прекрасно!
— Может, ты и права. А что, господин Чан из хорошей семьи?
— Спросите у него самого. Он сын правителя Сон-чхона, наш сосед Ким — его дальний родственник. Так он сам мне сказал… Что, разве не подходит вам такой зять?
— Пусть решает Чхэ Бон. Если люди любят друг друга, они найдут свое счастье, хотя бы разделяли их тысячи ли. Если же любви нет, даже живя в одном
доме, можно стать врагами. Покажи-ка мне письмо господина Чана.
Чви Хян подала платок.
Госпожа Ли была женщиной образованной. Она внимательно прочла стихи Пхиль Сона, они ей понравились. Потом она повернулась к дочери.
— Я понимаю тебя, доченька, можешь ничего не говорить мне. Одного только боюсь я: отец будет недоволен, что я просватала тебя без его ведома.
Чви Хян засмеялась.
— О, не беспокойтесь, — зять ему понравится! А если и не понравится, тоже не беда: до свадьбы еще далеко- помолвку можно расстроить!
— Ну, хорошо, попробуем послушать Чви Хян. В крайнем случае, отец сам все решит.
Госпожа Ли ушла к себе и до поздней ночи думала, как устроить счастье своей единственной дочери.
ГЛАВА Ш Помолвка
Возвратившись домой после встречи с любимой, Пхиль Сон решил рассказать обо всем матери.
— В древних книгах написано: «Если в стране беда — нужен умный министр, если в семье беда — ищи хорошую жену». Мне уже восемнадцать, а я до сих пор не женат. Вы совсем старенькая, ухаживать за вами некому. У чинса Кима — того, что живет по соседству, — красавица дочь на выданье. Я хотел бы, чтобы вы послали туда сваху!
— Ну что ж, — ответила госпожа Цой, — тебе действительно пора жениться. Я рада, что ты полюбил
дочь чинса Кима. Наш родтак же славен, как и его. Но они богаты, а мы бедны — согласится ли он выдать за тебя дочь?
— Небо нас не оставит!
— Хорошо, я пошлю к ним сваху.
Госпожа Ли сидела одна в своей комнате, когда вошла сваха.
— Здравствуйте, госпожа! — поклонилась она хозяйке.
— Заходи, заходи, — откликнулась госпожа Ли. — Что-то давно мы тебя не видели. Каким ветром в наши края?
— Да вот нашла вашей дочери хорошего жениха!
— Что за жених?
— А сын правителя Сончхона, что живет близ ворот Тэдонмун. Парень хоть куда — лицом вылитый Пань Юэ *, статен, как Ду My *, стихи слагает, что твой Ли Тай-бо, а уж иероглифы пишет не хуже самого Ван Си-чжи! Как раз пара вашей Чхэ Бон! Тридцать лет занимаюсь сватовством, а такого жениха не видала! Породнитесь с ним — век благодарить будете!
— Я тоже слышала, что он хороший юноша, но хотелось бы все-таки взглянуть на него. Приведи его к нам.
— Ладно, завтра же приведу.
Сваха вернулась к госпоже Цой и рассказала ей о беседе с матерью Чхэ Бон. Госпожа Цой осталась довольна.
На другой день Пхиль Сон отправился в дом чинса Кима. На нем было новое платье, которое ему очень шло.
Госпожа Ли тщательно приготовилась к приему гостей. Она встретила их на пороге и пригласила в гостиную. Первой вошла сваха, за ней — Пхиль Сон. Они почтительно поклонились хозяйке дома, та с достоин- ством ответила на приветствие и предложила гостям сесть.
Госпожа Ли внимательно оглядела жениха: в самом деле, красивый юноша.
— Рада видеть вас в своем доме, — сказала она ему. — Мы с мужем уже стары, все наше счастье — в единственной дочери. Правда, она у нас ни писать, ни читать не умеет, да и вышивает плохо. Сваха перехвалила ее, напрасно хотите вы на ней жениться. К тому же мой муж еще не вернулся из Сеула, он приедет уже после того, как сверим мы четыре даты *. Вот все, что я могу вам сказать.
Госпожа Ли, улыбаясь, положила перед Пхиль Со-ном платок.
— Говорят, вы хорошо знаете иероглифы. Не скажете ли, что здесь написано?
Пхиль Сон взглянул на платок и понял, что госпожа Ли все знает.
— Это писал я. Здесь написано, что я люблю вашу Дочь. Простите, что не сказал вам об этом раньше.
— Другого ответа я не ждала. Будьте и впредь таким же.
— Почтительно последую вашему совету.
Пхиль Сон поклонился и направился к двери. В это время в гостиную входила Чви Хян. Услышав последние слова госпожи Ли, она побежала к Чхэ Бон и закричала:
— Госпожа! Госпожа! Господин Чан у нас в доме! Он разговаривает с вашей матерью! Она приветлива с ним! Радуйтесь же!
И она потащила Чхэ Бон к двери, чтобы та сквозь Щель могла увидеть Пхиль Сона.
Чви Хян так радовалась, словно это ее просватали. Чхэ Бон молчала, но по ее лицу было видно, что и она Рада не меньше.
ГЛАВА IV Приключения чинса Кима в Сеуле
В то время как мать и дочь готовились к свадьбе, глава семьи, чинса Ким, был занят важными делами в Сеуле. Вначале он подыскивал дочери женихов, потом решил, что раз уж он в столице, надо заодно похлопотать и о себе, — он мечтал о хорошей должности в управе и захватил с собой побольше денег, так как знал, что столичные чиновники корыстолюбивы.
Приятели говорили ему, что в Сеуле живет влиятельный чиновник по имени Хо, который кому угодно может достать и новый чин, и новую должность. Чинса Ким сблизился с его другом — Ким Ян Чжу. Ян Чжу сразу понял, что у Кима водятся денежки, и решил поживиться…
Однажды Ян Чжу сказал:
— Вы уже месяц в Сеуле, потратили кучу денег, а толку нет никакого. Даже обидно за вас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: