Марьяна Сурикова - Мотылек
- Название:Мотылек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИМ Призрачные Миры
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марьяна Сурикова - Мотылек краткое содержание
Мотылек - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
За дверью с трудом перевела дух, чувствуя, как сильно колотится сердце. Надеюсь, мой план себя оправдает. Что, интересно, подумал об этом визите Джаральд? Вдруг решил, будто это своего рода намёк?
Ночью ожидала появления служанки. Джейн притаилась за шторой, а я лежала тихонько, не шевелясь и раздумывая о предпочтениях графа. Видела эту девушку мельком в коридоре, но мне она показалась симпатичной несмотря на неприятные резкие нотки в голосе.
Волосы у неё были необыкновенные, такие ярко-рыжие. Я прежде никогда не встречала подобного оттенка. Просто экзотика! Не удивительно, что граф польстился на такое. Как там Джейн сказала, после бутылки крепкого вина? Вероятно, он наутро даже не помнил, с кем ночь провёл, а эта дурища возомнила себе. Ну до чего глупая девица! Если бы все так мнили, половина светских красавиц расхаживала бы по замку графа хозяйками. Правильно, что я старалась держать себя в руках после нашей близости, иначе выглядела бы в его глазах вот такой же пустоголовой дурой.
Пока я злилась и на чём свет кляла всех любовниц графа, послышался тихий шорох отворяемой двери. Кажется, кто-то позаботился о том, чтобы смазать петли. Замок я нарочно не закрыла, хотя с ушлой служанки сталось бы и ключ утащить.
«Призрак» тихонько крался к кровати, а я пряталась за задёрнутым пологом и почти не дышала. Когда злополучная служанка осторожно раздвинула шторки, я громко вскрикнула, а Джейн набросилась со спины и накинула на ничего не подозревающую жертву покрывало. Я мгновенно вытащила из-под одеяла руки с зажатой в них верёвкой и опутала ею пищащее «привидение», а потом мы повалили охотницу за графами на кровать.
— Ступай, — велела я Изабелле, и горничная проворно выскочила из комнаты, пока я оседлала спину брыкающегося «призрака». Девушка была крупнее и выше, но верёвки и покрывало не давали ей сбросить меня, а спустя недолгое время в комнату ворвался мой отчим.
— Что за чертовщина творится? — выругался Джаральд, пока Джейн зажигала светильник. Он внимательно посмотрел сперва на меня, а потом на извивающуюся на кровати девушку.
— Твоя горничная заявила, что на тебя совершено покушение. Будь добра объяснить?
— Я открыла глаза, увидела фигуру, всю в белом с бледным лицом, и закричала, а Джейн тут же подскочила и накинула покрывало, а потом мы связали нападавшую.
— Джейн примчалась из помещения для слуг?
— Эти дни она спала у меня.
— Так, — граф подошёл ближе, а я слезла с притихшей служанки, наблюдая, как Джаральд распутывает узлы. — Ты и верёвку под подушкой прячешь на всякий случай?
Я пожала плечами, потом сообразила, что сижу перед ним в одной ночной рубашке и быстро прикрылась одеялом.
Джаральд уже размотал девушку и теперь внимательно разглядывал. Потом схватил край покрывала и довольно грубо стер грим с лица служанки. Та всхлипывала и с трудом сдерживалась, чтобы не разрыдаться.
— Ну и как ты это объяснишь? Как твоё имя?
— А-а-августина.
Мы с Изабеллой переглянулись. Хороша хозяйка, он даже имени её не помнит. Мне вдруг стало жаль девушку, зря я её подставила. Глупая совсем, не понимает, что если хозяин один раз в постель пустил, это не означает, будто он теперь с тобой ночи проводить станет и властью наделит.
— Что здесь позабыла?
— Я, я пошутить х-хотела, — девушка заикалась, не зная, как оправдать себя и избежать хозяйского гнева. Полагаю, она только сейчас осознала, насколько глупо было надеяться на благосклонность графа.
— Судя по этой верёвке, — Джаральд поднял свёрнутый конец повыше, — ты не в первый раз так шутишь. Я прав, Розалинда?
Не знаю, что на меня нашло, но я отрицательно покачала головой.
— В первый раз. А верёвка у меня случайно в шкафу осталась после переезда. Не стоит наказывать слишком сурово, Ваша Светлость. Шутка, если подумать, и правда забавная.
Джаральд отвернулся от меня, явно не поверив ни единому слову, вновь посмотрел на девушку.
— Прочь из замка, чтобы ноги твоей завтра здесь не было.
Августина задрожала, слезы покатились по щекам.
— Не выгоняйте, господин граф! — она вдруг упала на колени и обняла его ноги. Джаральд смерил её равнодушным взглядом и негромко, но так холодно, что кровь стыла в жилах, произнёс:
— Скажи спасибо, что не приказал выпороть. Поднимайся и сейчас же иди собирать вещи. Найду, кто помогал тебе, отправится следом.
Девушка встала и бросилась к двери, а я посмотрела ей вслед. Ну отчего мне так её жаль?
— И ты ступай! — велел граф Изабелле, и горничная мгновенно испарилась из комнаты.
Я ещё крепче прижала одеяло к груди, когда Джаральд обернулся и смерил меня тяжёлым взглядом.
— А просто подойти и рассказать ты не могла?
— Я не знала о положении девушки в этом доме. Вдруг бы вы не поверили, если б не поймали с поличным?
— Какое положение может занимать обычная служанка?
— А... — я замолчала. Действительно, какое?
— На будущее, Рози, давай обойдёмся без драмы. Нападения, привидения, твоя горничная, поднимающая меня среди ночи... это плохо сказывается на душевном состоянии, не находишь?
Я кивнула, опустила вниз голову, чувствуя себя кругом виноватой.
— Отдыхай, — промолвил Джаральд и ушёл, оставив меня полночи мучиться бессонницей.
ГЛАВА 10. Воровка
Встав с утра пораньше и выглянув в окно, я радостно улыбнулась. Наконец-то дождь прекратился. Верхом не покатаешься, но можно побродить по двору, изучить внутренние строения и сад. Мне так не терпелось поскорее выбежать на улицу, что не стала тратить время на причёску, просто перехватила волосы шелковой лентой, стянув их в хвост.
Позавтракала быстро в компании мачехи и Джаральда. Они ещё не закончили, когда я уже поднялась из-за стола и, пожелав приятного аппетита, устремилась на улицу.
Как замечательно было вдохнуть свежий прохладный воздух. Я закуталась в тёплый плащ и пошла в направлении конюшен. Постройки во внутреннем дворе были сложены из камня и казались очень старыми, хотя сразу бросалось в глаза, что их поддерживают в хорошем состоянии: укрепляют в тех местах, где камень раскрошился от времени, а толстые деревянные столбы, подпиравшие крышу, своевременно заменяют на новые. Внутри же всё было отделано в соответствии с современными веяниями.
Пройдя вдоль денников, добралась до стойла Снежинки и радостно погладила бархатистую морду подавшейся навстречу любимицы. Я успела соскучиться по лошадке и по катанию верхом. Думаю, кобылка тоже тосковала. Конюх графа прогонял лошадей в загоне, чтобы не застаивались, но ведь это не шло ни в какое сравнение со свободной скачкой по полям. Оставалось только радоваться, что Снежинка принадлежала мне лично (она была подарком отца на день рождения), вряд ли бы я спокойно пережила разлуку доведись покинуть лошадку в поместье.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: