Radclyffe - Забытая мелодия любви
- Название:Забытая мелодия любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Radclyffe - Забытая мелодия любви краткое содержание
Историю любви Анны и Грэм.
Забытая мелодия любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
“Привет, любовь моя”, - тихо позвала она.
“Привет, дорогая. О чем ты думаешь?”
Грэм удивилась. “О музыке”.
Анна присела на подлокотник, запустив пальцы в волосы Грэм на затылке. Она наклонилась и поцеловала ее. “Я должна была догадаться”.
“Почему?” - спросила Грэм, стягивая Анну себе на колени.
“Потому что у тебя был такой вид, будто ты не здесь, а где-то, куда никому нет доступа”.
“Это тебя беспокоит?” - прошептала Грэм, касаясь губами чувствительной точки за ухом Анны.
“Возможно, - сказала Анна, ловя губами губы Грэм. Их поцелуй стал глубже, и вскоре их дыхание участилось.
У Анны закружилась голова, ее тело стало горячим.
“Если бы ты ко мне не возвращалась”, - сказала она охрипшим от возбуждения голосом.
Грэм встала, обнимая Анну.
“Ты всегда можешь позвать меня обратно”, - прошептала она, уткнувшись в теплую кожу на шее Анны. “Потому что я твоя”. Одной рукой она притянула Анну ближе, а второй расстегнула ей блузку и дотронулась до груди.
Анна застонала, чувствуя давление бедер Грэм. “Грэм, стой, мы не можем, тебе нужно собираться”.
У нее перехватило дыхание, когда рука Грэм опустилась ниже к источнику усиливающегося тепла. “О, нет, это нечестно! Я так сильно тебя хочу!”
Грэм засмеялась и потянула Анну на кровать. “Разве ты не знала, что я ждала этого все утро? Ты единственное, что мне сейчас нужно”.
“Это своеобразный предконцертный ритуал? - спросила Анна, выходя из душа. То, как Грэм занималась любовью, всегда отражало ее эмоциональное состояние, и в этот раз она была очень требовательно и голодной”.
Грэм ухмыльнулась. “А это идея. Можно и так сказать”.
“Это щекочет мне нервы, - с улыбкой сказала Анна. - А тебе?”
Грэм протянула вперед совершенно спокойную руку, ее улыбка стала еще шире.
“Где мои запонки?”
“На тумбе справа от расчески”.
Анна наблюдала за тем, как грациозные руки умело вдевали жемчужные запонки в отверстия рубашки, те руки, которые лишь час назад настойчиво ласкали ее, пока ее тело содрагалось от удовольствия.
“Ты смотришь на меня”, - заметила Грэм, беря в руки белый шелковый галстук. Она растянула его на пальцах и повернула, чтобы завязать.
Анна тихо засмеялась, беря в руки мягкую ткань, чтобы завязать на шее своей возлюбленной.
“Я что-то делала неправильно?” - озадаченно спросила Грэм.
“Ты всегда все делаешь правильно, - нежно напомнила Анна. - Я делаю это, потому что мне это приятно. - Она расправилась с галстуком и поцеловала Грэм в губы. - Я люблю тебя и очень тобой горжусь”.
Грэм ответила на поцелуй и серьезно сказала: “Я люблю тебя всем сердцем. А теперь опиши мне свое платье. Я хочу знать, как ты будешь выглядеть сегодня вечером”.
Анна сделала шаг назад, сняла платье с вешалки и надела. “Почему бы тебе не посмотреть самой?” - игриво предложила она.
Грэм ответила на предложение, подняв уголки рта. Никто еще не командовал ею так, как Анна.
“Хорошо”.
Она подошла к Анне, которая спокойно стояла, пока Грэм исследовала материал, спадающий с плечей, обтягивающий грудь и талию.
Ее прикосновение разожгли огонь в теле Анны, и она едва сдерживала желание снова не поддаться этим требовательным пальцам. У них совершенно не было на это времени!
“Какого оно цвета?” - хрипло прошептала Грэм, держа руки на бедрах Анны.
“Как ночь в октябре”, - едва вымолвила Анна, обвивая Грэм за шею.
Грэм кивнула, притягивая ее ближе. “Красивое”.
Анна прикоснулась пальцем к своим губам, а затем к губам Грэм. “Спасибо”.
До концертного зала они ехали в тишине. Рука Анны покоилась в руке Грэм - теплой и спокойной. Когда машина начала тормозить, Анна выглянула из окна.
“Рассказывай”, - спокойно сказала Грэм.
“Там много людей, есть фотографы. Проход огорожен лентой”.
“Далеко до входа?” - последовал тихий вопрос.
“Столько же, как от входной двери до музыкальной комнаты. Четыре шага вперед, затем пять в двери. Шейла ждет тебя в гримерке”.
Грэм не спрашивала, откуда Анна знала точное расстояние, которое ей предстояло пройти на глазах у любопытной толпы, расстояние, которое она столько раз преодолевала, но никогда прежде в темноте. А Анна не сказала, что приезжала сюда днем ранее, чтобы все проверить.
Анна и представить себе не могла, как тяжело должно быть для Грэм впервые появиться на публике после аварии. Она хотела максимально это облегчить. Она крепко сжала руку Грэм.
“Спасибо”, - мягко сказала Грэм, зная, что сделала Анна.
“Ты и сама легко справишься, Грэм”.
“Да”, - сказала Грэм и открыла дверь лимузина, выходя под обстрел вспышек фотоаппаратов и какафонии голосов, зовущих ее:
“Мисс Ярдли! Маэстро! Сюда!”
Не обращая внимания на требования толпы, она подала руку Анне и взяла ее под руку.
“Но я больше не должна делать это одна, правда?” - прошептала она Анне, идя по дорожке, для которой Грэм была рождена.
В зале был аншлаг. Новость о том, что Грэм возвращается на сцену, подняла шум в мире музыки, и ее концерта ждали с нетерпением. Анна сидела с Хэлен, пытаясь успокоиться.
Они сидели в вип-ложе слева от сцены, места были расположены так, что было видно руки пианиста на клавиатуре.
Вскоре после того, как они сели, подошел молодой швейцар с букетом длинных белых роз.
Он остановился перед Анной и сказал: “Для вас, мадам”.
Анна взяла цветы и дрожащими руками вынула открытку. Четким почерком Грэм было написано: “Ты моя сила и мое вдохновение. Ты моя сердце. Вся музыка - для тебя. Твоя целиком, Грэм”.
“О, Грэм”, - прошептала она, по ее щекам вдруг покатились слезы.
“Ты в порядке, дорогая?” - обеспокоенно спросила Хэлен.
Анна взяла ее за руку и нежно сжала, пытаясь сдердать слезы.
“Когда мне казалось, что я могу ее потерять, что мы все можем ее потерять… О, Хэлен!”
Хэлен успокаивающе сжала ее руку. “Не волнуйся, Анна. Сейчас с тобой она сильнее, чем до аварии”.
В зале погас свет, и Грэм вдруг оказалась на сцене - высокая, элегантная, идеальная. Она приветственно кивнула оркестру и зрителям и села за рояль, будто и не было этого перерыва.
Музыка, исходящая из-под тонких пальцев Грэм, заполнила зал. А рефрен показал слушателям всю красоту и страсть ее сердца. Наконец Анна увидела то, что раньше могла только представлять по газетным вырезкам.
Одна на сцене, в свете прожектора, Грэм делилась с публикой своим гением.
Как только в воздухе повисла последняя нота, из зала на сцену полетели цветы и послышались приветственные крики.
Грэм стояла, слушая аплодисменты, повернувшись в сторону, где она знала, сидела Анна. Она кивнула ей, благодарно прижав руку к сердцу. Сквозь слезы Анна смотрела в темные глаза Грэм, которые проникали ей в душу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: