Joanna Wylde - Reaper's Legacy
- Название:Reaper's Legacy
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Microsoft
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Joanna Wylde - Reaper's Legacy краткое содержание
Reaper's Legacy - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К счастью, эта стрелялка сопровождалась громкими звуками и всякими взрывами.
Эм взяла меня за руку, я посмотрела на нее. Она указала на себя и повернулась к входной двери. Затем указала на меня, а потом в направлении задней двери дома. Она выставила передо мной три пальца, отсчитывая: два, один — пошли.
Я проскользнула мимо нее, быстро и бесшумно направляясь к задней двери дома. За секунды я преодолела гостиную, столовую и кухню. Наконец я была у задней двери. Разумеется, она была закрыта, но мне и нужно-то было — отодвинуть шпингалет. Никаких особых охранных приспособлений тут не было.
Я вдруг поняла, что они и вправду не собирались нас похищать. Когда собираешься сделать что-то подобное, обычно готовишь место для своих пленников.
Пока все идет неплохо.
Только я открыла заднюю дверь, как услышала крик Скида за моей спиной. Затем, как Эм окрикнула его, а потом услышала громкий грохочущий звук. Я выскочила за дверь и побежала вокруг дома так быстро, как только могла.
За домом была длинная гравийная дорога, и, пока меня не догнали, я побежала по ней, слыша за спиной то ли шум мотора, то ли звук перестрелки. Кроме того странного отрывистого звука я больше ничего не слышала. Сердце обливалось кровью, а мозг отказывался работать — неужели Скид действительно убил Эм? Я прибавила скорости, адреналин придавал мне сил.
Тогда-то я и услышала выстрел.
Черт.
Ругер
Хантер назначил встречу в Спирит Лейк, но на полпути я получил сообщение о том, что встреча переносится в Ратдрам. Дьявольские Джеки ждали нас в баре, на дверях которого висело четкое распоряжение «Никаких цветов», так что нам пришлось снять жилеты перед входом.
Мудак. Парень наслаждался предоставленной властью.
Мы вошли внутрь и обнаружили Хантера в углу бара, потягивающего пиво. Пикник двинулся было вперед, но Бам-Бам поймал его за руку, вынуждая отойти назад.
— Не надо, — пробасил Бам.
Пикник отрывисто кивнул, и вместо него заговорил Дак.
— С девушками все в порядке, — сказал Хантер, когда мы расселись, а я неожиданно понял, что и близко не был так расслаблен, как пытался притвориться.
Мои глаза обжигали холодом, да и в целом вид был довольно диким. Свидетели нашей встречи в баре не давали возможности расслабиться. Такой человек, как Хантер, мог сделать все, что угодно. Его действия невозможно было спрогнозировать.
— Я планирую ничего не менять, если только вы выполните свою часть сделки. Как продвигается дело? Есть новости о вашем парне?
— Нет, не хера у нас нет, — спокойно, будто что-то совершенно банальное, произнес Дак. — Вот, что ты должен знать. Ток...
— Ток пырнул Эм ножом, — сказал Хантер. — Я видел шрам. Он вышел из-под контроля, и не только в нашем случае. Я прав?
— Как ты увидел шрам? — потребовал ответа Пикник. — Почему, мать твою, она была без рубашки?
— Заткнись, — сказал Хантер.
Пикник подскочил на ноги, но его перехватил Хос, заставляя снова сесть.
— Не сейчас, Пик, — пробормотал Хос. — Остынь.
— Почему она была без рубашки? — повторил вопрос Пикник.
Я и сам почувствовал, что нахожусь на взводе, но все же рот открывать не стал, а продолжил наблюдать за ситуацией.
— Думаю, лучше задать вопрос, как вообще она могла получить эту рану? — спросил Хантер, и голос его был полон тщательно скрываемого гнева. — Или, например, почему она встречалась с незнакомцем в баре, и за ней никто не присматривал? Ты облажался, старик, и теперь она у меня. Кажется, ей нужен кто-то другой, кто сможет ее защитить.
«Да чтоб меня. Он запал на Эм».
— Вернемся к нашим делам, — мягким, но опасным тоном произнес Дак, что вообще на него не было похоже.
Обычно он много болтал, не особо заботясь о том, как это будет сказано, но, похоже, критическая ситуация что-то в нем пробудила. Он часто рассказывал нам истории про Вьетнамскую войну, о том, как ходил в разведку в отдаленных районах по самой границе линии соприкосновения с противником, но я всегда думал, что он о многом привирает.
Сейчас же я уже не был в этом настолько уверен.
— Мы не можем дать тебе то, что ты хочешь, — сказал Дак Хантеру. — Поверь, мы хотели бы. Мы всю неделю его искали. А самое дерьмовое — он пошел против всего клуба. Мы проголосовали за перемирие, решение было принято. За это он ответит перед главами чаптеров. Но не стоит вредить двум невинным девушкам, пытаясь заставить нас сделать то, что нам не под силу. Я тебе обещаю, если у любой из них хоть царапина появится, твое существование оборвется. Понял?
Хантер откинулся на спинку стула, пристально изучая каждого из сидящих за столом.
— Вы действительно ждете, что я поверю, что вы не можете отследить вашего собственного парня? — спросил он, тряхнув головой. — Звучит так, будто у Риперов полно проблем.
— Возможно, и так, — ответил Хос. — Но суть в том, что мы не можем сказать, где он. Заставить поверить тебя в это я не могу, но что бы ты ни сделал с Эм и Софи, ситуации не изменит. Наши парни искали его всю неделю.
— Дай-ка угадаю, искали с помощью его братьев из Портленда? Дика? — саркастически уточнил Хантер. — Потому что они бы прикрыли его задницу.
— Не только с помощью Дика, — ответил Хос. — И поверь, они хотят прижать его так же, как и ты. Дело не только в тебе — он предал наше доверие. Мы проголосовали. Проголосовали за перемирие.
— Правда, Хантер. О Токе мы ни черта не знаем, — каким-то образом мне удалось сохранять спокойствие и самообладание, хотя на самом деле до жути хотелось перепрыгнуть через стол и вырвать сердце ублюдка. — Думаю, ты понимаешь, что здесь и сейчас решается, будет ли война. Ток вышел из-под контроля, и все мы это понимаем. Что бы с ним ни случилось, ему не избежать наказания. Но ты похитил наших женщин. И это уже совершенно другое. Если мы пойдем за тобой, за нами последует весь чертов клуб.
— С Эм и Софи все в порядке, — заявил Хантер. — И обещаю, останется в порядке, по крайней мере, пока. Но назад вы их не получите.
— Как насчет того, чтобы отдать нам одну? — спросил Дак. — У Софи есть ребенок. Отпусти ее.
Пикник замер, но так ничего и не сказал. Такой ход событий не был частью плана. Но я понимал, куда клонил Дак. Одна — лучше, чем ни одной, а если у Хантера чувства к Эм, он будет стараться ее защитить. И не только это, Эм бы точно хотела, чтобы Софи вернулась к Ноа. Я окинул Пикника взглядом и прочел на его лице понимание.
Бл*дь... Я и представить не мог, через что сейчас проходил Пикник. То, что у них Софи, было очень фигово. Но, если бы кто-то попытался забрать Ноа, я бы тут же разнес все в пух и прах. Обрушил бы на них дождь из адской лавы.
— Что вы мне предложите, если я ее отпущу? — спросил Хантер. — Хочу что-нибудь, что смогу предложить своему клубу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: