Анна Бэнкс - Анна Бэнкс
- Название:Анна Бэнкс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Бэнкс - Анна Бэнкс краткое содержание
Принцесса, Сепора из Серубеля, последний Создатель во всех пяти королевствах.
Спекториум, который она создает, дает всему энергию, но ее отец находит способ превратить его в оружие, и его намерения начать войну заставляют ее бежать. Девушка пересекает рубеж вражеского королевства Теории, но ее планам скрыться там приходит конец - ее ловят, и она оказывается на службе у молодого короля.
Едва приняв бразды правления Теорией, Тарик вынужден столкнуться с новой чумой, уносящей жизни жителей его королевства. Меньше всего сейчас он нуждается в очередной рабыне, требующей его внимания. Но Сепора не даст себя проигнорировать. Когда эти двое наконец-то встретятся лицом к лицу, между ними возникнет неожиданная связь, которая усложнит им жизнь так, как они себе даже не представляли. Дар Сепоры может спасти королевство Тарика от Тихой Чумы. Но стоит ли ей довериться своим чувствам к заклятому врагу или же она должна скрыть свой дар любой ценой?
Анна Бэнкс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Устраиваясь позади нее, он старается придвинуться как можно ближе к задней части седла. Она обматывает их ремнем и сильно стягивает, так что Тарик плотно прижимается грудью к ее спине.
- Ваше Величество, - говорит она. - Вы должны держаться за меня, по крайней мере, пока мы поднимаемся в воздух.
Не нуждаясь более ни в каких поощрениях, Тарик обхватывает её руками за талию, хотя прикосновение проходит через него, словно шок. Он чувствует под платьем её мягкие изгибы, прижимающиеся к его твёрдому телу, и наслаждается ощущениями. Возможно, он слишком долго задерживает свои руки на ее бедрах, прежде чем вспоминает о манерах. Он напрягается в ожидании, что она оцепенеет от его смелости, но она лишь склоняется к Доди и что-то шепчет ему на ухо. В одно мгновенье они становятся единым целым, кружась по двору. Тарик цепляется ещё крепче за Сепору, когда животное открывается от земли. Какое-то время они спиралью поднимаются вверх, пока Доди не берёт прямой курс и не уносит их за стены дворца.
Из-за близости к Сепоре, Тарик чувствует, как её ноги сжимают шею Доди, видимо давая ему указание повернуть на север. От скорости его окутывает легкий ветерок, наполненный ароматом орхидей, маслом лаванды и чего-то еще, чего он не может определить, и ему приходится бороться с желанием наклониться и полностью утонуть в ее аромате.
- Куда вы хотите полететь в первую очередь, Ваше Величество? - спрашивает она.
- Я полностью в вашей власти, барышня.
- Отлично.
Кажется, она рада, словно ожидала именно такого ответа.
Доди реагирует на незаметный сигнал Сепоры и поворачивает на запад. В мановение ока они достигают базара, и Сепора направляет животное ниже, когда обнаруживает на краю рынка компанию детворы.
- Нет, - быстро протестует Тарик. - Я одет как король. Они не должны видеть меня в таком виде.
- Думаете, они узнают вас за всей этой блестящей краской?
- Я не хочу рисковать. Знаете, дети самые проницательные из всех нас, и это я говорю как Лингот.
- Как пожелаете, Ваше Величество. - Она снова направляет Змея вверх и на запад, оставляя позади суматоху базара и удивлённое любопытство детей. Затем резко поворачивает на юг и летит над кварталами низшего класса. В отличие от палаток базара, здесь они тонкие и серые, выгоревшие на солнце и с обтрепанными углами, некоторые с дырами, открывающими вид на скудное хозяйство. Белокурые жители быстро проходят мимо друг друга и торгуются за товары, которые слишком обыденные и каждодневные, чтобы покупать их на базаре. Мелочь здесь может означать разницу между наличием еды и ее отсутствием; дети не играют, а остаются рядом с родителями, ожидая какую-нибудь работу.
Некоторые из малышей всё же останавливаются, смотрят наверх и указывают на зрелище, которое устроил король Теории, со своей служанкой Сепорой и ее Змеем. Гордость пирамид, будь Рашиди здесь, он бы съел свой головной убор, если бы стал свидетелем такого шоу. Его советник не вмешивается, когда речь идёт о его редких визитах на базар, но, в основном, потому что Тарик делает это не как король, а как слуга. Сейчас же Сепора увезла его прямо из дворца, и он раскрашен и одет как король Сокол. А король Сокол никуда не ходит без церемонии, вооруженных охранников и самоуверенного выражения лица. Видеть улыбку короля - редкий подарок.
Один из тех, которые он хотел бы дарить чаще.
Тарик задумывается, что видит Сепора, когда смотрит на этих людей. Считает ли она себя одной из них или думает, что выше них во многих отношениях? Но нет, это было бы не справедливо. Некоторые из них оказались достойными и получили стипендию для учебы в Лицее. Тем не менее, они всегда возвращаются в палаточный городок, откуда родом. Они никогда не селятся в кварталах высшего или среднего классов, все время здесь, в кварталах низшего.
Тарик всегда задавался вопросом, почему освобожденные рабы остаются, почему не возвращаться назад, в Серубель, если так лояльны друг к другу. Может эта лояльность больше не распространяется на их родину? У них нет имущества, которые они могут потерять, и они легко могли бы отправиться на север по Нефари и пройти вдоль нее к парящим горам, откуда они родом. Счастливы ли они, вдали от своего королевства, где ведут такую бедную жизнь? Почему же ещё они остались здесь?
Видимо, Сепора совсем не наслаждается открывшимся снизу видом. Её плечи напрягаются, когда она смотрит на своих соотечественников. После повседневного великолепия жизни во дворце, должно быть это шок для ее чувств.
- Возможно, в следующий раз, когда мы выйдем из дворца, мы посетим кварталы низшего класса вместо базара, - мягко говорит он. - Мы принесем два мешочка монет, чтобы наверстать упущенное.
Если бы он не знал наверняка, он бы решил, что она слегка прижимается к нему, когда говорит:
- Да. Да, давайте.
Поворачивая на север, она наклоняется вперед и шепчет что-то на ухо Доди. Животное начинает быстро вращаться по спирали, переворачивая их вверх ногами больше раз, чем Тарик успевает посчитать. Он задыхается и хватается за Сепору, не уверенный, делает ли это, чтобы спасти ее от падения, или чтобы удержаться самому, и признает, что по обеим причинам. Спираль становится более крутой, и у него сжимается желудок, готовый вывернуться наизнанку, и он начинает смеяться. И тут Сепора даёт Доди команду снова лететь ровно, оборачивается и усмехается ему.
- Я называю это Смелая Дюжина, - говорит она. – В первый раз я сделала это нечаянно. Перепутала команды моему змею, Нуне, и мы закружились в воздухе, как пружина. Вы хорошо справились с вашим первым разом, меня, например, вырвало.
- Сколько вам было лет?
Она смеется.
- Это было всего лишь несколько месяцев назад.
- Вы хотели, чтобы меня вывернуло наизнанку, верно?
- Было любопытно посмотреть получится ли.
- Разочарованы?
Она задумчиво гладит шею Доди.
- Нет, не думаю.
Не уточняя, она увеличивает скорость, так что ее волосы угрожают вот-вот вырваться из неопрятного узла.
Вдали Тарик замечает пирамиды. При дневном свете умирающий фиолетовый спекторий светится серым под яркими лучами солнца. Так как они приближаются к долине захоронений, его взгляд непроизвольно останавливается сначала на пирамиде его отца, а затем он переводит его на пирамиду, где они с Сепорой почти разделили свой поцелуй.
Почти. Но она не пошла ему навстречу, по сути, не ответила вообще. Как ему убедить ее в серьезности своих намерений? И так ли серьёзны его намерения? В конце концов, Рашиди может быть уже в Хемуте и как раз договаривается о брачном союзе между ним и принцессой Тюлль. Должен ли он оставить все как есть? Мудро ли ухаживать за женщиной для себя самого, в то время как корона ухаживает за другой?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: