Айдар Хусаинов - Урал–батыр. Башкирский народный эпос в прозаическом переложении
- Название:Урал–батыр. Башкирский народный эпос в прозаическом переложении
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айдар Хусаинов - Урал–батыр. Башкирский народный эпос в прозаическом переложении краткое содержание
«Урал-батыр» – самое крупное и древнейшее эпическое произведение башкирского фольклора, дошедшее до нас из глубины веков. Оно занимает достойное место среди великих памятников литературного наследия народов мира. «Урал-батыр» переводили на русский, английский, французский, турецкий и другие языки. Но работа Айдара Хусаинова, по мнению народного писателя Башкортостана Ахияра Хакима, не пересказ эпоса, а талантливое воспроизведение всей его сложной композиционной и образной структуры, без ущерба смыслу и букве оригинала.
Текст взят из «Лавки языков» и может отличаться окончательной редакции.
Урал–батыр. Башкирский народный эпос в прозаическом переложении - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гора, которую он разрубил, из которой потек родник, стала называться горой Иремель. Ущелье, которое образовалсь от того, что Идель рассек гору мечом, стало называться Кыркты. А вода, что добыл Идель, стала рекой, которую и поныне зовут люди Идель.
Иссстрадавшиеся от жажды люди подошли испить воды из той реки, все хвалили батыра, который добыл для них воду.
В благоденствии жил народ в долинах Идель–реки, год от года умножался род, и в стране стало много людей.
Скоро стали тесны просторные долины Идели. Тогда собрались Яик, Нугуш и Хакмар и по примеру своего брата отправились искать новые реки. Один за другим звенели их мечи, и вот увидели свет три новых реки, полные живительной влаги.
Собрали батыры народ, и поселились люди в долинах четырех реках. Имена батыров стали названиями четырех рек, и остались их имена в поколениях незабываемы.
Интервал:
Закладка: