Эндрю Соркин - Слишком большие, чтобы рухнуть. Инсайдерская история о том, как Уолл-стрит и Вашингтон боролись, чтобы спасти финансовую систему от кризиса и от самих себя
- Название:Слишком большие, чтобы рухнуть. Инсайдерская история о том, как Уолл-стрит и Вашингтон боролись, чтобы спасти финансовую систему от кризиса и от самих себя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «ЛитРес», www.litres.ru
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Соркин - Слишком большие, чтобы рухнуть. Инсайдерская история о том, как Уолл-стрит и Вашингтон боролись, чтобы спасти финансовую систему от кризиса и от самих себя краткое содержание
Слишком большие, чтобы рухнуть. Инсайдерская история о том, как Уолл-стрит и Вашингтон боролись, чтобы спасти финансовую систему от кризиса и от самих себя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мак направил водителя в свой любимый итальянский ресторан San Pietro, чтобы взять какой-нибудь еды для команды, которая должна была подкрепиться перед предстоящей бессонной ночью. Каждый должен будет начать действовать как аналитик первого года.
* * *
После собрания Джон Тейн, к которому на встрече присоединился его коллега Петер Краус, сразу же позвонил Питеру Келли, адвокату фирмы по сделкам, и попросил, чтобы тот был в субботу в Федрезерве. Затем он позвонил Грегу Флемингу, пока «юкон» вез его по Меррит-парквей, он планировал поужинать с женой и друзьями, но уже опаздывал на час. «Идет борьба за еду, – сказал Тейн Флемингу. – Похоже, что Lehman не спасти».
С удивлением он рассказывал об отказе Полсона предложить какую-либо помощь государства и уже знал, что ответит Флеминг.
– Нам пора подумать о себе. Пора искать альтернативу, – сказал Флеминг. – Правда, Джон. Времени может не хватить.
– Давай переспим с этим, утро вечера мудренее, – уклончиво ответил Тейн.
Добравшись наконец в Гринвич, в ресторан Rebeccas, на запланированный обед, Тейн увидел Стива Блэка из JP Morgan, который последние полчаса, стоя у входа, говорил по мобильнику с управленческой командой фирмы. Разговор шел о том, что могло случиться с Merrill Lynch.
Удивленно глядя на Тейна («Его компания будет следующей! Что он здесь делает?») Блэк приветливо поздоровался: «Великие умы мыслят одинаково».
– Да, но я должен был встретиться с друзьями и с женой, и они ждут здесь последние два часа, – ответил Тейн.
– Ну, я хотя бы позвонил, – рассмеялся Блэк.
Когда Тейн вошел, Блэк вернулся к селекторному совещанию по телефону: «Вы не поверите, с кем я только что столкнулся…»
* * *
В штаб-квартире Lehman шокированный и подавленный Дик Фулд только закончил телефонный разговор с Бартом МакДейдом, перед которым была поставлена незавидная задача проинформировать гендиректора, что в Федрезерве состоялась встреча, посвященная его компании, и что он не был приглашен.
МакДейду через Роджина Коэна передали поручение привести команду в Федрезерв в субботу утром и ясно дали понять, что Фулда приводить не надо, объяснив это тем, что «Федрезерв не хочет».
Пытаясь смягчить удар, МакДейд говорил уклончиво. Он сказал Фулду, что будет много рутинной работы в центре и что Фулду лучше побыть в офисе, чтобы оставаться в постоянном контакте с регулирующими органами и сообществом генеральных директоров. МакДейд, правда, не сказал Фулду, что все они будут в Федрезерве.
Кроме разговора с МакДейдом у Фулда появилась и другая причина для ярости, когда он понял, что за весь день не получил никаких новостей от Кена Льюиса, а уже был десятый час. Команда Bank of America, проводящая процедуру проверки в Sullivan & Cromwell, разошлась час назад, и Фулд понимал, что они уходят не на ночь.
– Не могу поверить, что этот проклятый сукин сын не перезвонил мне, – пожаловался Фулд Руссо. Фулд звонил ему по крайней мере полдюжины раз, часто не оставляя голосовой почты, чтобы не показать своего отчаяния. Ему показалось, что Льюис почти пожал ему руку по телефону всего сутки назад, так куда он, черт возьми, подевался?
Этого было довольно. Фулд поборол гордость и набрал домашний номер Льюиса в Шарлотт [530]. Жена Льюиса Донна сняла трубку на кухне.
– Кен дома? – спросил Фулд.
– Кто это?
– Дик Фулд.
Последовала долгая пауза, пока Донна смотрела на мужа, который сидел в гостиной. Когда она артикулировала имя Фулда, Льюис сделал ей знак рукой, чтобы она не звала его.
Донне было неловко, но у нее имелся большой опыт в таких делах.
– Вам стоит прекратить звонить, – сказала она сочувственно. – Кен не подойдет.
– Очень сожалею, что побеспокоил вас, – подавленно ответил Фулд. Он повесил трубку и закрыл лицо руками. – Какой же я шмак…
* * *
Харви Миллер, адвокат Lehman по банкротствам, вошел в конференц-зал Gotshal рядом с его кабинетом и посоветовал партнерам отправляться домой и поужинать. Было уже поздно, и ничего нового от людей из Lehman он не услышал. Это всего лишь арт-подготовка, подумал он. Lehman Brothers не будет подавать документы.
Миллер сел в такси и поехал домой на 5-ю авеню. Когда он открывал дверь, зазвонил его мобильный. Джеймс Бромли, юрист из консультирующей Федеральный резервный банк Нью-Йорка фирмы Cleary Gottlieb Steen & Hamilton, уверенно спросил: «Харви, у вас есть план банкротства?»
Миллер был ошарашен. «Это не генеральная линия, это не прогнозируется, – ответил он решительно. – Определенно, никто над этим не работает. Я дома. Могу сказать, что компания считает – сделка будет совершена».
– Вы уверены? – снова спросил Бромли.
Тогда Миллер рассказал, что Федеральный резервный банк Нью-Йорка, кажется, не выглядел взволнованным во время выступления одного из его коллег в начале дня.
Бромли, не зная, что делать с этой новостью, пробормотал: «Э-э, может быть, нам вновь встретиться завтра утром…» И повесил трубку.
Уже в гостиной Миллер он растерянно сказал жене Рут: «Странный звонок…»
* * *
Вернувшись в AIG, Вилюмштад все еще размышлял о быстром выходе из сложившейся ситуации. Они с Браунштейном решили в последний раз обратиться к Уоррену Баффету Возможно, они могли бы продать ему некоторые активы, все равно какие, – те, которые он хотел бы иметь в своем портфеле. Баффет уже уехал, но его помощник перевел вызов к нему на домашний, в тот самый дом, который он купил в 1958-м за 31 500 долларов. [531]
– Вы говорили, что были бы заинтересованы в активах. В чем-то конкретном? – спросил Вилюмштад, поздоровавшись и объяснив цель звонка.
– Ну, мы могли бы быть заинтересованы в автобизнесе, – сдержанно ответил Баффет.
– А заинтересует ли вас еще и покупка бизнеса страхования собственности от несчастных случаев в США? – предложил Вилюмштад. Это был большой кусок компании, дающий 40 млрд долларов годового дохода.
– Почем? – спросил Баффет.
– Мы бы назвали сумму 25 млрд, а вы, вероятно, предложили бы 20, – ответил Вилюмштад. – Что вы хотите знать, чтобы принять решение?
– Ладно. Дайте нам час, и мы соберем пакет материалов. На какой адрес электронной почты отправить? – спросил Вилюмштад после того, как Баффет попросил прислать все.
Баффет рассмеялся и сказал, что не пользуется электронной почтой.
– Могу ли я послать вам факс? – спросил Вилюмштад.
– У меня здесь нет факса, – ответил Баффет, все еще посмеиваясь. – Почему бы вам не отправить факс в офис? А я съезжу туда, чтобы забрать документы.
Спустя час Баффет снова был на телефоне: «Это слишком большая сделка; 25 млрд – это слишком много». Вилюмштад не мог даже представить, что когда-нибудь услышит, как Баффет называет перспективную сделку слишком большой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: