Любовь Сушко - Олимпийские страсти. Тайны лабиринта

Тут можно читать онлайн Любовь Сушко - Олимпийские страсти. Тайны лабиринта - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Любовь Сушко - Олимпийские страсти. Тайны лабиринта краткое содержание

Олимпийские страсти. Тайны лабиринта - описание и краткое содержание, автор Любовь Сушко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Олимпийские боги и олимпийские страсти бушевали в этом мире странном и прекрасном мире. После Славянской саги захотелось вернуться к античной. К истокам. Первая половина ее – та самая поэтическая сага о богах и героях, во второй – хроники о тех же событиях и героях, написанные значительно раньше – и там тоже господствуют страсть и власть.

Олимпийские страсти. Тайны лабиринта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Олимпийские страсти. Тайны лабиринта - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Любовь Сушко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

7.
И рос Парис среди чужих, и где-то
Все жизнь вдыхал его коварный дед.
Довольный, что прошел почти победно.
И было тошно от таких побед.
Афина к брату гордая шагает,
Ей лишь бы Гере досадить опять.
Она его к Медузе отправляет.
– Тебе глава поможет управлять.

Получишь все, вот зеркало для битвы,
Иначе не получится, сгоришь,
А так враги все будет там убиты,
В него смотрись, и снова устоишь.
И ей поверил парень в час заката,
И видит он чудовищные сны.
– Во всем всегда Эрида виновата.
Но мы сразиться в этот час должны

8.
Зря хохотала злобная Медуза,
Ее предаст и нынче Посейдон.
Лишь только смерть от этого союза.
Ее добьет Парис, он им спасен.
Откуда это зеркало, но поздно
Она в красавце разглядела смерть.
И было небо снова многозвездным.
И кто-то о любви пытался петь.

Пегас из тела вырвался внезапно,
Преображая этот странный мир.
Персей пошел с любовью и азартом
Мстить вероломным недругам своим.
И у скалы томиться Андромеда,
Она как он своих чудовищ ждет.
А явится герой, еще неведом
Из страшной драмы девице исход.

9.
Трепещет царь – отец, не понимая,
Кто там решился драться и спасать.
Персей, ее из пут освобождая,
Явился в мир отчаянно опять.
И старый царь, почти подобье деда,
Дрожит пред ним, признав свою вину,
И с ним уходит нынче Андромеда,
Лишь на отца рассеянно взглянув.

О, дети вероломства, быть вам вместе,
Еще он посчитается с другим.
К Данае он ведет свою невесту,
А там насилье. Но непобедим,
Он пред царем предстанет. И напрасно
Смеется тот, за миг до смерти вновь.
Когда Медуза яростно и властно
День обращает в мрак и тьму, и ночь.
10.

И выбегает радостно Даная,
Спасенье в детях, приговор отцам.
Она, еще обняв его, узнает
Как тяжко от начала до конца
В темнице ждать не бога ей, а сына,
И сын придет, он не предаст вовек,
И снова эта грозная пучина
Их вынесет на тот родимый брег.

Наверно, даже целой жизни мало,
Чтоб все пройдя, вернуться в отчий дом.
Нет матушки, ее тогда не стало.
Но что с отцом, скажите, что с отцом.
Пропал он накануне, даже слуги
Понять не могут, жив или мертвец,
Даная смотрит в ярости, в испуге.
– Куда ж ты ж делся, где же ты, отец.

11.
Персей наследство горькое не принял.
Он гостем тут лишь время проведет,
Потом уйдет с любимыми своими
На край земли от дедовых щедрот.
Устроив игры снова на прощанье,
Чтоб помнили о том, каким он был.
Афине дав когда-то обещанье,
Ей голову Медузы подарил.

И вот тогда, бросая диск по цели,
Увидел он, как рухнул там старик,
Не может быть, о нет, да неужели,
Склонилась дева над отцом своим.
– Когда же от судьбы мы уходили?
Она лепечет, – Он не виноват.
Они его в тот вечер схоронили,
Ушли навек, взирая на закат

12
Афина их спокойно провожала,
И Персию ему готовя вновь.
Сестра на брата с высоты взирала,
И излучала нежность и любовь.
Их нес Пегас, о, этот конь ретивый,
Они прекрасны были и юны,
И пусть не стать Данае там счастливой,
Но жить достойно девы те должны.

А Зевс смотрел на Геру виновато,
Что затевает верная жена?
Кому теперь последует расплата,
Кого казнить и миловать должна,
За то, что он героев порождает,
Кому ж еще их миру подарить?
И только тень огромная мелькает,
Чтоб новой жертве вновь испортит жизнь.

13
Там берег пуст, неужто в этот вечер
Никто не выйдет одиноко вновь.
Луна во тьме, и звезды там не светят.
Но душу разорвет его любовь.
Но кто же там? Невинная Фетида
Спешит на встречу, радуясь, шутя.
Но грозный глас, как будто панихида:
– Сильней тебя той девицы дитя.

И в первый раз замрет, с небес взирая,
К нему вернулось все, как к старику.
Когда нас наши дети побеждают,
То не до страсти. Тучи сберегут
Порыв и негу, к Гере он вернется,
Чтоб с нею ночь безумья повторить.
И лишь Гефест над горном рассмеётся,
И будут плакать музы до зари..

Отверженная Зевсом Лабиринт Фетиды Когда одолеет обида и Зевс убегает к - фото 36

Отверженная Зевсом Лабиринт Фетиды

Когда одолеет обида,
и Зевс убегает к другой,
Я выйду на брег, как Фетида,
забывшая свет и любовь.
Там с яблоком снова Эрида
готовится к свадьбе моей.
– Будь проклята эта Фетида, —
во сне повторяет Пелей.

Но в чем же опять виновата,
мне этого знать не дано,
И свадьба с чужим как расплата-
отравленной страсти вино.
А это все бред Прометея,
давно он измучен орлом.
Приам в своей Трое все злее,
о чем, они, Зевс мой, о чем.
2.
Пред всеми во всем виновата.
Никто никогда не простит,
И яблоко, словно расплата,
за миг озарений, обид.
И где-то в тумане Геката
за мною идет по следам,
Ахилл, моя радость, куда ты?
Атриду тебя не отдам.

Но как же им хочется славы,
когда полыхает война,
Быть в этом безумии главной,
я вечно останусь одна.
Пусть Зевс пронесется кометой,
пусть служит ему Прометей,
Никто не отыщет ответа
для вечной печали моей.

3
Там свадьба и боги пируют,
Гермес успокоит богинь,
Отправит к Парису и будет
взирать Посейдон из глубин.
Война и весна, и Елена,
и нет этой боли исхода.
Когда Прометей вдохновенно
к спасению повод находит.

И в жертву приносит нежданно —
насилье богов и людей,
Ахилл – твоя вечная рана,
пусть станет бедою моей.
И пусть Афродита играет,
как яблоком, злобно судьбой,
Фетида во мглу уплывает,
и сына ведет за собой.

4.
Быть может в просторах Аида,
в немых лабиринтах тоски,
Найдет свою пристань Фетида,
и тьма лишь ее защитит.
Когда на Олимпе лютуют,
и ад на земле и в сердцах,
Фетида с улыбкою будет
блуждать по Аиду, и там,

В долине забвения снова,
найдет она пристань свою.
Чужая, отвергнув чужого,
и я пред Аидом стою…
Когда одолеет обида,
и Зевс убегает к другой,
Я выйду на брег, как Фетида,
забывшая свет и любовь.
5.

Ахилл ее мечется где-то,
взирает на звезды из тьмы,
И в свете, не видевший света,
пришел он тюрьму из тюрьмы.
Все страсти богов и проказы,
все козни Эриды твоей,
И снова мелькает Фетида —
богиня забытых морей,

Она появляется где-то,
забыв и про сон, и про миг,
Хохочет над пропастью Гера,
и странно печален тот мир
И в облаке снов и сказаний
является снова шутя,
Богиня страстей и терзаний,
родит вам такое дитя

6.
Что дрогнет и Зевс, замирая,
и помня про Кроноса он,
И страсть и любовь отвергает.
Зачем нам такая любовь.
И слишком спокоен для вида,
для Геры, он снова в плену.
И молча уходит Фетида,
отдавшись тревожному сну.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Любовь Сушко читать все книги автора по порядку

Любовь Сушко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Олимпийские страсти. Тайны лабиринта отзывы


Отзывы читателей о книге Олимпийские страсти. Тайны лабиринта, автор: Любовь Сушко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x