Владимир Ешкилев - Владимир Ешкилев-Фаренго-Часть-2-Гнездо
- Название:Владимир Ешкилев-Фаренго-Часть-2-Гнездо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Ешкилев - Владимир Ешкилев-Фаренго-Часть-2-Гнездо краткое содержание
Гнездо
Роман в двух частях. Второй из цикла «Фаренго»
В первом романе цикла - «Тень предшественника» (Питомник Богов)- говорится о нападении агрессивных инопланетных существ (ксеноморфов), известных как «ґырги», на колонизированные человечеством планеты. Ґырги оказались искусственно выведенными существами, которые состоят из двух организмов, находящихся в симбиозе. Один из них - условно названный норнами - способен создавать межпространственные порталы, через которые в пораженные миры проникают организмы второго типа - бронированные быстрые хищники, рожденные на неизвестной планете огромной маткой, способной производить миллиарды ґыргов-воинов.
Расследование, инициированное правительством Звездной Империи, не дало однозначного ответа на вопрос: кто именно использует ґыргов, как биологическое оружие против человеческой расы? Сначала под подозрением оказались древняя цивилизация рептилоидов с планеты Ґормы и террористические группы, которые пытаются дестабилизировать имперскую администрацию. В конце концов, оказывается, что за террористами стоит неведомая сила, которая обладает знаниями и технологиями древнейших цивилизаций, населявших Галактику миллионы лет назад, в эпоху Первого цикла разумных рас. Конечная цель этой силы неизвестна, но политические враги Империи считают её своим союзником. Они организовали ряд мятежей и бунтов, которые в результате спровоцировали падение правящей династии и приход к власти военных лидеров. Новые обладатели Империи осознают угрозы и готовы к решительным действиям.
Для поисков галактического гнезда ґыргов новое имперское правительство и союзные ему Знающие (жрицы-хранительницы знаний гуманоидных рас с планеты Пифии) организуют экспедицию на отдаленные планеты Тёмного Агрегата в созвездии Ориона. Управлять исследователями назначили ксенобиолога Гвен Вэй и техноархеолога Александра Вольска. Оба догадываются, что этот выбор не случаен. Ведь именно они причастны к тайнам планеты Фаренго, где находится Лабиринт, построенный древней расой Ползучих Отцов.
Рептилоиды Ґормы, которые оперируют знаниями цивилизаций Первого цикла, обещали имперскому правительству способствовать выявлению гнезда. Одновременно начинаются поиски перспективных средств защиты от орды ґыргов, которая может уничтожить жизнь в Галактике.
Владимир Ешкилев-Фаренго-Часть-2-Гнездо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- A-а, вот оно что … - Гурак покачал головой, словно отгоняя устаревшую усталость. - Спасибо за доверие, офицер. То есть, не вам лично спасибо, а … Ну, вы поняли … Теперь все становится на свои места. А мы здесь, на базе, уже решили, что это все замутил тот на всю голову больной Зак-Зак.
- Кто?
- Есть один такой ксенобиолог-энтузиаст. Удивительно, что вы о нем не слышали. Лет пять назад он здесь всех подорвал на поиски фантастического существа, которое якобы живет в горных пещерах. Он наслушался местных сказок и привязал их к одной неуверенной находке. Знаете, есть любители сносить все до одной кучи. Зак-зак как раз и является таким любителем сомнительных экстраполяций. Из ничего пытался слепить сенсацию и отвлек от важной работы десятки людей. Но и его куча, в конце концов, развалилась. Сенсации не получилось. Как я, кстати, его и предупреждал. Он ещё должен благодарить, что против него не выдвинули обвинения в нецелевом использовании ресурсов. Некоторые из моих коллег, честно говоря, были настроены очень решительно. И это были не последние авторитеты в сельвистиции. Далеко не последние. Но мне, лейтенант, стало жалко того фантазера. Мы отправили его на орбитальную базу, подальше от исследовательских кампусов … Между прочим, поучительная история для начинающих ученых.
- Однако пифийки зачем-то сюда прибыли. Если бы все это было только «развалившейся кучей», как вы говорите, то такое уважаемое и полномочное лицо, как Преподобная Сайкс, никогда …
- Пифийки, лейтенант, тоже люди. И могут, как все мы, ошибаться или, скажем, восхищаться яркими гипотезами. Вы со мной не согласны?
- Я, честно говоря, лично никогда не общался с пифийками. Не было такого удовольствия. Но мои старшие коллеги, контактировавшие с преподобным сестрами, рассказывали, что они действительно обладают удивительными умениями и имеют специфические способности. Превышающие способности и умение рядовых представителей человеческой расы. Например, умеют читать мысли и телепатически общаться между своими на значительном расстоянии. Может, и не все из них умеют, но такие высокородные и посвященные, как эта Сайкс, скорее всего, на самом деле обладают телепатией.
- Современная имперская наука не поддерживает мистических легенд о Пифийских пророчицах.
- Зато император поддерживает.
- Да, мне об этом рассказывали.
- А мы с вами - граждане Империи первой категории и искренне любим нашего монарха.
- Да, конечно, иначе и быть не может. Однако, на мой взгляд, лейтенант, его предшественник в своем осторожном отношении к так называемым Знающим Пифии был-таки прав. Империя уже видела нескольких правителей, не в меру доверявших советникам, обладающим телепатией. Ничего хорошего, как нам говорят историки, из этого не вышло.
- Я вам искренне советую, док, не критиковать действий действующего суверена в присутствии офицеров Службы Предотвращения. Кстати, мое звания не лейтенант, а премьер-лейтенант. Для вас, возможно, это мелочь, но нас учат, что критические недоразумения начинаются именно с мелочей.
- Даже так … Хм … Ладно, я вас понял, - Гурак жестом пригласил премьер-лейтенанта к выходу из своего кабинета. - Вы говорили, что хотите получить данные о оптимальном маршруте до северных пещер? Я здесь уже сделал определенные распоряжения … Я понимаю, все понимаю, что бы вы там не думали о нас, ученых. А я знаю, что вы о нас думаете. Зря … Но пока это не важно, - начальник кампуса чуть ли не за локоть повел офицера узким коридором. - Пойдемте, офицер, к лабораторному отсеку. Я познакомлю вас с нашим проводником. Он у нас немножко специфический в общении, но, должен признать, свое дело знает. Некоторые из моих сотрудников обязаны ему жизнью … И ещё - научный руководитель экспедиции прищурился, будто от ослепительного сияния. - Он клон. Я бы даже сказал, что он клон, осознающий своё жизненное предназначение. Свою, так сказать, Клонскую избранность.
«И действительно, лысый клон, - согласился с Гурак премьер-лейтенант, увидев предводителя экспедиции. - Скорее всего, тысяча триста шестой серии. Ну и огромный клоняра, видно, что генетически заточен на лазанья по горам и пещерам. Когда-то с такими можно было по-простому. Но теперь только на “вы” и с извинениями. Вон как он нагло смотрит. Как там сказал док - “осознающий своё предназначение”? Наверное ещё и член какой-нибудь подпольной секты … Все в Империи сошли с ума ».
- Добрый день, - вслух сказал офицер. - Я премьер-лейтенант Со Лай, офицер Службы Предотвращения. Доктор Гурак рекомендовал вас как специалиста-проводника.
- Угу, - буркнул клон.
- Что «угу»?
- Ты Со Лай, а я Протон. Проводник.
«Смешное имя. Но, надо признать, что оно подходит к его тупой ушастой морде», - офицер как можно любезнее улыбнулся клону и сказал:
- Нам с вами, Протонов, надо уже сейчас определить оптимальный маршрут до северных пещер хребта Ронго. Тех, которые тянутся от массива Тарского к Маунт-Шилд. Нужен маршрут со всеми деталями. Он будет введен в навигаторы моих бойцов и роботов. Через двое стандартных суток вы поведете туда специальную экспедицию. Я возглавляю отряд сопровождения.
- Что значит «специальная экспедиция»?
- Исследовательская экспедиция со специальным заданием. Будем искать редкое существо. Редкого здешнего ксеноморфа. Пойдем в пещеры с тяжелыми транспортными роботами и малым экскаватором на платформе «паука» шестой серии. У пещер, там, где разломы пересекают старую кальдеру [3] вулкана Ронго, к нам присоединятся ученые из орбитальной станции.
- Не выйдет.
- Почему?
- Завтра сюда придет облачный фронт. Все плато будет в густом тумане. Неделю, а может, и десять суток. Те проходы в горах, которыми мы будем идти к кальдере, также будут в тумане. Ничего не видеть. В дыхательных фильтрах будет много влаги. В тумане плохо распыляются репелленты, которыми отпугивают зверей. Совсем не хотят распыляться. Нам трудно отбиваться от хищников. Люди погибнут. Надо ждать.
- Насколько я знаю, в горах не так много хищников, как в болотах и джунглях. А мои ребята, Протонов, справлялись и в джунглях. Там также бывали густые туманы. Мой отряд за две недели не потерял ни одного бойца. Все ученые, которых мы охраняли, остались живыми и невредимыми … - он запнулся, вдруг вспомнив предпоследний день, проведенный им в лесной зоне Сельвы. - Почти невредимыми.
- Рад за вас. Я ходил джунглями. Здесь действительно меньше хищников, но они большие, упрямее и сильнее болотных змей и ящеров. Быстро нападают, быстро отступают. Затем нападают ещё и ещё. Очень-очень упрямы.
- Мы возьмем боевых роботов охраны. Самых современных.
- Это мало помогает.
- Работы видят в тумане, как мы в прозрачном воздухе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: