Менандр - Комедии. Мимиамбы
- Название:Комедии. Мимиамбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1964
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Менандр - Комедии. Мимиамбы краткое содержание
Первую часть сборника составляют следующие произведения крупнейшего древнегреческого драматурга, одного из создателей новоаттической комедии, — Менандра: "Брюзга", "Третейский суд", "Отрезанная коса", "Самиянка".
Во вторую часть входят мимиамбы (небольшие бытовые сценки, где мастерски воспроизведены нравы и психология "маленьких людей" эллинского города) древнегреческого драматурга-мимографа Герода.
Комедии. Мимиамбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Баттар
До званья нашего вам, судьи, нет дела,
И до того, как говорят о нас люди,
И что вот у Фалеса есть корабль ценный
Талантов в пять, а я — почти что без хлеба.
5 Но суждено ль Фалесу победить в тяжбе?
На вас надеюсь я: ему б пришлось плохо,
Будь он мне земляком, коль мне в земле отчей
Обиду бы нанёс! Но здесь мы с ним оба —
Чужие, а от горожан нам нет чести.
10 И вот живём не как хотим, а как хочет
Судьба… Предстателем себе он взял Менна, 48
Аристофонта — я… В бою был Менн первым
В кулачном, но Аристофонт сейчас первый!
И вот тому доказ: когда зайдёт солнце,
15 При испражненье он свой плащ кладёт рядом!
Ну, я готов, — предстатель мне бронёй служит…
Фалес вам скажет: «Я из Аки 49вновь прибыл
С пшеницей к вам и тем прикончил злой голод».
Я ж девок понавёз из Тира… Что толку
20 Для граждан в этом? Ведь ни он зерна даром
Молоть не даст, не дам я и своих женщин.
А что он мореход и шерстяной носит
Плащ в мины три 50аттических ценой, я же
Живу на суше и хожу в плаще старом
25 И в драных сапогах, то всё же, коль силой,
Меня не убедив, притом ещё ночью,
Начнёт он уводить с собой моих девок, —
Не будет здесь житья, то, чем вы гордитесь —
Свободу, — уничтожит вам Фалес мигом!
30 Ему бы надо жить, как я живу, — в страхе
Пред горожанином, хотя б худым, — помня,
Кто он и из какого скатан он теста!
Но ныне, сколько большаков ни есть в граде,
Надутых знатностью, не то что муж этот,
35 Блюдут они законы, и меня пальцем,
Хоть чужеземец я, никто не смел тронуть
Из граждан, и к дверям не приходил ночью,
И, взявши факелы, не поджигал дома,
И девушек моих не уводил силой.
40 Лишь он, фригиец этот, бывший Артимма,
А нынешний Фалес, мог совершить это,
Законы, власть, простата ни во что не ставя.
Слышь, секретарь, закон о рукоприкладстве
Возьми-ка да прочти, а ты заткни дырку
45 Клепсидры, 51друг, — не то, пока читать будет,
Вдруг зад заговорит, и, как гласит притча,
Добавка выпадет, пожалуй, на ложе.
Секретарь
«Свободный, если он рабу изувечит
Иль изнасилует, двойной платить должен
50 Штраф по суду».
Баттар
Харонда 52начертал это, —
Не Баттар, судьи, чтобы насолить этим
Фалесу… Дальше так: «А если дверь выбьют,
То платят мину; если кулаком съездят, —
Вторую мину; если дом спалят или
55 Границу перейдут, то с них взимать пеню
Драхм в тысячу, а за урон вдвойне платят».
Недаром в городе он жил, Фалес, ты же
Не знаешь города, ни городов строя!
Сегодня в Брикиндерах ты живёшь, скажем,
60 Вчера — в Абдере был, а завтра, коль будет
Груз для тебя, — уж в Фаселиду 53ты отбыл.
Ну, словом, чтобы вам не докучать, судьи,
Излишней болтовнёй, где, что ни шаг, — притча,
Скажу: я от Фалеса претерпел то же,
65 Что мышь, в смолу попав… Избит я, дверь в доме
Разбита вдребезги — расходов треть на дом
Уходит! — и дверной косяк сожжён вовсе.
Миртала, твой черёд, — ну, покажись судьям,
А стыд откинь! Считай, что видишь ты в судьях
70 Отцов и братьев! Гляньте-ка сюда, судьи!
Всю выщипал, да начисто, подлец, сверху
И донизу, когда тащит её силой…
О старость, пусть тебе приносит он жертвы!
Не будь тебя, он затопил бы всё кровью,
75 Как некогда на Самосе Филипп-изверг.
Смеёшься? Я — кинед, 54— таиться стал б тщетно!
Зовусь я Баттаром, а дед носил имя
Сисимбры, Сисимбриском мой отец звался,
И все мы — сводники… Но что до мышц силы,
80 Я льва бы удушил, будь львом Фалес этот…
«Мирталу любишь ты, — худого в том нету,
Люблю и я… зерно! Мне — хлеб, тебе — девка!
Иль если у тебя в нутре свербить стало,
Толику малую сунь Баттару в руку —
85 И получай своё, целуй себе вволю!
Ты вправе!» Судьи, для Фалеса все эти
Слова сказал я; вы же, так как нет в деле
Свидетелей, судите, как велит совесть.
А если б за рабов он захотел взяться
90 И к пыткам их призвать, 55то и себя также
Я отдаю! Бери, Фалес, пытай, — только
Мзду заготовь вперёд! Ведь сам Минос вряд ли
Так верно мог бы взвесить всё, как я взвесил!
Во всяком случае, не думайте, судьи,
95 Что своднику вы отдаёте свой голос:
Не мне, но чужестранцам всем в граде!
Достойны будете же Меропа и Косы,
Той славы, что стяжал Геракла сын, Фессал,
Того, что к вам пришёл Асклепий из Трикки
100 Того, что здесь Латона рождена Фебой, 56
Припомнив это всё, вершите суд правый
По совести, дабы фригиец вот этот,
Кнутом проглаженный, отныне стал лучше,
Коль притча старая нам говорит правду!
III Учитель
Ламприск,учитель.
Метротима,бедная вдова.
Коттал,её сын.
Лица без речей:
Эвфий, Коккал, Филл— ученики.
Действие происходит на острове Косе. Место действия — школа. Стены украшены статуэтками девяти муз и Аполлона. Ламприсксидит на кафедре, Ученики— на партах. Входит Метротима, ведущая за руку упирающегося Коттала.
Метротима
Ламприск, пусть над тобой любезных муз будет
Благословленье, да и вкусишь ты в жизни
Всех радостей, — лишь эту дрянь вели вздёрнуть
На плечи и пори, да так пори, чтобы
5 Душонка гадкая лишь на губах висла!
Он разорил меня дотла игрой вечной
В орлянку… Бабок, вишь, ему мало! —
На горе мне, Ламприск, шагает он шире!
Небось не скажет он, где дверь его школы,
10 Куда тридцатого (ах, что ему!) деньги
Вносить должна, хотя бы, как Наннак, 57выла.
Зато игорный дом, притон рабов беглых
И всякой сволочи, он изучил твёрдо —
Покажет хоть кому! — А вот доска эта,
15 Что каждый месяц я усердно тру воском,
Сироткой бедною лежит себе тихо,
И ножки ложа — той, что у самой стенки,
Пока он не посмотрит на неё волком
И воск не соскребёт, не написав делом.
20 Вот бабки — те лежат в мешочках иль сетках,
Лоснясь, как банка, что для масла нам служит.
Он ни аза не разберёт в письме, если
Ему не повторить, ну раз с пяток, буквы…
Да вот третьёводни старик отец начал
25 С ним по складам читать и имя взял «Марон», 58
А он из «Марона» — мудрец, одно слово! —
И сделай Симона… Но тут себя дурой
Я назвала: ему б ослов пасти надо,
А я-то грамоте его учить стала,
30 На чёрный день подспорье чтоб иметь в сыне!
Заставим иногда, я да отец, старец
Полуслепой, полуглухой, прочесть вслух нам
Из драмы монолог — к лицу оно детям! —
Он и давай цедить, совсем как из бочки
35 Дырявой: «Стре-ло-вер-жец… А-пол-лон» — «Слушай, —
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: