Кротков Антон - Аннотация
- Название:Аннотация
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кротков Антон - Аннотация краткое содержание
Аннотация - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вы видели, Андрей Николаевич?! Среди них был человек!
– По лицу генерала всё ещё катился пот. Он утёрся и пояснил:
– Разведчик. Он управлял табуном.
Генерал сказал, что теперь ему понятно, почему в последнее время количество отрядов, на которые рассыпалась банда басмачей, неожиданно выросло до невероятного количества.
– Фантомные отряды! Много я всякого повидал, но такого, признаться, ещё не доводилось, хотя и слышал о подобных фокусах.
Глава 33
Вернувшись в лагерь, генерал первым делом объяснился с комиссаром. Взаимоотношения этих столь разных людей не переставали удивлять Лукова: они то вели себя, как непримиримые враги, то будто бы заключали временный союз для совместных действий, то снова вступали в конфликт. Вот и на этот раз комиссару сильно досталось от раздражённого начальника за потушенный костёр. Однако Лаптев с абсолютным внешним равнодушием воспринял свой арест и обещание генерала отдать его под трибунал сразу по прибытию в Ташкент.
Впрочем, до Ташкента ещё надо было добраться. Пока же они всё ещё не могли тронуться в путь. Несчастный купец был очень плох, он постоянно бредил. Дорога доставила бы ему невыносимые страдания. Конечно, можно было оставить его на попечение хозяина кочевья, а самим немедленно уходить, пока не стало слишком поздно. Луков ожидал, что Вильмонт так и поступит, ведь почти такая же история уже однажды с ними случилась, ведь не смогло его задержать исчезновение второго самолёта экспедиции.
Но в этот раз генерал отчего‑то медлил. Он сидел подле мечущегося в бреду купца и вид у него был крайне озабоченный. Создавалось впечатление, что он не понимает что произошло, и пытается найти для себя объяснение случившемуся. Луков и сам не мог понять, куда ранен несчастный. Крови он не видел. При этом у караванщика были какие‑то странные симптомы: живот его страшно раздулся, всё тело его сотрясали сильные судороги, он сильно потел и периодически из него извергалась какая‑то тёмная слизь с резким отвратительным запахом.
– Что с ним?
Генерал неуверенно повёл подбородком.
– Возможно отравление…
Вильмонт скупо поведал, как было дело: когда они пришли к басмачам, их попытались разоружить и связать, но караванщик заговорил с командиром пикета и всё изменилось. Они быстро нашли общих знакомых и враждебная настороженность исчезла! Оказалось караванщик и бандитский десятник чуть ли не дальние родственники! Увесистый мешочек с позвякивающим содержимым ещё больше расположил к ним басмача. Тот даже поднёс им по пиале кумыса.
– Правда, я пить не стал, так лишь для виду подносил чашку к губам, а Вардан не мог не уважить родню. Мы только начали разговор, когда он вдруг пошатнулся, скривился, словно от сильной боли.
На глазах ничего не понимающего генерала и басмаческого командира караванщик резко согнулся, схватился руками за живот и со стоном повалился на землю, а вскоре потерял сознание.
– Вы думаете, в кумысе был яд? Но зачем им вас травить?
Генерал снова пожал плечами.
– Я сам ничего не понимаю… Это могло произойти и раньше, например, когда мы ели плов. Да и вообще, это может быть апоплексический удар, прободение язвы желудка или даже аппендицит. Слуг Вардана сказал мне, что в последнее время его хозяин жаловался на частые боли в животе и плохой стул.
Йод и бинты у экспедиции имелись, а вот каких‑то медикаментов, чтобы облегчить мучения несчастного не было. Генерал пошёл в поле, чтобы собрать нужные ему травы. Вернувшись, он попросил у хозяйки нужные ему ингредиенты, и сам приготовил какой‑то отвар. Через некоторое время после того как умирающий сделал несколько глотков его искажённое муками лицо разгладилось, на нём появилось выражение умиротворённости. Несчастный ненадолго пришёл в себя, и смог дать слугам последние распоряжения насчёт грузов, а также надиктовать прощальное письмо своей семьи, после чего заснул мирным сном. На его измученном лице появилась кроткая улыбка.
Купец скончался через два с половиной часа. Теперь можно было уходить. Но время оказалось упущено. Подошли основные силы банды и сомкнули кольцо окружения. Только опустившийся на землю туман отсрочил развязку, но с первыми лучами солнца всё должны было закончиться. А пока степь наполнилась визгом винтовочных пуль и фырканьем берданочных патронов. Были слышны гортанные крики врагов, Вскоре в лагере экспедиции появился новый раненный – матрос конвойной команды, которому пулей начисто срезало правое ухо. Генерал сам перевязал паренька.
Иногда, пелена тумана внезапно рвалась, и из неё выскакивал всадник – бравируя своей отвагой и удалью, смельчак‑джигит подносился на своём злом полудиком скакуне к самому лагерю, гарцевал, призывая «урусов» попробовать выбить его из седла. Но по приказу начальника ответный огонь никто не открывал, – надо было беречь патроны для боя.
Но перед самым рассветом стрельба со стороны басмачей неожиданно стихла. Прекратились и наезды отчаянных удальцов. Когда солнечные лучи растопили туман, взорам изумлённых экспедиционеров открылся вражеский бивуак с потушенными кострами. По какой‑то странной причине басмачи ушли.
*
Откинувшись на заднюю луку седла, командир отряда басмачей следил единственным оставшимся у него глазом, как высоко в изжёлто‑сером небе кружит по воображаемой спирали, отыскивая добычу, ястреб. Вот если бы и ему обрести свободу, отделавшись от рабской необходимости служить беку! Сердце курбаши сжалось от острой жалости к себе. Он вспомнил своё босоного нищее детство. В Бухаре он родился в семье водоноса и иное будущее ему не светило. До пятнадцати лет раздувал самовары в чайхане, работал погонщиком верблюдов, чистил заиленные арыки, мочил кожи в вонючих ямах. Бухара кишмя кишела сиротами, нищими и больными. Болезни миновали его. Но нищета и сиротство едва не сгубили его юность. И только встреча с хозяином изменила его жизнь. В пятнадцать лет по приказу этого человека он задушил человека в караван‑сарае Хивы ради нескольких монет. Это было много лет назад, с тех пор курбаши не раз доказывал свою преданность хозяину. Но вместо благодарности получал лишь крошки с его ханского стола и дурацкие приказы…
Никто из басмачей не мог знать, какая буря твориться в душе их командира. Курбаши выглядел совершенно спокойным, неподвижное лицо его не выражало ничего. А между тем он был вне себя от злости. Пора было подводить неутешительные итоги этого рейда. Курбаши потрогал широкую повязку на своём лице, на бинте засохло большое кровавое пятно. Повязка закрывала пустую глазницу. В этой проклятой земле остался его выбитый русской саблей глаз. Враг рубанул его со знанием дела – обрушил клинок и тут же убрал руку назад. Это был секрет страшных ударов турецких мамелюков. Но этот русский откуда‑то знал про этот приём…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: