LibKing » Книги » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Семён Липкин - Махабхарата

Семён Липкин - Махабхарата

Тут можно читать онлайн Семён Липкин - Махабхарата - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Мифы. Легенды. Эпос. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Семён Липкин - Махабхарата

Семён Липкин - Махабхарата краткое содержание

Махабхарата - описание и краткое содержание, автор Семён Липкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Махабхарата - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Махабхарата - читать книгу онлайн бесплатно, автор Семён Липкин
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

МАХАБХАРАТА

Перевод С. ЛИПКИНА

Подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина

СКАЗАНИЕ О СЫНЕ РЕКИ, О РЫБАЧКЕ САТЬЯВАТИ И ЦАРЕ ШАНТАНУ

АДИ ПАРВА (КНИГА ПЕРВАЯ), ГЛАВЫ 91 — 100

Обещание Ганги

В реченьях правдивый, в сраженьях всеправый,

Махабхиша был властелином державы.


В честь Индры заклал он коней быстролетных,

Почтил его множеством жертв доброхотных.


От Индры за это изведал он милость:

На небе, в бессмертии, жизнь его длилась.


Однажды пред Брахмой, спокойны и строги,

Предстали, придя с поклонением, боги.


Пришли и подвижники с царственным ликом,

Махабхиша был на собранье великом,


И Ганга, река наилучшая, к деду,

Блистая, пришла на поклон и беседу.


Подул неожиданно ветер с востока

И платье красавицы поднял высоко.


В смущенье потупились боги стыдливо,

И только Махабхиша страстолюбиво


Смотрел, как под ветром вздымается платье.

Тогда он услышал от Брахмы проклятье:


«Средь смертных рожденный, ты к ним возвратишься,

И, смертный, ты снова для смерти родишься!»


Махабхиша вспомнил, бессмертных покинув,

Всех добрых и мудрых царей-властелинов.


Решил он: «Пратипа отцом ему будет,-

Он царствует славно и праведно судит».


А Ганга, увидев Махибхишу, разом

К нему устремила и сердце и разум.


Пошла, приближаясь к закатному часу.

Пред Гангою восемь божеств, восемь васу,


Предстали тогда на пустынной дороге.

В грязи и пыли еле двигались ноги.


Спросила: «Я вижу вас в жалком обличье.

Где прежние ваши краса и величье?»


«О Ганга, — ответили васу в унынье,-

Ужасным проклятьем мы прокляты ныне.


За малый проступок, терзаясь душевно,

Мы благостным Васиштхой прокляты гневно.


Приблизились мы по ошибке, случайно,

К святому, молитвы шептавшему тайно.


Нас проклял подвижник в неистовой злобе:

"Вы будете в смертной зачаты утробе!"


Со знающим веды мы спорить не можем,

Но просьбой тебя, о Река, потревожим:


Стань матерью нам, чтобы вышли мы снова

Из чрева небесного, не из земного!»


На них посмотрела, светла и прекрасна,

И ясно промолвила Ганга: «Согласна!


Вы явитесь в мир из божественной плоти.

Кого ж из людей вы отцом назовете?»


Ответили васу: «Из рода людского

Отца для себя мы избрали благого.


То отпрыск Пратипы, чье имя Шантану,

Правдивый, не склонный к греху и обману».


Ответила: «Вас от беды я избавлю,

И вам и ему наслажденье доставлю».


Для васу надежда открылась в страданьях.

Сказали: «Текущая в трех мирозданьях!


Тогда лишь вернемся к небесному роду,

Когда сыновей своих бросишь ты в воду».


Ответила Ганга: «Я вам не перечу,

Но, чтобы со мною запомнил он встречу,


Когда перед ним как супруга предстану,-

Последнего сына отдам я Шантану».


Воскликнули васу: «Да будет нам счастье!

Мы все по восьмой отдадим ему части


Мужской нашей силы, и крепкого сына

Родишь ты на свет от того властелина.


Добро утвердит он, прославится громко,

Но сын твой умрет, не оставив потомка».


И васу покой обрели и здоровье,

Как только с Рекой заключили условье.


Рождение Шантану

Пратипа, влекомый к всеобщему благу.

Реки возлюбил дивноликую влагу.


У Ганги-реки, благочестия полон,

В молениях долгие годы провел он.


Однажды к нему, светозарно блистая,

Пришла соблазнительная, молодая,


Подобна любви вечно юной богине,

Прелестная Ганга в чудесной долине.


Лицо ее счастьем и миром дышало.

К царю на колено, что было, как шала,


Могучим и крепким, — на правое, смело,

С улыбкою мудрой красавица села.


Сказал ей Пратипа: «Чего тебе надо?

Чему твое сердце, прекрасная, радо?»


«Тебя пожелала я. Ведает разум,

Что женщину стыдно унизить отказом».


Пратипа ответствовал: «Преданный благу,

Я даже с женою своею не лягу,


Тем более с женщиной касты безвестной,-

Таков мой обет нерушимый и честный».


«Владыка, тебя я не ниже по касте,

К тебе прихожу я для сладостной страсти,


Желанна моя красота молодая,

Отраду познаешь ты, мной обладая».


Пратипа ответствовал ей непреклонно:

«Погубит меня нарушенье закона.


Не сделаю так, как тебе захотелось:

На правом колене моем ты уселась,


Где дочери, снохи садятся, о дева,

А место для милой возлюбленной — слева.


Супругой мне стать не имеешь ты права,

Поскольку ты села, беспечная, справа,


Но если ты сблизиться хочешь со мною,

То стань мне снохою, а сыну — женою».


Богиня промолвила слово ответа:

«О праведник, ты не нарушишь обета.


Я с сыном твоим сочетаться готова,

Найти себе мужа из рода святого.


Тебе, о великий подвижник, в угоду

Да стану я преданной Бхаратов роду.


Чтоб вас прославлять, мне столетия мало,

Вы — блага и чести исток и начало.


Условимся: как бы себя ни вела я,-

Твой сын, о поступках моих размышляя,


Вовек да не спросит, откуда я родом,-

И счастье с моим обретет он приходом.


Своим сыновьям, добродетельным, честным,

Он будет обязан блаженством небесным».


Сказала — исчезла из глаз властелина.

Он стал дожидаться рождения сына.


Он, бык среди воинов, подвиги чести

Свершал с добронравной супругою вместе,


Во имя добра и покоя трудился,

И сын у четы седовласой родился,-


Тот самый Махабхиша в облике новом,

Как было всесильным завещано словом.


Пратипа, беззлобный душой, мальчугану

Дал скромное имя — Смиренный, Шантану:


Пускай завоюет он мир милосердьем,

Законы добра исполняя с усердьем.


Он рос в почитанье заветов и правил.

Пратипа вступившего в возраст наставил:


«Красива, прелестна, одета богато,

Пришла ко мне женщина, сын мой, когда-то.


Быть может, к тебе она явится вскоре

С желаньем добра и с любовью во взоре.


Не должен ты спрашивать: "Кто ты и чья ты?"

Читать дальше
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Семён Липкин читать все книги автора по порядку

Семён Липкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Махабхарата отзывы


Отзывы читателей о книге Махабхарата, автор: Семён Липкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям


Прокомментировать
Быкова Наталья Юрьевна
Быкова Наталья Юрьевна
19 апреля 2019 04:05
Это просто Чудо!!!! Советую всем, кто ещё не прочел, обязательно прочтите! Прекрасный перевод, прочла на одном дыхании.Очень хотелось бы её приобрести, если есть возможность, подскажите где.
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав,
пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img