Tigerman: - Мастер Рун
- Название:Мастер Рун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Tigerman: - Мастер Рун краткое содержание
Мастер Рун - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я знаю обо всем! Я больше не боюсь Гарри Поттера! Вы не можете убить меня! Этот… мальчик — единственный, кто, как предполагается, встанет на моем пути! И он не сможет вынести силу моей НЕНАВИСТИ!
Новая волна боли ударила в мозг Гарри, и он был вынужден опереться на руки. Дамблдор посмотрел на него.
— Тогда, я думаю, я просто должен увести тебя отсюда, как я всегда поступал раньше, — спокойно заявил Альбус.
Поединок начался заново. Авроры и Пожиратели Смерти попали под перекрестный огонь. Выражение лица Волдеморта было напряженным от ненависти и концентрации, ему нужно было успевать отвечать на цепочки заклинаний, которыми осыпал его энергичный старик.
Гарри сел, он не был больше в центре внимания Волдеморта, освободился от его чувств и эмоций. Он огляделся за секунду. Битва была в разгаре, это настоящее безумие! Ну, это хорошее время для того, чтобы вспомнить уроки своего учителя и применить знания на практике. Гарри использовал палочку, чтобы навлечь мусор и грязь на Волдеморта, когда Темный Лорд пытался обрушить стеклянный дождь на него и Дамблдора. Директор, зрелищно демонстрируя свою силу, сумел остановить атаку голыми руками, создав некий щит перед ними. Теперь ему стало легче, когда Волдеморт потерял из виду своих противников, и его внимание рассеялось, и тут заклятие Гарри настигло его. Гарри послал взрывное проклятие в сторону Волдеморта. Плитка на полу взорвалась, что произвело еще больше шума, больше мусора и дополнительной пыли в воздухе вокруг Темного Лорда. Волдеморт не мог двигаться, а земля дрожала под его ногами. Всюду было много острых осколков плитки.
Тем не менее, он стал Темным Лордом не просто так. Что-то забормотав, он заколдовал тела дементоров. В них находилась темная энергия в течение десятилетий, и они стали отличной мишенью для заклинания, призывающее инферналов.
— Я позабочусь о них, профессор, — сказал Гарри своим обычным голосом, направившись к около двум десяткам ходячих мертвецов.
Дамблдор бросил на него тревожный взгляд, но должен был сосредоточиться на своем старом ученике, который воспользовался преимуществом рассеянности старика, чтобы заставить воду из фонтана подняться в воздух.
Гарри направился к трупам, которые, казалось, двигаются быстрее, чем можно было ожидать от мертвых тел. Он атаковал их. Просто прыгнул в середину толпы, отчаянно разрубая их, ему не нужно было заботиться о взятии заложников: они были уже мертвы, нет смысла сдерживаться. Он использовал свою палочку, чтобы наколдовать щит, как он делал, когда сражался с упырями. Он справился в течение трех минут. Гарри повернулся к двум сильным волшебникам, которые, казалось, зашли в своего рода тупик. Прежде чем Гарри успел ввязаться в битву, Волдеморт трансгрессировал. Гарри обернулся в поисках его на новом месте. Голос Волдеморта прогремел во всем разрушенном зале, этого было достаточно, чтобы по коже Гарри поползли мурашки.
— Неплохо… Старик. Ты действительно молодец. В тебе до сих пор остался некий боевой дух. Давай посмотрим, каков ты против одного из твоих собственных…
Гарри снова упал на колени, ему казалось, что его голова взорвалась. Он был, безусловно, мертв: как же может быть иначе? Такая боль, должно быть, только из-за того, что его голова расщепилась на несколько частей. Но, черт побери, смерть от этого наступит совсем не скоро! Разве его мозг не полностью уничтожен сейчас? Гарри и сам не знал этого, но его глаза стали кроваво-красными и светились из-под плаща, несмотря на его невидимую броню. Ничто не могло скрыть такое зло. С губ Гарри слетели слова, но этот голос не принадлежал ему. Он неуклюже встал на ноги.
— Давай, старик… время для второго раунда.
Гарри не мог остановиться! Он потерял контроль! Боль! Она все еще мучала его! Сжигала! Ненависть! Он сконфуженно наблюдал своими собственными глазами за тем, как его тело пытается нанести Дамблдору удар косой, отбрасывая прочь чары Инкарцеро, которыми его атаковал профессор. Он отшатывался назад каждый раз. Коса плохо слушалась его теперь, когда он не контролировал ее больше. Гарри попытался подумать и собраться, но ненависть, казалось, затопила его! Как может Волдеморт так сильно завладеть его телом?! Сейчас Гарри будто не знал ничего другого кроме ненависти! Как темное существо… Гарри краем сознания ухватился за это и вспомнил о том, что он раньше думал о Волдеморте: тот не знает, что делать с женщиной, даже если она встанет перед ним обнаженной.
Его тело замерло, и мысленно он разразился смехом. Красные глаза вспыхнули зеленым. Альбус просто отошел прочь, надеясь на лучшее вопреки всему.
— Эй! Волди! Спорим, я за последние два года спал с женщинами чаще, чем ты за всю жизнь?! — похвастался Гарри в свою очередь. Он затопил свое сознание самыми сокровенными эмоциями, подпитываемыми его подростковой похотью. Некоторые из его воспоминаний породили слишком сильные эмоции, чтобы можно было забыть о них.
Большинство взрослых заработают хорошую головную боль, заглянув в заполненный похотью разум подростка. Теперь этот эффект был усилен свободной двусторонней психической связью и аллергией Риддла на что-либо положительное. Сознание Волдеморта закричало от боли, гнева и стыда! Этот мальчик трахался чаще, чем он!
Глаза Гарри снова стали зелеными, и лицо его изменилось с ненавидящего выражения на чрезвычайно зловредную усмешку. Волдеморт оставил его, приняв такую позу, словно он держался за голову двумя руками, откинув ее назад. Но Гарри еще не закончил: о нет, нельзя упускать такой шанс! Он закрыл глаза и приставил кончик палочки к своему кровоточащему шраму. Они делили эти связь, в их жилах текла одна и та же кровь.
«Возьми это».
Гарри прошептал заклинание, тон его голоса оказался совершенно неуместным. Это был голос, которым ему следовало шептать на ухо своей возлюбленной три самых важных слова, когда она опиралась на него, любуясь закатом.
Заклинание с помощью этой связи прошло, словно данные по компьютерному кабелю, и поразило разум Волдеморта как отбойный молоток. Результат разочаровал. Не было криков, воплей, насмешливого смеха — ничего.
Гарри принял нормальное положение. Он опустил свой капюшон и снял кожаный шлем. Его голова появилась над действительно рваным плащом, в который он был облачен. Он весь был в грязи и крови из-за боя. Его волосы оказались в непоправимом беспорядке, что обычно назывался более или менее их нормальным состоянием. Он улыбнулся Дамблдору.
— Его поразила довольно сильная головная боль. Я не думаю, что мы увидим его теперь в ближайшее время, — сказал он уверенно. Гарри почувствовал себя намного лучше. Конечно, после того, как он подвергся атаке воспаленного разума Волдеморта в его голове, он бы чувствовал себя лучше даже в окружении всех дементоров Азкабана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: