2. работа. - Гончарова Г.Д. Средневековая история
- Название:Гончарова Г.Д. Средневековая история
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:С.И.
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
2. работа. - Гончарова Г.Д. Средневековая история краткое содержание
Гончарова Г.Д. Средневековая история - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- потому нам так легко и удалось их взять.
- ну да. Расслабились, не ждали подвоха...
Лиля кивнула.
Что есть, то есть. Практически все раны, которые она зашивала или перевязывала – поверхностные. Только парочка колотых.
Толкового сопротивления работорговцы оказать не успели. И жалеть их совершенно не тянет.
- Большую часть ваши люди перебили, но кое-кто важный остался. Ваше сиятельство, вы знали, что боцман на одном из кораблей имел родственника в Ручейке?
- я подозревала, что у них был сообщник, но не знала точно – кто. Кто-то из старост...
- Так чего бы проще. Взять всех и пытать, – пожал плечами Ганц. – Хотя это и сейчас не поздно. Ваше сиятельство, по утверждению этого сообщника...
- Эрк Грисмо?
- он самый. Так вот. По его утверждению, здесь на побережье есть пласт янтаря.
- Это хорошо.
- Очень. И разрабатывали они его долго и осторожно. Сами знаете, слезы моря дороги, так что сбывали понемногу – на жизнь хватало. И им и детям.
- а что потом изменилось?
- А вы приехали, ваше сиятельство. Появился управляющий, который узнал о маленьком бизнесе и его пришлось брать в долю. И Эдор с каждым днем становился все жаднее и жаднее. За что и поплатился в результате...
- Ну да. Я его выгнала. Хотя и рано...
- Очень рано. Вы не знали, ваше сиятельство, но Эдор хранил у себя сундучок с янтарем. Ну и часть денег... вы из него кое-что вытряхнули, как я понял?
Лиля вздохнула.
- Я же не знала об истинных масштабах. Но на вирман хватило. И на закупки тоже...
- вижу я, как вам хватило. Ни одна женщина не будет продавать свои одежды, не нуждаясь в деньгах. Не скромничайте, ваше сиятельство...
Лиля опустила глазки долу. А то ж! Само смирение и скромность!
А в душе пело ехидное ‘ДЕСЯТКА!!!’.
Она с радостью избавилась от розовых тряпок. Но если самый простой ее поступок расценили как жертву – значит, своей цели она достигла. И видит в ней Ганц страдающую одинокую женщину!
ЕСТЬ!!!
- Давайте лучше про управляющего, лэйр Ганц.
- а с управляющим все просто. Он влез в янтарные дела. И принялся давить. Так что семейство Грисмо...
- Семейство?
- Эрк и два его братца.
- Понятно.
- Так вот, ваше сиятельство, они решили, что с этим бизнесом пора заканчивать. Собирались выбрать побольше с пласта, завалить разработку – и уехать. Благо, на корабле был их родственник.
- Так я не поняла. Работорговцы...
- Они приплыли именно за рабами. Изначально. А янтарь оставался между братьями. Они не зарывались, утаить было несложно...
Лилю любопытство разбирало хуже чесотки – сколько ж стоит янтарь? Но приходилось молчать. А то спросишь так...
- Но пласт они еще не завалили?
- Хотели выгрести побольше. Не успели еще, госпожа графиня.
Лиля потерла нос.
- Отлично. Значит надо разрабатывать. Лэйр Ганц, посоветуйте, как это лучше организовать?
- С удовольствием ваше сиятельство. И посмотрю, и помогу советом, и задержусь у вас на какое-то время, все ж таки не разовый случай...
- Буду только рада и вашей помощи и вашему обществу, лэйр Ганц.
Ганц Тримейн улыбнулся.
Сколько он ни разговаривал с Лилиан Иртон – ни разу его не зацепила и тень высокомерия. Она просто обращалась с ним, как со старшим по возрасту, с тем, кто больше знает. И неважно что она – графиня, а он – шевалье. Часто, очень часто Ганц разговаривал с дворянами – и те были безукоризненно вежливы. А в глазах читалось ‘быдло...’.
Лилиан Иртон такого не допускала даже в мыслях.
Разговаривать с ней было приятно. И Лэйр Ганц от души наслаждался пребыванием в Иртоне. Конечно, сейчас он не бросит женщину в беде. Поможет все устроить, организовать и отправится к королю...
- Кстати, ваше сиятельство, если вы пожелаете передать письма Его Величеству, вашему супругу или вашему отцу – буду рад оказать вам эту услугу, когда отправлюсь обратно в столицу. Ну и конечно, захвачу налог с разработок...
Лиля улыбнулась как можно очаровательнее. Хотя и пребывала в растерянности.
Писать королю?
Супругу?
Ладно еще отцу. Но...
А, к черту! Что мы – не медики? Тут с больными иногда так извратишься – мастером дипломатии станешь. Найдем, что написать. Просто не за минуту. Так что...
- Благодарю, лэйр Ганц. Обязательно воспользуюсь вашим любезным предложением... а что вы будете делать с работорговцами?
- а что с ними делать? Закуем в трюме – и увезу с собой. Часть повесим, но не оставлять же здесь остальных. Как я понял, у вас и так с припасами негусто...
- голодать не должны, но и радоваться особо нечему.
- Куда вам еще этих кормить...
- Некуда, – согласилась Лиля. – Я вот попрошу Эрика сопроводить вас. Заодно пусть и прикупит кое-чего в Альтвере, и письмецо барону Авермалю передаст...
Ганц кивнул.
- Это, конечно, еще дней через десять, не раньше...
- А я никуда и не тороплюсь.
Одним словом, высокие договаривающиеся стороны расстались довольные друг другом.
И Лиля отправилась спать. Завтра опять тяжелый день.
Анелия Уэльстерская была на нервах.
С утра она уже успела надавать пощечин служанке, наорать на фрейлину Милии и с трудом сдержалась, когда Мачеха начала выговаривать ей.
Тебе-то легко говорить, корова!
А если я Ричарду не понравлюсь?!
Думаешь, меня пощадят!?
Но сказать это вслух она не могла. И ограничилась только покорно склоненной головой.
Завтра.
Он прибывает завтра.
И начнется схватка. Жестокая. Не на жизнь, а на смерть. Безжалостная.
Анелия не собиралась останавливаться ни перед чем. Она дерется за свою жизнь.
О муже она даже и не вспоминала – куда там! Какой Лонс?! О чем вы?! На карту поставлена ее жизнь!
И Анелия намеревалась бороться всеми средствами.
Пузырек с ядом лежал в дальнем углу комода....
Джайлс Леннард, дворецкий в столичном доме графа Иртон, открыл дверь.
- Письмо его сиятельству...
Джайлс кивнул, взял письмо и закрыл дверь перед курьером.
Привычно посмотрел на свиток.
Патер Симон Лейдер... Альтвер...
Странно. Какие могут быть у захолустного патера дела к графу?
Но – приказ есть приказ. Джерисон Иртон распорядился пересылать ему всю корреспонденцию – и Джайлс так и поступит.
С первой же оказией.
Ричард посмотрелся в полированную серебряную пластину.
- красавец. Просто картинка.
- поехидничай мне, – огрызнулся Рик на кузена.
Джес послал ему невинную улыбку.
- Мне-то что. Это у тебя завтра смотрины...
Рик сморщил нос.
- У меня.
Они остановились примерно в трех часах пути от столицы. Официальный визит к Гардвейгу планировался завтра утром. А пока просто отправили гонца с вверительными грамотами. Теперь начнутся дипломатические танцы.
Гонец прибудет к Гардвейгу.
Тот ответит любезным письмом и пошлет кого-нибудь встретить посольство. Будет много меда, много яда, много расшаркиваний и уверений в своей нежной любви к прибывшим. Потом официальный прием, где Ричард и познакомится с потенциальной невестой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: