Голодный океан

Тут можно читать онлайн Голодный океан - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Голодный океан краткое содержание

Голодный океан - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Голодный океан - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Голодный океан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Игоря оставили одного в отдельной хижине. Здесь было полно еды и напитков. От скуки молодой человек немного отпил из одного кувшина. Голова слегка закружилась, мысли стали сбиваться в одну мешанину. После этого молодой человек решил, что больше ни к чему тут не притронется, чтобы сохранить рассудок ясным. Мало ли что ещё ему приготовили в качестве сюрприза.

Вошли три девушки – назначенная ему в невесты дочь вождя в сопровождении двух подруг или служанок. Сопровождающие сразу удалились, а принцесса осталась скромно стоять у порога. Её юные прелести едва были едва прикрыты двумя скромными кусками материи, открытые же части тела были богато украшены браслетами и разрисованы причудливыми узорами. Конечно, это был свадебный наряд. В этом не могло быть никакого сомнения. Похоже, хитрые туземцы решили не мытьём так катаньем заключить нужный им брачный союз.

Лейтенант страшно разозлился. При этом ему было искренне жаль юную девочку. Ею распоряжались, словно вещью, и даже родной отец не спросил, желает ли она идти за человека другой расы. Даже на этом удалённом от цивилизации жалком клочке суши царили те же нравы, что и повсюду, где выгода всегда подминает любовь.

В шатре появился Инвчико.

- Что это значит! – накинулся на него Исмаилов. – Я же твёрдо сказал им, что не намерен жениться!

Туземец мягко улыбнулся.

– Вас никто и не заставляет. Никто не может заставить Рикем-бо делать что-то против его желания! Это подарок вам от нашего народа.

Переводчик повернулся к юной соплеменнице и жадно взглянул на неё.

- Вы можете снять с неё одежду и делать с ней всё, что пожелаете. Этим вы только доставите радость всем нам. Завтра по этому случаю будет устроен большой праздник. Если же она понесёт от вас, то родившегося ребёнка ждёт счастливая судьба.

Со слов переводчик Игорь понял, что, соединившись с девушкой, ни в коей мере не опозорит её и не испортит ей судьбу. Напротив! После этой ночи для местных юношей станет ещё более почётным стать мужем «той, что была с Рикем-бо».

- Так что вы не должны страдать, - ласково заключил Инвчико. И с хитрым видом намекнул: – Белая госпожа тоже вас не осудит. Она знает наши традиции. У нас девушек с десятилетнего возраста выдают замуж. Но «Розовую жемчужину» воспитывали для особой судьбы и берегли как раз для такого случая…

…Едва Игорь покинул деревню, на него упали первые дождевые капли. В пути начал хлестать ливень, разразилась настоящая буря. Как ни странно с момента своего появления на острове Исмаилов впервые был свидетелем такого буйства стихии. Волнуясь за Клео, лейтенант побежал со всех ног.

Губернаторская резиденция уже успела пострадать: если стены дома ещё как-то выдерживали бешеные порывы ураганного ветра, то часть настила кровли унесло. Низвергающиеся с неба потоки воды обрушились сквозь дыру в крыше. Клео пыталась спасти хотя бы самые ценные препараты и записи с научными наблюдениями, складывая их в единственном ещё пока сухом месте – под своей кроватью. Туда же она усадила своих кошек, поддавшись на их отчаянное мяуканье.

Не говоря ни слова, Игорь принялся помогать. Когда всё, что ещё можно спасти, было перенесено под кровать, Исмаилов решил попробовать залатать дыру над головой. Он влез на крышу и, используя то, что удалось найти, заделал «пробоину». После чего вернулся в хижину.

Прежним уютом здесь и не пахло. Многое из обстановки дома, в том числе бесценные на этом острове патефон и керосиновая лампа, было разбито или повреждено обвалившимися кусками кровли, залито водой. Особенно жаль было примус, на котором можно было бы согреть кофе. Но в темноте его было не починить.

Под ногами хлюпала вода, почти всё вокруг стало мокрым или влажным. Одежда, которая была на них, тоже промокла. И не осталось сухих вещей, чтобы переодеться.

Единственным островком тепла осталась хозяйская кровать. Клео приказала Исмаилову немедленно раздеваться и забираться под одеяло:

- Вы ещё недостаточно окрепли после ранения. А за меня не беспокойтесь: мой организм закалён в испытаниях.

Исмаилов сделал вид, что не слышал её, и продолжал возиться с примусом. Это рассердило Клео:

- Послушайте, юноша, не надо разыгрывать из себя супермена! Поверьте, я в этом не нуждаюсь! Я исследователь и умею выживать.

Тут она чихнула.

- Вот видите, - укоризненно покачал головой Игорь.

Марини смущённо пояснила:

- Видимо, аллергия на одно из здешних растений. Но всё равно вы должны меня слушать. Пока ваша мать далеко, я несу за вас ответственность.

Игорь спокойно сказал:

- Не пытайтесь меня унизить. Я же не виноват, что на этом острове такие странные обычаи.

- О чём вы говорите?! – сделал вид, что не понимает Клео.

- Об этом нелепом спектакле с предложением женитьбы.

- Вы ошибаетесь, если считаете, что мне есть до этого какое-то дело. Если на то пошло, я буду только рада, если вы найдёте счастье с этой девушкой. Он ведь очень красива. Кажется её зовут «Розовая жемчужина»?

- Я отказался. Тогда они оставили нас вдвоём.

- Зачем вы мне это рассказываете, меня не интересуют ваши сексуальные приключения.

Игорь не видел лица Марини, но голос выдавал её! Вдохновлённый, лейтенант заговорил увереннее:

- Но я не воспользовался ситуацией и вернул девушку отцу.

Последовала пауза. Наконец, Клео произнесла:

- Вы поступили опрометчиво. Имейте в виду, у местных такое поведение считается оскорблением.

- Пусть так. Но разве любовь когда-нибудь руководствуется доводами рассудка?

- Любовь? - хмыкнула итальянка. – Временное помешательство, вызванное энергичной секрецией нейромедиаторов амфитаминного типа. Если выражаться проще, человеку «крышу сносит» из-за обилия опиатов в крови. Наркотическая эйфория - вот что такое ваша любовь! Это я вам как физиолог говорю.

- Пусть так. Значит, я сошёл с ума.

Игорь почувствовал её ласковую улыбку.

- Ты слишком наивный мальчик для этого жестокого мира – проворковала Клео. - Удивляюсь, как тебя ещё приняли в военную авиацию.

Лейтенант шагнул к ней, обнял и прижал её к себе. Клео не сопротивлялась. Она как будто растерялась и просто позволяла делать с собой то, что он хотел. Вскоре дыхание её участилось, а губы - в первые секунды податливые и безучастные - стали всё более страстно отвечать на его поцелуи…

Уже засыпая, счастливый любовник обратил внимание на странные всполохи на небе за окном. Это не было похоже на сверкание молний, ибо ливень к этому времени почти закончился. Отчего-то на душе стало немного тревожно.

Игорь проснулся, когда Клео ещё спала. Словно вор, тайком, он жадно любовался сокровищем, которым отныне обладал: волосы женщины волной «разлились» по подушке, во сне она улыбалась и оттого выглядела абсолютно счастливой, хотя обычно старалась казаться серьёзной. Но похоже настоящей она была именно теперь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Голодный океан отзывы


Отзывы читателей о книге Голодный океан, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x