Катарина Валентэ - сказка

Тут можно читать онлайн Катарина Валентэ - сказка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Катарина Валентэ - сказка краткое содержание

сказка - описание и краткое содержание, автор Катарина Валентэ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

сказка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

сказка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катарина Валентэ
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-Бедняжечка, Сентябрь. Слушая тебя, мое сердце стонет. Я знаю, как бывает когда защемит . Начинается с буквы «З». Ну и какие у тебя планы?

Шмыгнув еще раз носом, Сентябрь выпрямилась. Не из тех она была девочек, кого нужно продолжительно жалеть.

- Я иду в Пандемониум и собираюсь украсть там Ложку, - это в двух словах. Ну а вообще, надо вернуть её хозяйке, ведьме До Скорого, чтобы она вновь смогла приступить к варке будущего и больше не печалиться.

-Но это же Маркизина Ложка, - прошептал Отадолэ, что потребовало от него каких-то свистящих, засасывающих воздух трюков.

-Да ну и что!? Судя по ее мерзким цепям и ее луку и ее дурацкой шляпе, эта Маркиза – отвратительная личность. Красть у неё, по-моему, не такой уж и плохой поступок.

Вивертека, разжав дружеские объятия, встал на обе ноги, а затем присел на корточки с по-настоящему кошачьей грацией. Его лицо поравнялось с девочкиным – и в них Сентябрь не увидела угрозы, а только дружелюбность: переливавшуюся на солнце красивым оранжевым оттенком.

-Мне самому надо в Город, девочка из человеческого рода. После того как мама стала вдовой, наши пути с братом и сестрой разошлись: Мэ-Тире-Сэ устроилась гувернанткой, С-Тэ-До-Я подался в солдаты, ну а я отправился искать нашего дедушку, - Муниципальную Библиотеку Королевства , в которой собраны все-все книжки со всего мира. Я надеюсь, он признает во мне своего внука, полюбит и обучит библиотечному делу. Конечно, у меня есть недостатки, которые могут помешать получить эту работу, (главное, конечно, что я изрыгаю пламя), но в-целом, я примерное чудовище, и мне нравится каталогизировать, - так что шансы наследовать семейный бизнес у меня есть. – Он помолчал, проделывая очередной трюк с дыханием. – Мы вполне можем путешествовать в компании друг друга, по крайней мере, первое время. В конце концов, чудовища, у которых горе-отцы, должны держаться вместе. Тем более тебе может понадобиться помощь на поприще Обнаружений Ужина, - а кто, как не я, лучший спец в этой сфере.

-Я согласна, Дол, - радостно ответила Сентябрь. Путешествовать одной ей не нравилось, и к тому же, она сильно тосковала по Леопарду и Зеленому Ветру. – Пойдем прямо сейчас, пока солнце еще в небе. А то ночи здесь холодные.

Так вдвоем они направились на запад, бряцая при каждом шаге цепью, которая сковывала красные крылья Вивертеки. Сентябрь не могла сравниться с ним в скорости ходьбы, потому что едва доставала макушкой его колена, - так что совсем скоро он позволил ей забраться по цепям себе на спину. Сентябрь не могла знать, что Передвижение Верхом на Удивительных Существах Внушительных Размеров людям в Королевстве Фей так же запрещено. Отадолэ знал. Но ему до этого не было никакого дела.

-Давай, я скрашу твою долгую поездку перечислением всего, что мне известно, - предложил он раскатисто. – Аардварк, Аббатство, Авторитет, Ажадио, Аллигатор, Аргумент…

ГЛАВА 5

Дом, свалившийся с неба

в которой Сентябрь измеряет расстояние до Пандемониума, выслушивает краткую лекцию по истории, встречает мыльного голема и тщательно отмывается.

Завтракала Сентябрь хурмой. Мясистый и сочный плод на самом деле был намного крупнее и зеленее, а по вкусу напоминал черничный крем, - но с первого взгляда Сентябрь поняла, что это хурма, и больше не тревожила себя лишними вопросами. «Раз уж дракон, – то есть виверн – принес мне ее, - думала девочка, - то это Драконья Еда, и вовсе не Еда Фей, так что я могу себе это позволить». Отадолэ всё еще стоял под деревом и добивался от него даров: дерево было чересчур высоким, а ствол его слишком толстым (и ни одной девочке не пришла бы в голову мысль забраться вверх, где в серебристо-желтых ветвях, густо покрытых листвой, были, а может и не были вовсе, плоды), - Вивертека же сначала увещевал крону залихватским рычанием, а затем бросался на ствол всем своим массивным телом. После каждого такого удара, он приходил в себя несколько секунд, - усевшись на корточки и тряся головой так, что его усы вычерчивали в воздухе красивые дуги: однако не мог отказать себе в очередной попытке. Не меньше удовольствия эта смешная процедура доставляла и Сентябрь. Она хохотала безостановочно, а ее юбка до самого подола оказалась покрыта зеленовато-оранжевыми каплями сока черничной хурмы.

До этого засматривавшееся на них солнце вдруг вспомнило о своей службе и поползло вверх. «Интересно, здешнее солнце чем-то отличается от того, что светит над Небраской?» - подумала Сентябрь, искоса взглянув вверх. На первый взгляд оно казалось золотистее, насыщеннее и мягче, а тени казались глубже. Только верить этому девочка не спешила. Потому что в путешествиях всё выглядит приятнее и ярче, хотя в действительности может и не быть ярким и приятным. Любые сравнения в путешествиях всегда не в пользу милого, родного дома.

-Далеко до Пандемониума, Дол, не знаешь? – зевая, спросила Сентябрь.

-Не знаю, малютка, - он поглядел на девочку, разминавшую пальчики необутой левой ноги, и затем снова шарахнулся об дерево. – Пандемониум начинается с «П», так что мне нечего тебе об этом рассказать.

Сентябрь призадумалась.

-А попробуй полистай до Королевства. Оно начинается с «К ». Потом до Главный, а потом до Город: они оба на букву «Г». Ну, сложи это вместе и может что-нибудь получится.

Отадолэ подошел к девочке и уселся поблизости, склонив голову на бок, словно любопытная немецкая овчарка.

-Главный Город Королевства окружен широкой, смыкающейся в кольцо рекою, которая называется Ячметлица, - словно медленно вычитывая из книги, заговорил Вивертека. – В нем четыре квартала: Леннолиль, Серенай, Галаграмд и Мэллоудиш. Население в основном служащие ведомств, но в летние месяцы их число достигает примерно десяти тысяч демониев – духов, другими словами-..

пан означает «много», - прошептала Сентябрь просто для себя, поскольку Вивертека всё равно не мог ни подтвердить, ни опровергнуть. Многие слова из своего мира она хотела бы обсудить с ним, но Пандемия, Панацея, Паноптикум так и останутся неразгаданными. Впрочем такие слова, когда встречала их в книжках, она, хоть и не понимала, но очень любила, - потому что они отличались от простых слов и выглядели в ее глазах большими и облаченными в доспехи, как рыцари, с развивавшимися на ветру флагами.

-Самая высокая точка – Башня Гроангир, резеданция общества Благородных Изобретателей (Их Сумасбродное Вдохновение). Самая низкая – Жунглиевы Поймы, где в белые времена проходило множество сражений русалек с водорослями. Импортируется чаще всего: зерно, золотые рыбки, запчасти от велосипедов, дети, сэндвичи, наливки, серебряные пули…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Катарина Валентэ читать все книги автора по порядку

Катарина Валентэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




сказка отзывы


Отзывы читателей о книге сказка, автор: Катарина Валентэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x