Сборник - Китайские притчи
- Название:Китайские притчи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Фолио»3ae616f4-1380-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2014
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-03-6903-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сборник - Китайские притчи краткое содержание
В этом сборнике собраны китайские притчи, которые хранят мудрость тысячелетий и помогают постичь сущность Природы и человека.
Китайские притчи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Разве ты слеп? Разве ты не видел, что в магазине вокруг тебя стоят люди? Как же ты надеялся, что никто не увидит, как ты украл это золото?
Ростовщик с удивлением оглядывался и долго не мог вымолвить ни слова.
– Нет, – сказал он наконец. – Я никого не видел. Я видел золото, только золото…
– Он, верно, безумец, – сказал хозяин магазина. – Как можно не видеть людей, если они стоят рядом?!
– Не удивляйтесь, – заметил какой-то старый человек. – Для ослепленных золотом – не существует людей.
Кто виноват?
Однажды правитель Чи отправился в сопровождении придворных на охоту. Едва он подъехал к озеру, как увидел лебедя. Чи выстрелил, но промахнулся. Не успел испуганный лебедь скрыться в зарослях камышей, как придворные начали громко и дружно восклицать:
– Какой удачный выстрел!
– Наш повелитель – лучший стрелок Китая!
– Стрелы нашего повелителя не знают промаха!
Но правитель видел, что стрела его даже не задела лебедя, и, вернувшись с охоты, он спросил ученого старца Сюэнь Чжана:
– Скажи, появятся ли когда-нибудь среди моих придворных правдивые люди? Когда наконец мои министры перестанут мне льстить и начнут говорить правду?
Мудрый Сюэнь Чжан ответил:
– Если правитель любит поэзию – придворные читают ему стихи. Если он увлекается музыкой – министры его не расстаются с флейтами. Если правитель любит слушать о себе правду – придворные говорят ему правду. А если министры льстят и лгут – значит, их правитель любит лесть и ложь. Потому что придворные делают только то, что приятно их повелителю. Вот и подумайте, господин мой, кто виноват в том, что ваши придворные не говорят вам правды.
Добро без ума
Когда-то в Китае был император, который любил птиц. Он узнал, что мальчишки стреляют в голубей из рогаток, и объявил:
– Кто принесет во дворец живую птицу, тот получит горсть риса.
Услыхав об этом, мальчишки перестали стрелять в голубей. Они наставили в лесу множество силков, и вскоре дворцовые комнаты наполнились голубями.
Случилось, что императора навестил мудрец из соседнего царства. Он увидел во дворце голубей и спросил:
– Зачем вам столько птиц?
Император ответил:
– У меня доброе сердце, и я спасаю их от мальчишек. Больше они не бьют голубей, а приносят их мне живыми.
– Кто же кормит птенцов? – поинтересовался мудрец.
– Каких птенцов? – спросил император.
– У птиц, которые живут теперь в комнатах дворца, остались в лесу беспомощные птенцы. Кто их кормит?
– Об этом я не думал, – признался император.
Тогда мудрец сказал:
– У вас доброе сердце, вы любите птиц, но никто не принес им столько зла, сколько вы. Все гнезда в ваших лесах наполнены сейчас мертвыми птенцами. Вы спасли пятьсот голубей, но погубили в пять раз больше!
– Ах, как трудно быть добрым! – воскликнул огорченный император.
На это мудрец заметил:
– И добро надо делать с умом. Ум без добра – плохо, но и добро без ума – не лучше.
Завещание
У правителя Цая было двадцать сыновей. Незадолго до смерти он призвал их к себе, протянул колчан со стрелами и сказал:
– Двадцать одна стрела в этом колчане. Пусть самый слабый из вас вынет одну стрелу и сломает ее.
Самый слабый из сыновей вытянул из колчана стрелу и без труда сломал ее.
– Теперь, – сказал правитель, – пусть самый сильный из вас сложит вместе все остальные и сломает их.
Как ни старался самый сильный из сыновей, но сломать сразу двадцать стрел ему не удалось.
Тогда Цай сказал:
– Сломать одну стрелу – легко и просто. Сломать сразу двадцать стрел – не под силу даже богатырю. И потому завещаю вам жить не разлучаясь и быть всегда во всем заодно. Тогда даже самый сильный враг не сможет причинить вреда вашему царству.
Каких драконов любил чиновник Гун
Важный чиновник по имени Гун приказал украсить свой дом изображениями страшных драконов. Вскоре на стенах его дома, на потолках, на полу, на окнах, на дверях, на ширмах, на коврах – всюду появились драконы.
Кто-то спросил Гуна:
– Почему ты украсил свой дом драконами?
Гун ответил:
– Потому что я очень люблю драконов. И мне приятно, когда я вижу перед собой их изображение.
Слух о том, что Гун любит драконов, дошел до настоящего дракона, и он решил навестить его. Однажды, когда важный чиновник принимал у себя подчиненных, к нему пожаловал дракон. Голову свою дракон просунул в южное окно, а хвост – в северное.
Как только Гун увидел настоящего дракона, он забился от страха под стол.
И тогда все поняли, что важный чиновник любил не драконов, а только их изображение.
Хвастливый правитель
Правитель Ли узнал, что на его царство собираются напасть враги. Он приказал поставить у ворот дворца два больших барабана и объявил подданным:
– При звуках барабанного боя хватайте оружие и бегите ко дворцу.
Вскоре после этого Ли принимал у себя знатных гостей, а когда настал час прощанья, хвастливый правитель сказал:
– Ни у кого не бьют столь громко барабаны, как у меня. Вот, послушайте.
И, подойдя к барабану, ударил в него.
Сразу же со всех сторон ко дворцу стали сбегаться люди. В руках у них были копья, луки, мечи.
Правитель засмеялся и сказал:
– Отправляйтесь домой. Я хотел, чтобы гости слышали, как громко бьют мои барабаны.
Прошло еще немного времени, и наступил Новый год. Снова к Ли съехались знатные гости. Кто-то из гостей сказал:
– В прошлый раз вы били только в один барабан. Хотелось бы знать, как звучит ваш второй барабан.
– Сейчас вы убедитесь, что второй мой барабан звучит еще громче! – воскликнул Ли и приказал слуге ударить в барабан самой толстой палкой.
И вновь все подданные прибежали ко дворцу. Повелитель снова сказал:
– Ступайте домой. Я хотел, чтобы гости слышали, как громко бьет второй мой барабан.
Кончились дни Нового года, и гости разъехались. А на другой день враги напали на царство Ли.
Но сколько ни били слуги в барабаны – никто ко дворцу не прибежал. Все думали, что их повелитель опять хвастается своими барабанами.
Враги же, не встретив сопротивления, завоевали царство Ли, а самого его взяли в плен.
Кого больше ценят
Один любознательный ученик спросил учителя:
– Скажите, пожалуйста, кого люди больше ценят – тех, кто говорит много, или тех, кто говорит мало?
Учитель ответил:
– С утра и до утра кричат на болоте лягушки. Но никто не обращает на них внимания. Петух же кричит только на заре – и люди слушаются его: встают и принимаются за работу.
И свеча дает свет
Престарелый правитель Пин Гун сказал однажды своему министру:
– В молодости я был глуп и не хотел ничему учиться. Теперь же учиться поздно: вчера мне исполнилось семьдесят лет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: