Joanna Wylde - Reaper's Legacy

Тут можно читать онлайн Joanna Wylde - Reaper's Legacy - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, издательство Microsoft, год 0101. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Joanna Wylde - Reaper's Legacy краткое содержание

Reaper's Legacy - описание и краткое содержание, автор Joanna Wylde, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Reaper's Legacy - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Reaper's Legacy - читать книгу онлайн бесплатно, автор Joanna Wylde
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если вкратце — Лиам шикарный, мы скоро с ним встретимся, она определенно собирается с ним переспать и почти уверена, что он сможет справиться с ее отцом. Очевидно, Лиам был идеальным мужчиной для Эм.

Она пообещала не покидать следующий бар без нас, что было хорошо.

— Надеюсь, они сейчас зажимаются в какой-то кабинке, — буркнула я.

— Не так быстро, — грозно заявила Кимбер. — Если она трахнет его прежде, чем получит мое одобрение, то потеряет право на мою «Маргариту».

Разговоры о зажиманиях напомнили мне о Ругере, а мысли о Ругере побудили во мне желание напиться сильнее. Я до сих пор не верила, что переспала с ним. Снова. Я не могла отделаться от этого мужчины. Слава Богу, нас не будет в Кёр-д’Алене до полудня, потому что я собираюсь выпить еще много алкоголя. Муж Ким любезно согласился присмотреть за обоими детьми. Нужно будет испечь ему печенье или еще что-то...

— Это странно, что мне хочется что-то испечь для твоего мужа? — спросила я Кимбер.

Она расхохоталась, и я тоже засмеялась, когда зазвонил мой телефон.

Эм:Я хочу вернуться в отель. Он определенно ТОТ САМЫЙ

Я прочитала и ахнула, тут же передав телефон Кимбер. Она яростно застрочила.

Кимбер:Не вздумай! Мы должны сначала посмотреть на него. Ты НЕ следуешь плану

Эм:В минуте от вас есть бар «Мик’c», встретимся там, оттуда и двинемся. Мы подождем снаружи

Выхватив телефон из рук Кимбер, я уставилась на нее.

— Это мое! Сначала я должна наорать на нее.

— Мы не можем орать на нее перед Интернет-красавчиком! Иначе обломаем ей секс. Наорем на нее завтра.

Я обдумала ее слова.

— Хорошо, но за мной право наорать первой, как только мы выпроводим этого осла.

Она вздохнула и закатила глаза.

— Как угодно.

Мы не нашли их у «Мик’c». Это было крошечное, неприятного вида место, которое мы едва не прошли, потому что оно было рядом с приличного размера клубом с длинной очередью. Я написала Эм, но та не ответила.

— Она, наверное, просто отошла пописать или еще куда, — предложила Кимбер, кидая взгляды на группку студентов, стоящих в кустах на тротуаре.

Те посмотрели на нее, и она улыбнулась.

— Эй! — прошипела я. — Ты замужем, забыла?

Она рассмеялась.

— Расслабься, я просто смотрю. Обещаю не трогать, ладно?

Зажужжал мой телефон.

Эм:Выходим

Мы постояли на тротуаре еще пять минут. Ничего. Я слегка занервничала и написала снова. Ответа не было.

Прошло еще десять минут, и я не смогла больше ждать. Что-то было не так.

— Пойду, поищу ее, — сказала я Кимбер.

Она потеряла интерес к парням, когда те подошли к нам и попытались подкатить. Они были симпатичными, но явно не прекрасными собеседниками.

Она кивнула, выглядя обеспокоенной.

— Я подожду здесь, — сказала она, обводя взглядом улицу. — На случай, если они появятся.

— Не хочу оставлять тебя тут, — ответила я.

Она дернула подбородком в сторону вышибалы у клуба по соседству.

— Я буду в порядке. В случае чего позову его. Найди нашу девочку.

— Хорошо, — мрачно согласилась я. — Но когда найду ее, мы надерем ей зад. Это не круто.

Место было маленьким и темным — просто небольшой, тесный бар, намного неприятней, чем я ожидала. Не удивительно, что парни из колледжа остались снаружи. Здешние мужчины просто смяли бы их и выкинули за дверь как использованное... э-э... что-то. Обертки для трубочек? Нет, что-то похуже. Я покачала своей затуманенной алкоголем головой.

«Сосредоточься».

В баре было больше мужчин, чем женщин, и большинство следило за своими напитками. Мое мнение о Лиаме неумолимо опустилось на несколько отметок. Какой парень отведет девушку в такое место?

«Не надо было выпускать Эм из поля зрения».

Не найдя ее у бара, я прошла дальше вглубь, где длинный коридор вел мимо грязных туалетов и офиса. В конце был запасной выход, дверь которого была открыта и подперта кирпичом.

Я написала Кимбер.

Я:Нашлись?

Кимбер:Нет, это дерьмово

Я:И в баре нет. Посмотрю в переулке и вернусь

Я осторожно подошла к двери. Неужели Эм действительно пошла куда-то с парнем, которого не знала? Не беря во внимание чувство, будто она его знает. Они регулярно созванивались друг с другом. Черт, да я ходила на свидания только с парнями, с которыми встречалась несколько раз. Тем не менее... Толкнув дверь и выглянув наружу, я обнаружила за ней высокого темноволосого мужчину в выцветших джинсах и мотоциклетных сапогах, который прислонился к боку помятого грузового фургона.

Он улыбнулся мне акульей улыбкой и подмигнул.

О, боже мой. Я его узнала. Это был один из тех ребят из другого клуба, Дьявольские Джеки. Тот, кто приходил к моей квартире в Сиэтле.

Хантер.

Что он здесь делает? Твою мать... Совпадение? Или Хантер и Лиам — это один человек?

Я открыла рот, чтобы закричать, когда кто-то пихнул меня сзади, выталкивая в переулок. Я споткнулась и чуть не упала. Затем руки Хантера поймали меня, схватили и потащили к задней части фургона. Завизжав так громко, как могла, я пиналась и дралась ногами, пока он не закинул меня внутрь, однако гремящая музыка из соседнего клуба практически гарантировала, что меня никто не услышит. Эм лежала на полу со скованными руками и заткнутым банданой ртом. Ее ноги были связаны чем-то, что напоминало белую бельевую веревку.

Хантер забрался вслед за мной, прижал к полу и вырвал из рук телефон. Спустя пару секунд мой рот тоже заткнули кляпом, а запястья сковали наручниками. Я лежала на полу лицом вниз, широко раскрытыми глазами уставившись на Эм, которая точно так же уставилась на меня. Я почувствовала, как кто-то еще залез в машину, и услышала, как хлопнула дверь и взревел двигатель.

Хантер заговорил, его голос был холодным и бесстрастным:

— Сожалею, девушки. Надеюсь, все закончится хорошо, и вы скоро отправитесь домой.

Фургон начал движение.

Ругер

Мое пиво стало теплым.

Сегодня, в отличие от остальных дней, в клабхаусе не было ни вечеринки, ни барбекю, ни чего-либо еще, что было чертовски досадным, потому что все мои мысли были о Софи, развлекающейся в Спокане со своей подругой-шлюхой. Я должен сконцентрироваться на завтрашней поездке в Портленд, но не мог просто забить.

Иисусе, я едва не обделался, когда понял, с кем она отправилась этим вечером. Сценическое имя Кимбер было Сторми, и сучка прославилась благодаря своему умелому рту. Даже я как-то пригласил ее к себе... Было хорошо, но не стоило того, чтобы нарушать свое «правило одной ночи».

Теперь я гадал, не забивала ли она голову Софи небылицами обо мне все это время. Это же объясняет и ее интерес работать в «Лайн» — Кимер заработала там целое гребаное состояние, будучи одной из их самых популярных танцовщиц.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Joanna Wylde читать все книги автора по порядку

Joanna Wylde - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Reaper's Legacy отзывы


Отзывы читателей о книге Reaper's Legacy, автор: Joanna Wylde. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x