Р.Дж. Льюис - Борден 2
- Название:Борден 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Р.Дж. Льюис - Борден 2 краткое содержание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Я влюбилась в очень плохого человека.
Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.
И приняла это.
Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.
Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.
Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги. И они готовы на все, чтобы навредить мне.
И, видя темную угрозу на горизонте, я должна спросить себя: на что я готова пойти, чтобы быть с ним? И настолько ли глубока моя любовь, чтобы принять его тьму?
Борден 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты хочешь, чтобы я ушел?
— Только твои люди.
Без лишних вопросов Гектор кивнул. Он повернулся к своим людям и приказал своим братьям выйти вон. Когда склад совершенно опустел, Гектор встал рядом, наблюдая, как Борден подошел к стулу и снял повязку с ничтожества, сидящего там. Воспаленные опухшие глаза мужчины распахнулись и быстро заморгали. Он взглянул на Бордена, и его рот исказился от ужаса.
— Тебя зовут Бык, не так ли? — сказал Борден голосом, лишенным эмоций, глядя на мужчину сверху-вниз. — Тебе известно, кто я?
Мужчина не ответил. Он едва ли мог смотреть в глаза Бордену. Манжеты наручников, которыми он был прикован к стулу, задрожали, и он захныкал, увидев, что Борден надевает кастет. Борден брезгливо посмотрел вниз на трусы мужчины, на которых между ногами расплывалось свежее мокрое пятно, увеличивающееся с каждой секундой. Резкий запах ударил ему в ноздри, и он на мгновение отпрянул.
— Он обоссался, — отозвался Гектор, когда струя мочи потекла вдоль ноги мужчины. — Парни сказали, что он обоссался уже четыре раза.
— Ты, вроде как, сам напросился, Бык? Я бы предпочел разобраться в этом дерьме как можно быстрее.
— Я-я не знаю, почему я здесь, — вскрикнул Бык.
— Не лги.
— Я ничего не сделал, мистер Борден.
— Не лги. — Борден повторил это медленно, с нарастающим гневом. — И не смей, блядь, думать, что, обоссав свои трусы и расплакавшись, как маленький пиздюк, ты сможешь отвлечь меня от того, кто ты есть и что сделал. Людям свойственно болтать, Бык. Они поведали много всего, и все в один голос говорили о тебе и о том, сколько ты наплел про меня.
— Это неправда! Клянусь.
Тот час же Борден замахнулся ему в лицо и одним точным ударом рассек его губы в кровь. За долю секунды лицо мужчины покрылось кровью, и он взвыл от боли.
Склонившись над ним, Борден крепко схватил его за окровавленный подбородок и рявкнул:
— Повторяю! Не смей, блядь, мне врать. За каждую ложь я собираюсь отрезать по куску от твоего тела. Либо ты расколешься прямо сейчас и скажешь мне все то, что знаешь, либо я буду вырезать из тебя каждое слово, пока ты не превратишься просто в лужу крови и груду костей. Понял?
Но мужчина только всхлипнул и умоляюще покачал головой.
Такой допрос пойдет ему на пользу.
Борден покачал головой и снова замахнулся.
Мужчина удивил Бордена. Он был сильнее, чем казался на первый взгляд. Хотя и рыдал, как маленькая девчонка, но боль переносил удивительно стойко. Борден понимал, что происходило. Бык надеялся, что если будет врать, заливаясь слезами, они поверят ему. Снова и снова он отрицал то, что говорил о Бордене. Он убеждал, что понятия не имел, кто хочет смерти Бордена. У него и в мыслях не было никакого заговора против него. Он просто невинный человек, над которым несправедливо издеваются.
Чем больше Борден слушал, тем злее становился. Он устал играть мягко. Ошибочно понадеявшись на то, что этого человека можно легко расколоть, в итоге он понял, что Бык требовал большей работы. И Борден сорвался. Потерял контроль. Он перестал себя сдерживать во время ударов. Он взорвался.
В какой-то момент приблизился Гектор, стараясь не соприкасаться с Борденом, находящемся на взводе и задыхающимся от бешенства.
— Он не сможет говорить, если ты сломаешь ему челюсть, Борден.
— Мне похуй на все, что он скажет, — ответил Борден. — Я готовлю ему долгую и мучительную смерть.
— Нет, — прохрипел Бык. Его лицо распухло до неузнаваемости. Глаза практически не открывались, но из них продолжали капать слезы. Он взмолился, захлебываясь соплями: — Не убивайте меня. Не убивайте…
— Тогда, блядь, говори, или я выбью к хренам твои гребаные глаза.
Опять злость.
Опять кровь.
Опять удары.
Глазное яблоко вылетело из глазницы, и Бык наконец-то сломался.
— Терри Маллиган! — завизжал он от боли, неудержимо рыдая. — Его зовут Терри Маллиган.
— Кто он? — потребовал Борден, вытираясь от крови старой тряпкой, которую бросил ему Гектор.
— Ему нужен ты!
— Зачем?
Бык захрипел, пытаясь глотнуть воздуха:
— И-из-за того, что ты сделал.
Борден отшвырнул тряпку и схватил его за низ подбородка, заставляя смотреть вверх.
— Блядь, договаривай до конца. Что я сделал?
— Ты убил его сыновей.
— Я убил до хрена людей. Конкретнее.
— Братья, которых ты убил… за убийство девушки.
Борден застыл. Он спился взглядом в этого червя, но не обнаружил ничего, кроме подтверждения правдивости этих слов.
— За ним есть люди? — вмешался Гектор. — Какая сила стоит за ним? Давай, Бык, не заставляй нас всю ночь дожидаться.
Глядя на них единственным опухшим глазом — второй был выбит и залит кровью — он задрожал сильнее и прохрипел:
— Он дьявол. Отсидел в тюрьме пятнадцать лет. Недавно, месяцев пять назад, вышел. Когда-то он был хозяином этих улиц и хочет вернуть их себе. Он на дне, мужик. Глубоко на дне. Ты не сможешь найти его. Он кукловод, дергающий за веревочки. И он хочет вернуть себе Нью-Рэйвен и убить тебя.
Борден почувствовал, что Гектор наблюдает за ним, ожидая его следующего хода. Но правда была в том, что его застигли врасплох. У тех братьев, которых он убил, была другая фамилия. Не Маллиган. С этой фамилией не было никаких ассоциаций.
— Что ты собираешься делать? — спросил, наконец, Гектор.
Борден медленно выдохнул.
— Мне нужен еще один стул, чтобы я мог поподробнее пообщаться с нашим приятелем Быком. Потребовалось приличное количество ударов, чтобы разговорить его, и, если он не дурак, то захочет сохранить свой второй глаз.
Гектор заржал и пошел искать второй стул.
А в это время Борден, взглянув в единственный глаз Быка, увидел там такой страх, от которого сам содрогнулся. Этот человек боялся Маллигана больше, чем Бордена.
Глава 10
Эмма
Вечер я провела, принимая долгую горячую ванну, чтобы успокоить свое ноющее тело. На моих плечах и предплечьях появились новые синяки. От ключицы до горла тянулись следы укусов. Расчесываясь, я обнаружила в воде приличные пряди волос, которые он выдрал, трахая меня. Даже теперь я была удивлена тем, что мне нравилось видеть это. Синяки, которые, на первый взгляд, незнакомыми людьми могли быть истолкованы как нечто ужасное, для меня были словно маленькие временные трофеи, напоминающие о его удовольствии. Это был своего рода самообман.
Этот мужчина безумец. Но мне все равно.
У него инстинкты собственника. Он вспыльчивый. Мне по-прежнему все равно.
Он ревнив и груб. Берет то, что хочет, без страха и сожаления. И мне, черт возьми, все равно.
Я задремала, и моей последней мыслью было то, как мало меня заботило, что наши отношения строились на таком количестве совершенно противоестественного дерьма, что у любого психотерапевта взорвался бы мозг при попытке разобраться в этом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: