Александр Горохов - Предназначение. Сын своего отца
- Название:Предназначение. Сын своего отца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Горохов - Предназначение. Сын своего отца краткое содержание
В результате вспышки Сверхновой экипаж и пассажиры звездолёта вынуждены были осваивать дикую планету. Их общество за несколько сотен лет регрессировало до уровня раннего средневековья.
В книге описаны приключения молодых людей, будущее которых связано с посвящением в рыцари. Кроме преодоления множества препятствий, главному герою, обладающему необычными способностями, нужно разгадать загадку судьбы своего отца, умершего много лет назад.
Предназначение. Сын своего отца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
стрела понеслась вслед убегающим. Она взметнула высокий фонтан брызг под самой
кормой «купца». «Ветерок» занял такую позицию, что любая попытка сменить галс
привела бы к сближению. На удирающем корабле, похоже, тоже поняли, что без схватки
не обойтись. Впереди уже синели горы Рива, а чересчур решительно настроенный капитан
патрульного корабля не собирался отставать.
Пираты начали выбирать паруса, готовясь к бою. Одновременно пиратский корабль
разворачивался вправо, чтобы встать фордевинд к дневному бризу.
-Кажется, сейчас чертям станет жарко, -крякнул рулевой, трогая на себе оружие.
И, как будто в подтверждение его слов, глухо тумкнула катапульта на пиратском
корабле, и раскалѐнные железные шары брандскугелей застучали по палубе «Ветерка».
Пираты восторженно взвыли, довольные метким попаданием. Деловито забегала палубная
команда, спихивая горячий металл в воду, послышались первые вопли раненых, и донѐсся
запах жжѐного мяса. Ответный подарок из целой связки тяжѐлых стальных стрел смѐл с
юта изготовившихся к стрельбе арбалетчиков, а здоровенная стрела разнесла правый
фальшборт пиратов. От следующего попадания вздрогнул корпус «Ветерка», но защитные
листы выдержали, лишь слегка прогнувшись.
«Ветерок» медленно накатывался на пиратскую посудину, ведя непрерывный
обстрел еѐ из всего, чем заботливо оснастил корабль суетливый портовый человечек.
Удачное попадание куда-то между мачтами опрокинуло жаровню, на которой пираты
разогревали свои ядра, и с пиратской стороны потянулись густые клубы дыма.
-Притягивай, притягивай! -послышались возгласы с бака.
Огромная зазубренная стрела глубоко вошла в борт пиратского рейдера, и матросы
«Ветерка» теперь медленно накручивали на ворот канат, прикреплѐнный к еѐ хвосту.
-Ах, -это лопнул простреленный несколькими стрелами канат, но уже другая стрела
торчала метрах в двух от первой.
На корабле пиратов горело вовсю, так что раскалѐнные угли и щепки перелетали на
палубу геммцев, но постепенно гасли, не сумев найти пищу для огня. Зловонная пропитка, так не полюбившаяся де Торро, сработала на славу.
-И-и-и-х-ха-а, - послышался удалой визг перепрыгивающих через пропасть между
бортами пиратов, воспользовавшихся верѐвками, привязанными к реям. И тут же
зазвенела сталь, а к воплям покалеченных стрелами и раскалѐнными ядрами прибавились
стоны порубленных. Скрипнули сошедшиеся борта.
-Рыцари! Нордийцы!- послышался чей-то истошный крик. -Бей нордов!
Пираты перепрыгивали на «Ветерок», матросы рубились на борту мнимых купцов.
Отовсюду неслись проклятия и лязг стали. Но Нгуен де Торро, уже сам вступивший в
135
схватку, не сомневался в успехе. Его экипаж, прекрасно вооружѐнный и защищѐнный, нанѐс пиратам удар, какого те не ожидали. Перелом в воинском духе наступил ещѐ до
начала абордажа, так что с минуты на минуту должен был наступить перелом и в схватке.
Блэк приподнялся в седле и вытянул руку вперѐд.
-Погляди-ка, Хлодвиг. Кажется, там кого-то ждут.
Ехавшие немного позади Эрг и Кор нагнали стариков, вглядываясь вдаль, где на
холме, не доезжая километра два до деревни, сгрудилось несколько всадников. Дорога, довольно прямая и широкая, бежала вдоль левого берега водохранилища, сооружѐнного
сотни лет назад, то спускаясь в ложбинки, то поднимаясь на пригорки. И на одном из
пригорков, левой стороной примыкающем к пашне, а правой круто спускающемуся к
воде, дежурил какой-то пикет. Видно было, что всадники не обращают никакого внимания
на редких путников, движущихся как в одну, так и в другую сторону.
-Приготовьте-ка оружие, -посоветовал бродяга. -Не нравится мне это...
-Не хочешь ли ты сказать, что это Хорд нас за десять вѐрст почуял и теперь здесь
караулит? -возразил Кор бывшему рыцарю. -Откуда он мог узнать, что мы именно здесь и
именно сегодня поедем?
-А ты откуда мог узнать, что он в гостинице в Верке окажется, когда мы там
обедать будем? -отозвался Эрг, поправляя торчащие из-за спины мечи.
Ближайшие попутчики отстали километра на полтора, а из деревни никто и не
думал выходить. Когда маленький караван приблизился к заслону, двое рыцарей с
поднятыми забралами медленно выехали на середину дороги, перекрывая путь. Один из
рыцарей поднял руку, и к этим двоим присоединились шестеро спутников, одетых явно не
по-здешнему. Под их плащами проглядывал металл, а оружие, удобные шлемы и посадка
на конях выдавала опытных бойцов. Девятый всадник, одетый в дорогие одежды, не
сдвинулся с места, хотя и развернул коня в сторону подъехавших.
-О, поглядите, друзья: это же господин Хорд с господином Отаром!- иронично
выкрикнул Хлодвиг, приблизившись метров на двадцать. -Смотрите, кого мы встретили.
Мир тесен. Не ожидали, не ожидали вас здесь увидеть.
Хорд выждал, пока путники подъедут ещѐ ближе.
-А это, никак, господин Хлодвиг со своими питомцами! Вы ещѐ живы? Признаться, я уже не чаял увидеть вас когда-нибудь. В Рассе считают, что вы все отдали свои жизни
служению герцогу Расскому. Но выходит, что они ошибаются. Свои жизни отдали лишь
те восемь честных юношей, которых погубил господин Эрг Донито.
-А мне почему-то кажется, что честными оказались все одиннадцать юношей,
которые не струсили и не отсиживались в замке и окрестных деревнях.
-Слышишь, Отар? Господин Хлодвиг нас обвиняет! Тот господин Хлодвиг,
который сдался врагам в плен и оказывал им некоторые услуги, вроде извещения о
подходе моего отряда. Господин Хлодвиг, который сам обвиняется в измене и
пособничестве разбойникам.
-Не говорите вздор, -резко крикнул Эрг. -Никто в подобные бредни не поверит!
-А, это Вы, господин командир десятка покойников? Ещѐ бы Вы не заступались за
своего Учителя! Одна камера пленников, одни делишки. Вы, кстати, тоже обвиняетесь в
предательстве, повлѐкшем за собой гибель подчинѐнных.
-Чушь собачья! -вспыхнул Кор. -Не там виновных ищете.
-Я Вас не спрашиваю, господин Стоун, -отрезал сотник. -Поскольку я поручил
господину Донито командование людьми, я и отнимаю у него эту должность. Мало того, на основании имеющихся у меня полномочий, а также выдвинутых против вас обвинений, я объявляю вас арестованными до окончания разбирательства и требую сдать оружие и
захваченные вами документы.
136
-Господа, господа, -дрожащим голосом воскликнул Блэк.- Эт-то не моѐ дело. Я... я
не знал, что они такие! Я думал, что они честные попутчики, позволившие мне
присоединиться к ним. Позвольте мне проехать...
-Проезжай, да поскорее, -махнул рукой Отар и посторонился, пропуская старика.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: