Стелла Ванштейн - Украденная служанка
- Название:Украденная служанка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стелла Ванштейн - Украденная служанка краткое содержание
Украденная служанка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Леди Инесса. Она пыталась соблазнить Энтони в королевском парке под окнами библиотеки, пыталась унизить меня, разлив чай. А потом портрет в мастерской Пруденс.
«Берегись иголки».
Я вырвалась из крепких объятий принца и, подобрав юбки, заспешила скорей в другой конец зала. Лишь бы повезло найти мужа. Как мне хотелось сейчас опереться на крепкую руку лорда Бестерна, рассказать ему о леди Инессе и спросить совета. Он бы обязательно что-нибудь придумал.
Я постаралась подавить догадку о том, что недоброжелатели уже могли донести Уильяму весть о пропавшей женушке, которая милуется с младшим принцам по альковам. От мысли об этом меня передернуло, и я , стиснув зубы, продолжила пробираться вперед.
Сердце бешено колотилось, на глаза навернулись слезы. Ноги в тесных туфельках путались в нижних юбках, совсем как в ужасных снах, когда бежишь недостаточно быстро.
Замедлив шаг, я в растерянности остановилась. Впереди гости стояли сплоченной толпой и смотрели на нечто, невидимое моему взору, посреди бального зала. В панике я отпустила юбки, мучительно выбирая дальнейший путь. Показалось, что сзади мелькнуло что-то розовое, и я рванулась вперед, вклиниваясь между аристократами, пока не оказалась в первом ряду.
Ричард кружил эмбию Фаулз по белому мрамору в головокружительном вихре. Новобрачные уже открывали бал первым формальным танцем, но этот был особенным. Говорили, что эмбия слывет покровительницей изящных искусств, в частности ей нет равных в умении двигаться. Сейчас видя перед собой, как легко ступает невеста в снежно-белом, как подчиняется малейшему движению нового мужа, я полностью погрузилась в магию вечера, на мгновение забыв об угрозе.
Играла чарующая музыка вальса, жених, со смягчившимися чертами лица, вел невесту. Юбки летели в такт скрипкам, усыпанные драгоценностями туфельки сверкали, в воздухе витало ощущение сказки.
Новобрачные завершили первый круг, я, затаив дыхание, наблюдала за тем, как они вот-вот промелькнут передо мной.
Королевская чета проплыла так близко, что можно было рассмотреть морщинки в уголках глаз эмбии Фаулз, чуть выпирающую родинку над верхней губой Ричарда.
Бок разодрала жуткая боль, словно туда ударила молния. Раздался дикий крик, отстраненно отметилось, что он мой. Я вцепилась в ребра, покачнулась от приступа тошноты и ужаса, инстинктивно ступила вперед, чтобы не упасть.
Мой каблук врезался в девственную белизну туфельки эмбии Фаулз. Та взмахнула руками белым лебедем и упала на пол, потянув за собой мужа. Я грохнулась сверху на них, извиваясь как змея, воя от дикой боли. Словно раскаленная спица вкручивалась под ребра, не давая сделать вздох.
Музыка взвизгнула и затихла. Послышался звон стали, и я увидела, как в лоб упирается алый, от наполнившегося пламени, конец стеклянной трубки, над ним виделось напряженное лицо стражника.
- Нападение на членов короны, - послышались испуганные окрики.
Я выла как одержимая, ничего не видя вокруг, слезы застилали глаза, ужас сковал сердце. Меня подняли как куль с мукой. Я судорожно вздохнула, и вновь скривилась от пронзительной боли в боку. Открыла глаза.
Хмурый Ричард прижимал к себе помятую эмбию Фаулз. Десяток стражников держали меня на мушке. Через толпу пробирался посеревший лорд Бестерн.
Я оглянулась. За моей спиной спокойно улыбалась леди Инесса.
Кажется, она только что привела в действие ту самую иглу.
- В допросную, - рявкнул Ричард.
Меня тут же поволокли прочь из зала. Бестерн хмуро подошел к Ричарду, не проявляя внешнего возмущения. Я видела, как он поцеловал ладонь эмбии Фаулз, видимо, осведомляясь о ее благополучии.
Мне захотелось окрикнуть его, но я не осмелилась. Публичные сцены лучше не устраивать, вот первый постулат леди Уиндхем. Как же жжется в боку, это не только игла, я уверена. Ее измазали гадостью, остается молиться, что я останусь в живых.
Меня утянули через неприметную дверь в стене в темный коридор. Я шла заплетающимися ногами, бальное платье так и норовило попасть под туфельки.
Страшно не было. Я закрыла глаза и воспользовалась моментом, чтобы глубоко вздохнуть и сосредоточиться на ране в боку. Призвать способность видеть молекулярное строение мира и понять, отравили ли меня.
Внутренний взор позволил увидеть крохотную ранку укола иглой, кожа вокруг вздулась и покраснела, даже сжатая корсетом. Чуждые частички виделись огненными всполохами, они кололись и зудели, но кажется, в кровь им ходу не было. Я попробовала мысленно дотронуться до одного из них, понять, откуда он.
На языке перекатывалось знакомое слово – «капсаицин». Чистый экстракт жгучего перца.
Что ж, теперь понятно, почему в боку ощущение, будто его облили жидким огнем. Главное – жить буду. Теперь, нужно доказать принцу, что я не хотела покушаться ни на него, ни на эмбию Фаулз. Надежда на милость принца призрачна - судя по прошлым встречам, Ричард готов избавиться от меня за меньшую вину. Впрочем, теперь я жена главы рода.
О, нет!
Меня зашвырнули в крохотную комнатушку без признаков мебели. Я со стоном баюкала горящий бок, а мозг тревожно мигал мыслью, от которой мне стало тошно и страшно.
Лорд Бестерн так и не консуммировал брак. Даже в средневековом обществе при подобном положении дел возможен развод. Лорд Бестерн с легкостью сможет избавиться от меня, если Ричард будет слишком настаивать.
А он будет.
Меня оставили в абсолютно темной комнате одну. Поначалу я тихо сидела, стараясь унять боль, а потом плюнула и устроила себе огонек из соломы на полу, благо, задохнуться не могла – в потолке темнело вентиляционное окно. Долгое заточение должно было расшатать нервы, но получилось наоборот – я смогла привести мысли в порядок и собраться.
Упоминать леди Инессу я не буду. Рана на боку говорит сама за себя. Лучше лишнего не болтать.
Открылась дверь, пригибаясь, в комнатку зашел Ричард и мой муж. Я встала у стены, пытаясь по их лицам разобраться в собственной судьбе. Уильям улыбнулся мне, тепло и с поддержкой, будто мостик протянул.
- Ваша светлость, - хмуро промолвил Ричард. – Простите за доставленное неудобство. Вас проведут в покои для срочного осмотра врача.
Я кинулась к мужу и спрятала лицо у него на груди. Уильям положил руку на талию и я вздрогнула от боли.
- Тише, - прошептал он. – Все будет хорошо.
В сопровождении старшего принца, стражников и лекаря мы проследовали в собственные покои. В коридорах попадались немало аристократов, но всех их отпугивало каменное лицо старшего принца. Раз сам венценосный жених сопровождает «преступницу», то скандал отменяется.
В спальне муж помог мне избавиться от корсета, под протестующие возгласы лекаря. Я вцепилась в лорда Бестера и отказывалась отпускать. Кожа на боку вздулась и приобрела лиловый оттенок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: