Нарты. Адыгский эпос
- Название:Нарты. Адыгский эпос
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нарты. Адыгский эпос краткое содержание
Нарты. Адыгский эпос - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нарт надел через плечо свой лук, перепоясался мечом и ушел.
Узнав Куйцука, который избавил его от злобной старухи, дракон согласился освободить реку: он ведь обещал нарту исполнить его желание.
Вновь заструилась река без помехи, утоляя жажду и освежая в зной.
На радостях жители селения устроили санопитие и не один рог белого сано осушили за здоровье своего спасителя Куйцука.
А дракон спустился вниз по течению и запрудил реку вблизи соседнего селения.
Стояло жаркое лето. Люди, птицы, животные изнывали от жажды под палящим солнцем. Селение вымирало. Прослышав о том, что по соседству живет нарт Куйцук, избавивший людей от бедствия, направились к нему почтенные старики.
Куйцук, тронутый их страданьями, сказал:
— Либо спасу людей от мучительной смерти, либо погибну сам!
В другой раз Куйцук пошел к дракону и уговорил его освободить реку.
— Я уйду отсюда, — сказал дракон, — только по мни — в третий раз не приходи: просьбы твоей не испол ню и, вдобавок, тебя съем, очень уж ты мне надоел!
Люди спасенного селения встретили Куйцука с почетом. Их радости не было границ. Несколько дней и ночей длилось празднество в честь избавителя. Не одну бочку белого сано распили нарты и опрокинули кверху дном.
А дракон спустился вниз по течению и снова запрудил реку, оставив третье селение без воды.
К этому времени в Стране Нартов не было человека, который не слыхал бы о том, как Куйцук спас от гибели два селения.
Пришли люди к Куйцуку и говорят:
— Реку нашу запрудил дракон и две недели не дает нам ни глотка воды. Дети наши умирают от жажды. Женщины и старики терпят муки. Спаси нас, Куйцук, не то мы погибнем!
Призадумался Куйцук: "Если пойти к дракону, — дракон меня больше не послушает, да еще, чего доброго, съест! Если не итти — погибнет целое селение".
— Ладно! — ответил Куйцук и отправился к дра кону. Лежит дракон в реке, ни глотка воды не дает за черпнуть. Издали приметил он Куйцука и кричит:
— Опять ты здесь? Говорил я тебе — если в тре тий раз придешь — не послушаю, да еще тебя съем!
— Нет, нет, — закричал Куйцук, — на этот раз я тебя ни о чем не прошу. Спасибо и за то, что ты уже дважды исполнял мою просьбу! Я пришел только ска зать, что старушка выбралась из ямы и тебя ищет!
Куйцук не успел глазом моргнуть, как объятый ужасом дракон сорвался с места и, скрывшись в облаках, перевалил горную гряду. С той поры его больше не видели в Стране Нартов.
Как Куйцук помог нартам перекочевать
Наступил голодный год. Солнце выжгло землю дотла и она ничего не уродила. Скот падал от бескормицы.
— Конец нам пришел! — говорили старики. — Бог Амыш отвернулся от нас, Тхаголедж о нас позабыл!
Решили нарты созвать Хасу.
Несчетное множество нартов собралось на Хасу. Спорили, горячились и не знали, что предпринять. Один Куйцук молча прислушивался к спорам.
Вышел на середину Хасы Химиш.
— Нарты! — сказал он. — Одолевает нас голод! Если нападем на иныжей — хлеба достанем на одного, а десятерых потеряем в неравном бою. Что делать?
Поднялся с места Уазырмес.
— Нарты! — сказал он. — Джигиты — наша гор дость и надежда. Они продлят нартский род. Лучше мы, старики, погибнем от голода, но сохраним молодых. Раздадим им то немногое, что у нас осталось. Пусть они как-нибудь продержатся до нового урожая!
— Значит, старшие нарты должны умереть с го лода? — крикнул Тлебица-Коротыш.
— Что ж такого? — отозвался Бадын. — Хватит с нас тех счастливых лет, которые мы прожили! Пусть молодежь продлит наш род!
— Есть ли у нас такой закон, нарты, чтобы долю старших отдавать младшим? — рассердившись, восклик нул Тлебица-Коротыш.
Тогда встал Куйцук и обратился к Хасе с такими словами:
— Нарты! Пусть живут наши почтенные старики, пусть процветают наши джигиты! Если эта земля не уро дила, — разве голод во всем мире? Может быть, на току Тхаголеджа найдется для нас рассыпанное зерно.
— Мы ходили искать, но не нашли ни одного зер нышка, — отвечали нарты.
— Если не нашли в той стороне, — надо итти в другую: может быть, встретится нам тучное стадо Амыша, — сказал Куйцук.
— Мы ходили и в ту, и в другую сторону. Все на прасно! — отвечали нарты.
— Тогда обойдем лесные чащи! Может быть, Мазитха — лесной бог — оставил нам хоть одного ка бана! — сказал Куйцук.
— Мы побывали в лесных чащах! — печально от вечали нарты. — Ни одного кабана не оставил нам Мазитха!
— Вы один раз обошли округу, а думаете, будто обошли весь мир! — сказал Куйцук. — Не к лицу моло дым нартам, испугавшись голода, отнимать хлеб у стари ков. Не уродилось просо на нашей земле, может быть оно взошло в другом месте! Наш скот пал. Но, быть может, в других краях бродят сытые отары? Нарты! Мы должны пересечь горные кряжи и обойти степи! Мы должны переправиться за море! Нарты, смелее тронемся в путь!
— Страшно умереть в чужих краях, — отвечал Куйцуку Жынду-Борода. — Что, если свирепые иныжи отнимут у нас те крохи, которые мы возьмем с собой, отправляясь в путь? Ведь тогда погибнут и старики, и молодые! Хватит ли у нас сил, чтобы тронуться с места? Нет, не хватит! Мы только ускорим свою смерть. Тяжко умирать, ничего не добившись!
Слова Жынду-Бороды подхватили и другие.
— Ладно, — сказал Куйцук. — Оставайтесь на месте! Дайте мне только троих надежных спутников. С ними отправлюсь я за море. Если что найду — подам весть. Если и там не найду ничего — значит голод во всем мире. Тогда сами решайте, как быть!
Речь Куйцука понравилась нартам.
— Ладно, Куйцук! Отправляйся за море! — ска зали нарты и пожелали ему доброго пути.
Со своими товарищами — Арыкшу, Горгоныжем и Ахуажем — Куйцук пустился в дорогу. После долгих странствий достигли они берега моря.
— До моря-то мы добрались, — сказал Ахуаж, — но как нам его переплыть?
— Смастерим челноки и переправимся! — отвечал Куйцук.
Нарты срубили четыре дуба, выдолбили четыре челна и пустились в плаванье. Море стало раскачивать нартские челны. Едва достигли они середины моря, как поднялась буря, и обрушились на пловцов волны высотой в девять стогов сена.
Испугался Арыкшу и взмолился:
— Повернем обратно, друзья, пока морская пу чина не стала нашей могилой!
Куйцук не захотел возвращаться обратно и, борясь с волнами, связал челны крепкой бичевой.
— Великое море вздумало нас испугать, но мы не из трусливых! — воскликнул Куйцук. Но разгневанное море мощным ударом волны опрокинуло его челн кверху дни щем. Тогда Куйцук ухватился за хвост своего коня, го воря — Я не обижал тебя на суше, выручай меня на море!
Конь Куйцука, раздувшись, как бурдюк, поплыл по волнам. Куйцук одной рукой ухватился за хвост коня, а другую обмотал бичевой и потянул за собой связанные челны, а в них — Арыкшу, Горгоныжа и Ахуажа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: