Брендон Сандерсон - Архив Буресвета. Книга 1 : Путь королей
- Название:Архив Буресвета. Книга 1 : Путь королей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО ИГ Азбука-Аттикус
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брендон Сандерсон - Архив Буресвета. Книга 1 : Путь королей краткое содержание
Архив Буресвета. Книга 1 : Путь королей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Баксиль ничего на это не ответил.
«Старая магия, — мелькнула мысль. — Вот что меня изменит. И я к ней обращусь».
Впрочем, с его-то невезучестью, он просто не будет знать, куда идти. Он вздохнул и снова прислонился к стене, а с той стороны, где орудовала хозяйка, продолжали раздаваться приглушенные удары.
- Ятут подумал, не изменить ли Призвание, — раздался позади голос Ашира.
Геранид рассеянно кивнула, не отвлекаясь от своих уравнений. В маленькой комнате с каменными стенами остро пахло пряностями. Ашир затеял очередной эксперимент с какой-то разновидностью порошка карри и редким шинским фруктом, который он выварил в сиропе. Что-то в этом духе. Она слышала, как варево шипит на его новой фабриалевой плите.
— Устал я от готовки... — продолжил Ашир.
У него тихий и добрый голос. Она его за это любила. Отчасти потому, что Ашир обожал поговорить: уж если когда ты пытаешься о чем-нибудь поразмыслить, а рядом находится тот, кто любит болтать, пусть лучше у него будет тихий и добрый голос.
— Мой былой... пыл угас, — продолжил он. — Кроме того, зачем нужен повар в Духовной сфере?
— Вестникам требуется еда, — рассеянно проговорила Геранид и нацарапала строчку на доске для письма, а потом прибавила чуть ниже последовательность цифр.
— Думаешь? А я все сомневаюсь... Да, я читал, что об этом пишут, но мне их доводы не кажутся разумными. В Материальной сфере телам нужна еда, но духи существуют в совершенно ином состоянии.
— Оно называется идеальным. Так что ты, вероятно, сможешь творить идеальную еду.
— Хм... И какой от этого прок? Я не смогу экспериментировать.
— Я бы обошлась без экспериментов. — Геранид наклонилась поближе к очагу, в котором на бревнах танцевали два спрена огня. — Не хотелось бы снова давиться тем зеленым супом, что ты приготовил месяц назад.
— А-а, — мечтательно проговорил он. — Интересно получилось, да? Совершенно омерзительно, хотя все ингредиенты были вкусными. — Ашир, похоже, считал это чем-то вроде личного триумфа. — Хотел бы я знать, едят ли в сфере Разума. Неужели еда там осознает себя живым существом? Надо посмотреть в книгах, не пробовал ли кто-нибудь есть, пока находился в Шейдсмаре.
Геранид пробормотала в ответ что-то невнятное, достала мерную вилку и придвинулась ближе к огню, чтобы измерить спренов. Нахмурившись, сделала еще одну отметку на доске.
— Вот, любовь моя. — Ашир подошел, присел рядом и протянул ей небольшую миску. — Попробуй. Я думаю, тебе понравится.
Она внимательно изучила содержимое миски. Кусочки хлеба под красным соусом. Мужская еда, но они оба ревнители, так что не важно.
Снаружи доносились звуки волн, нежно ударявшихся о скалы. Они находились на малюсеньком решийском острове и формально должны были заботиться о религиозных нуждах любых воринских странников. К ним и впрямь иногда приходили такие гости и время от времени наведывались даже реши. Но на самом деле это был способ скрыться от всех и сосредоточиться на экспериментах. Геранид изучала спренов. Ашир погрузился в химию — посредством готовки, разумеется, потому что так он мог съедать результаты своих опытов.
Грузный мужчина, с бритой головой и аккуратно подстриженной бородой, ласково улыбнулся ей. Они, невзирая на уединенный образ жизни, соблюдали правила. Негоже завершать жизнь, посвященную вопросам веры, небрежно написанной последней главой.
— Ничего зеленого, — заметила она, беря миску. — Это добрый знак.
— Хм. — Он наклонился и, поправив очки, принялся изучать ее записи. — Да. Было очень увлекательно наблюдать за тем, как этот шинский плод покрывался сахарной глазурью. Я так рад, что Гом принес его. Надо будет тебе просмотреть мои заметки. Думаю, с числами все правильно, однако я могу ошибаться. — Когда доходило до конкретных расчетов, Аширу не хватало способностей. К счастью, Геранид была его прямой противоположностью.
Она взяла ложку и попробовала еду. Ее защищенную руку не прятал рукав — еще одно преимущество жизни ревнительницы. Оказалось, очень вкусно.
— Ашир, ты сам-то пробовал?
— Нет. — Он все еще изучал ее расчеты. — Ты у нас смелая, дорогая.
Она фыркнула:
— Это что-то ужасное.
— Ага, я заметил, как ты прямо сейчас жуешь еще один большой кусок.
— Да, но тебе не понравится. Нет фруктов. Что ты сюда добавил, рыбу?
— Горстку сушеной мелюзги, которую поймал сегодня утром. Понятия не имею, что за вид. Но вкусно. — Он помедлил, потом посмотрел на очаг и спренов. — Геранид, как все это понимать?
— Кажется, это прорыв, — негромко проговорила она.
— Но цифры... — Он постучал пальцем по доске. — Ты говорила, они были беспорядочными... и такими остались.
— Да. — Женщина, прищурившись, посмотрела на спренов огня. — Но я могу предсказать, когда они будут беспорядочными, а когда — нет.
Ашир уставился на нее, нахмурив брови.
— Спрены меняются, когда я их измеряю, — пояснила Геранид. — До того как я это делаю, они танцуют, приобретая разные размеры, яркость и форму. Но стоит мне записать несколько цифр, тотчас же застывают. И остаются такими насовсем, как я понимаю.
— Что это значит?
— Я надеялась, ты мне подскажешь. Цифры — по моей части. Воображение — по твоей, дорогой мой.
Он почесал подбородок, выпрямился и взял со стола миску и ложку для себя. Свою порцию посыпал сушеными фруктами; Геранид была почти уверена, что он вступил в орден из-за любви к сладостям.
— Что случится, если ты сотрешь цифры?
— Спрены снова станут переменчивыми. По длине, форме и яркости.
Он отведал своей каши.
— Иди в другую комнату.
— Что?
— Просто выйди отсюда и возьми с собой доску.
Геранид со вздохом встала; суставы скрипнули. Неужели она и впрямь такая старая? Звездносвет, долго же они прожили на этом острове... Женщина перешла в другую комнату, где стояла их койка.
— Что теперь? — позвала она.
— Я измерю спрена твоей вилкой. Сниму три показания подряд. Запиши только одну из цифр, что я назову. Не говори мне которую.
— Хорошо, — отозвалась Геранид.
Окно было открыто, и она окинула взглядом темнеющую воду, гладкую, как стекло. Решийское море не такое мелкое, как Чистозеро, но значительную часть времени оставалось довольно теплым; его усеивали покрытые буйной растительностью острова, а тут и там попадались монстры-большепанцирники.
— Три целых семь десятых дюйма, — раздался голос Ашира.
Эту цифру она не записала.
— Две целых восемь десятых дюйма.
И на этот раз она не стала писать, но приготовила мел — следующую цифру, которую он назовет, следовало записать как можно тише.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: