Эндрю Соркин - Слишком большие, чтобы рухнуть. Инсайдерская история о том, как Уолл-стрит и Вашингтон боролись, чтобы спасти финансовую систему от кризиса и от самих себя

Тут можно читать онлайн Эндрю Соркин - Слишком большие, чтобы рухнуть. Инсайдерская история о том, как Уолл-стрит и Вашингтон боролись, чтобы спасти финансовую систему от кризиса и от самих себя - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, издательство ООО «ЛитРес», www.litres.ru, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Слишком большие, чтобы рухнуть. Инсайдерская история о том, как Уолл-стрит и Вашингтон боролись, чтобы спасти финансовую систему от кризиса и от самих себя
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО «ЛитРес», www.litres.ru
  • Год:
    2009
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эндрю Соркин - Слишком большие, чтобы рухнуть. Инсайдерская история о том, как Уолл-стрит и Вашингтон боролись, чтобы спасти финансовую систему от кризиса и от самих себя краткое содержание

Слишком большие, чтобы рухнуть. Инсайдерская история о том, как Уолл-стрит и Вашингтон боролись, чтобы спасти финансовую систему от кризиса и от самих себя - описание и краткое содержание, автор Эндрю Соркин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Слишком большие, чтобы рухнуть. Инсайдерская история о том, как Уолл-стрит и Вашингтон боролись, чтобы спасти финансовую систему от кризиса и от самих себя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Слишком большие, чтобы рухнуть. Инсайдерская история о том, как Уолл-стрит и Вашингтон боролись, чтобы спасти финансовую систему от кризиса и от самих себя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эндрю Соркин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Заняв место в пустой приемной, он ждал, когда появятся Фулд и Коэн, не имея четкого представления о том, насколько плодотворным может оказаться совещание. Хотя «босс», возможно, хотел завоевать мир коммерческих банков, у него было отвращение к быстрым деньгам инвестиционно-банковского бизнеса. «Нет, мы не будем использовать наши карманные деньги, чтобы купить инвестиционный банк», [422]– сухо говорил он месяц назад. Почти год назад его собственный бизнес инвестиционно-банковских услуг, долгое время считавшийся пустым местом, показал потрясающие 93 % роста прибыли в третьем квартале. Тогда Льюис заметил, что «взял от инвестиционно-банковского бизнеса практически все, что мог».

Вскоре Керла проводили в конференц-зал, где он стал внимательно слушать, как Фулд объяснял свою идею более подробно. Тот хотел продать Bank of America до трети Lehman Brothers и объединить их инвестиционно-банковские операции под эгидой Lehman.

Керл был ошеломлен, хотя, как обычно, внешне оставался непроницаемым. Это была не мольба о помощи, которой он ожидал, это больше походило на поглощение: Bank of America будет платить Фулду за управление его инвестиционно-банковской франшизой.

Фулд также предположил, что любые инвестиции «повысят цену наших акций» за одну ночь, добавляя привлекательности для Bank of America. Он говорил, что покупка доли в Lehman в отличие от покупки всей фирмы даст стимул скупым банкирам остаться на рабочих местах. «Вам не удастся удержать этих людей, если они не смогут видеть финансовой выгоды», – заявил он, намекая на то, что таланты чаще всего получают наличные и уходят.

Керл все время одобрительно кивал, пока наконец не сказал, что его босс – Льюис – будет заинтересован в сделке, если она обещает в перспективе заключение соглашения, предусматривающего четкий способ получения контроля над фирмой в разумные сроки.

Коэн, вмешиваясь от имени Фулда, предположил, что они должны думать о сроках от двух до трех лет в зависимости от того, насколько успешными будут инвестиции.

Это более походило на то, что хотел услышать Керл. Он сказал, что заинтригован, но что они с Льюисом часто не сходятся в том, должны ли приобрести инвестиционный банк или продолжить скупку других коммерческих банков. «Я не люблю розничного бизнеса, – признался Керл, – из-за внимания прокуроров и регулирующих органов. Я предпочел бы иметь дело с вами, но Кен, вероятно, предпочтет купить Merrill или Morgan».

Фулд растерялся. Что имел в виду Керл?

– И что вы думаете, у нас получится? – спросил Фулд.

– Не знаю, – ответил Керл. – Мне нужно поговорить с боссом. Ему решать.

* * *

К концу дня небритый Полсон в джинсах ходил по Белому дому и приставал к сотрудникам [423]с таким количеством вопросов о предложениях по Fannie и Freddie, что начальник администрации Джим Уилкинсон отвел его в сторону и сказал: «Вы должны отстать от нас и позволить нам делать нашу работу».

Чтобы выпустить пар, Полсон решил быстро прокатиться на велосипеде [424]по почти пустым улицам Вашингтона. Он не мог перестать думать о плане и о том, что это может означать для его наследия. Он, республиканец, приверженец рынков, собирался просить о предоставлении полномочий тратить средства американских налогоплательщиков на два учреждения, которые, возможно, несли наибольшую ответственность за жилищный бум и последовавший за ним крах. С другой стороны, после десятилетий политической борьбы вокруг этих фирм он получит возможность закрыть их. Но придется ли ему на самом деле использовать полномочия, которые он просил? Будет ли достаточно просто получить полномочия, чтобы успокоить рынки? Он крутил педали и надеялся на лучшее.

Когда Полсон вернулся, Мишель Дэвис, начальница его пиар-отдела, пыталась выяснить, где он сможет физически объявить о предложении. «Мы не способны принять журналистов и съемочные группы в здании, – сказала она. – Вы могли бы выйти на улицу, на ступеньки». Насон, подойдя к окну, предупредил, что синоптики обещали грозу.

– Я не знаю, что делать, – сказала она, пытаясь выяснить, есть ли у них подиум, который они могут вынести на открытый воздух. – Но вы должны вернуться домой и переодеться, – велела она Полсону, указывая на его мятые джинсы. – Вы не можете появиться в таком виде.

В 18:00 чисто выбритый и одетый в синий костюм Полсон вышел на ступени казначейства к подиуму, который был спущен с четвертого этажа, и обратился к собравшимся журналистам.

Fannie Mae и Freddie Mac играют центральную роль [425]в нашей системе жилищного финансирования и должны продолжать делать это в их нынешнем виде в качестве акционерных компаний, – зачитал Полсон. – Их поддержка рынка жилья особенно важна, поскольку мы переживаем текущую коррекцию на этом рынке. Долг предприятий, финансируемых государством, куплен финансовыми учреждениями по всему миру. Устойчивость этого долга важна для поддержания доверия и стабильности в нашей финансовой системе и на наших финансовых рынках. Поэтому мы должны предпринять шаги для урегулирования нынешней ситуации и двигаться к укреплению регулирующей структуры. Ради того чтобы предприятия, финансируемые государством, продолжали иметь доступ к достаточному капиталу и выполнять свою миссию, план включает временные полномочия казначейства для покупки в случае необходимости акций любого из двух предприятий.

Через несколько минут после того, как он закончил, донеслись раскаты грома. И вскоре стало казаться, что небо рухнуло.

* * *

Полсон понял, что слушания во вторник утром будут враждебными, как только занял свое место справа от Бернанке и Кокса. Его заявление, сделанное на ступеньках казначейства, не слишком добавило рынку уверенности. Казалось, оно еще сильнее усугубляло ситуацию, создавая неопределенность на рынке: что это за новые «полномочия», которых он просит? Freddi закончил сессию ниже на 8,3 %, на 7, 11 доллара, в то время как Fannie потеряла 5 %, упав до 9,73 доллара в понедельник. Полсон знал, что ему нужно срочно начинать, это важно и для Конгресса, и для рынков.

– Наше предложение, [426]– объяснил он банковскому комитету Сената, – не было вызвано каким-либо внезапным ухудшением условий в Fannie Mae или Freddie Mac… В то же время последние события убеждают политиков и финансируемые государством учреждения, что необходимо реагировать на озабоченность рынков, повышать доверие посредством предоставления гарантий доступа к ликвидности и капиталу на временной основе, если это необходимо.

Отвечая на вопросы, Полсон подчеркнул временный характер полномочий, которые стремился получить, надеясь привлечь на свою сторону конгрессменов. «Проще говоря, – объяснил он, – если у вас есть водяной пистолет, вам, возможно, придется достать его. Если у вас есть гранатомет и люди знают, что он у вас есть, вам, скорее всего, не придется его применять».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эндрю Соркин читать все книги автора по порядку

Эндрю Соркин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Слишком большие, чтобы рухнуть. Инсайдерская история о том, как Уолл-стрит и Вашингтон боролись, чтобы спасти финансовую систему от кризиса и от самих себя отзывы


Отзывы читателей о книге Слишком большие, чтобы рухнуть. Инсайдерская история о том, как Уолл-стрит и Вашингтон боролись, чтобы спасти финансовую систему от кризиса и от самих себя, автор: Эндрю Соркин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x