Анна Бэнкс - Анна Бэнкс

Тут можно читать онлайн Анна Бэнкс - Анна Бэнкс - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, год 101. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Бэнкс - Анна Бэнкс краткое содержание

Анна Бэнкс - описание и краткое содержание, автор Анна Бэнкс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Принцесса не ожидала влюбиться в своего заклятого врага.
Принцесса, Сепора из Серубеля, последний Создатель во всех пяти королевствах.
Спекториум, который она создает, дает всему энергию, но ее отец находит способ превратить его в оружие, и его намерения начать войну заставляют ее бежать. Девушка пересекает рубеж вражеского королевства Теории, но ее планам скрыться там приходит конец - ее ловят, и она оказывается на службе у молодого короля.
Едва приняв бразды правления Теорией, Тарик вынужден столкнуться с новой чумой, уносящей жизни жителей его королевства. Меньше всего сейчас он нуждается в очередной рабыне, требующей его внимания. Но Сепора не даст себя проигнорировать. Когда эти двое наконец-то встретятся лицом к лицу, между ними возникнет неожиданная связь, которая усложнит им жизнь так, как они себе даже не представляли. Дар Сепоры может спасти королевство Тарика от Тихой Чумы. Но стоит ли ей довериться своим чувствам к заклятому врагу или же она должна скрыть свой дар любой ценой?

Анна Бэнкс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Анна Бэнкс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Бэнкс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он смотрит на меня, словно может читать мои мысли. Надеюсь, что у Линготов нет такой нечестной скрытой способности, и следую его приглашению. Я сажусь, стараясь смотреть на город, а не на его лицо.

- Сепора, - тихо говорит он.

- Да?

- Что вы думаете о нашей цели воскресить мертвых?

Вопрос неожиданный. Я поворачиваюсь к нему. Его глаза встречаются с моими и удерживают мой взгляд. Мне хочется устоять и не отвести взгляд. Я чувствую, что это своего рода вызов, который он бросает мне, и если я пройду испытание... Я не уверена, что тогда случиться, но знаю, что не потерплю провала.

- Я думаю, что это абсурдно. Смерть - часть жизни.

- Не обязательно, - мягко возражает он. - Вы так смело говорите это сейчас, но скажи это матери, только что потерявшей новорожденного, которого она вынашивала много месяцев. Вы смогли бы? Смогли бы сказать это женщине, как сказали мне?

Мне вообще не нужно было это говорить. Не Тарику, который только недавно потерял своего отца.

- Нет.

Тарик вздыхает.

- И я бы не смог, - он долго молчит. - Но то, что вы сказали там, внизу - верно. Хоть это не памятник мертвым, но это, своего рода место, которое даёт им защиту. А в настоящий момент мы должны обратить свое внимание на живых. Я думаю, что завтра отдам приказ разобрать пирамиды.

- Нет! – не подумав, я хватаю его за руку. Это удивляет нас обоих. - Тарик, пожалуйста. Если вы верите, что ваши Целители смогут вернуть мертвых к жизни, то... тогда... я имею в виду, что тогда с вашим отцом, Тарик?

Он замирает, приподнимая подбородок, когда в нем просыпается король.

- Именно поэтому они должны быть разобраны. Мой отец хотел бы этого, если бы знал, что его люди столкнутся с таким будущим и будут нуждаться в спектории. Он бы рассердился, что я так долго тянул с этим.

И вот тогда я вижу всю картину до последнего мазка, нанесенного взмахом кисти. Я бросаю его руку.

- Вы... вы играете со мной? - я отодвигаюсь от него.

- Вы о чем?

- Вы привели меня сюда, чтобы уговорить сказать, где вы можете найти свой драгоценный спекторий? Вы привели меня сюда, чтобы смягчить мою решительность?

Я чувствую себя преданной. Как можно быть такой глупой? Весь этот день был только ради того, чтобы вытянуть из меня знания, выведать мои тайны. Он хотел, чтобы я познакомилась с его подданными, почувствовала к ним жалость. Увидела, как они умирают в Лицее и захотела помочь. Он привел меня сюда, чтобы показать красоту города, который может умереть, если я не помогу людям. Он привел меня сюда, чтобы возложить ответственность за происходящее на мои плечи.

Так же, как сделал бы мой отец.

Я вижу тот момент, когда осознание настигает его. Его лицо меняется от растерянности к гневу, а затем, к моему удивлению, смягчается смехом.

- Спекторий, - говорит он больше себе, чем мне. - Я мог бы догадаться, что вы так и подумаете.

- Ну? - требовательно вопрошаю я, не обращая внимания на его слова. Я даже не уверена, о чем спрашиваю, просто жду объяснений или, еще лучше, признания.

А затем он придвигается ко мне, сокращая расстояние, которое я оставила между нами. Мне больше некуда двигаться. Он хочет сбросить меня с вершины пирамиды, если я откажусь помочь спасти его народ?

- Да, - говорит он, наклоняясь ко мне. Я чувствую, как паника и что-то еще, чего я не могу назвать, охватывает меня. - И нет. - Его глаза опускаются на мои губы, и я чувствую, что мои щеки сейчас взорвутся от жара, заливающего их. Страх, что наши губы коснуться друг друга затмевает страх перед смертельным падением.

- Да, я действительно поднялся с вами сюда, чтобы завоевать вас, - тихо объясняет он. - Но не ради спектория.

И приближает губы к моим.

Затем ждет меня, застыв над моими губами, словно задает вопрос без слов. Он ждет меня, даёт знать, что мой ответ определит, будет ли это нашим первым поцелуем или его последней попыткой. Он ждет меня, маленькую Сепору, которая, дрожа, вот-вот свалиться с перил под палящим жаром его прикосновения.

Я заставляю ждать его слишком долго. Он отодвигается, всего на пару сантиметров, и слабый порыв охлаждающего воздуха пустыни заполняет пространство между нами. В этот момент мне становиться ясно, что целовать короля было бы глупой идеей. Что целовать фараона, врага моего отца, человека, который может разрушить мою родину и все в ней, было бы неразумно. Что целовать человека, который держит гарем, было бы бессмысленно.

Я осторожно отстраняюсь от него, чтобы не оскорбить, однако слежу, чтобы движения были конкретными и передавали моё решение. Я не поцелую короля Сокола.

Он одаривает меня самоуничижительной усмешкой, его глаза полны чувств, которые я не могу идентифицировать. Он чешет затылок, напрягая мускулы в руке.

- Мудрая, храбрая Сепора, - бормочет он. - Вы были достаточно храброй, чтобы сбежать от тирании в Серубеле, и достаточно храброй, чтобы спрыгнуть с моста Хэлф-Бридж, и достаточно храброй, чтобы противостоять жалким заигрываниям глупого мальчишки-короля. Я верю, что вы найдёте мудрость, чтобы решить загадку, которая разворачивается внутри вас.

- Загадку?

Он кивает.

- Загадку, которая мешает вам спасти нас от Тихой Чумы.

Он встает, протягивает мне руку и помогает подняться. Я разрешаю ему проводить меня в пирамиду, но там его способность принуждать меня к чему-то заканчивается. Я не могу и не позволю ему заставить меня создавать для него спекторий.

Не в том случае, когда эта самая пирамида может быть разобрана. Он ошибается; во мне нет загадки. По крайней мере той, которая имеет отношение к спасению жизней.

Для посылаемого в разведку Змея-Наблюдателя, который когда-то принадлежал самому главному генералу Серубеля, животное оказывается гораздо более ручным, чем я ожидала. Я не могу вспомнить, как генерал Хэлион называл его - если вообще когда-нибудь знала - поэтому решаю назвать его Доди. После того, как я много дней кормила его и заботилась о его отрастающих глазах, он, кажется, развил своего рода привязанность ко мне. Вот и сейчас, когда он видит, что я приближаюсь к его стойлу в импровизированной конюшне, построенной для него, он начинает беспокоится, бьет хвостом, как делала Нуна, когда я приходила, чтобы взять ее на прогулку.

Он много и взволнованно фыркает. Может это из-за простого седла, которое я принесла с собой и упряжи, которую я попросила сделать, пока он выздоравливал. Мы с Нуной были так близки, что у нас не было необходимости в седле и упряжи; она реагировала на давление моих ног на ее шее и словесные команды, которые мы изучили за время, проведенное вместе. Но с Доди мне придется начать с основ обучения - вернее, ему придется привыкнуть к новой наезднице. Основы, я уверена, он знает хорошо, так как упряжь и седло - стандартные военный аксессуары для Змея в армии короля. Но он явно понял, что может сегодня снова полететь. Доди немного меньше Нуны – Змеи-Наблюдатели в целом никогда не становятся такими большими, как Защитники - но он так же красив, как и она, и способен летать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Бэнкс читать все книги автора по порядку

Анна Бэнкс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Анна Бэнкс отзывы


Отзывы читателей о книге Анна Бэнкс, автор: Анна Бэнкс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x