4. королевского дворца - Гончарова Г.Д.Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца

Тут можно читать онлайн 4. королевского дворца - Гончарова Г.Д.Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая старинная литература, год 0101. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

4. королевского дворца - Гончарова Г.Д.Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца краткое содержание

Гончарова Г.Д.Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца - описание и краткое содержание, автор 4. королевского дворца, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Гончарова Г.Д.Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гончарова Г.Д.Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор 4. королевского дворца
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Завтрак.

И надо действительно пройтись с графиней по списку придворных. Хотя бы по основным. Чего ждать, от кого ждать...

Примерно к полудню к активно болтающим Лиле и Ганцу присоединилась Алисия – и обсуждение придворных затянулось чуть ли не до четырех часов. Потом Лиля взвыла, требуя отдыха кипящему мозгу, у Ганца и Алисии нашлись неотложные дела – и все разошлись из кабинета.

Этот разговор состоялся вечером.

- Ваше величество...

- Госпожа графиня Иртон, я рад вас видеть. Что случилось, Алисия, вас не было вчера на приеме?

- Ваше величество приехала моя невестка.

- Вот как? Лилиан Иртон в Лавери?

- да, ваше величество.

- почему она до сих пор не здесь?

- ваше величество, я прошу для нее отсрочки на три дня.

- Отсрочки?

- Лилиан только что с дороги, а она отвратительно переносит морские путешествия.

- Как и Август... понимаю.

- Ей надо чуть отдохнуть с дороги, привести себя в порядок и уже тогда явиться к Вашему величеству...

- Вы правы, графиня. Пожалуй, я пошлю ей приглашение на малый прием, который состоится через три дня. Этого времени будет довольно?

- Более чем, ваше величество. Моя благодарность так же безмерна, как и ваше великодушие...

- Что вы, графиня. Вам ли льстить мне...

- Это не лесть, ваше величество! Это чистая правда!

Эдоард улыбнулся. Может быть и лесть. Но приятно же...

- графиня, расскажите мне о своей невестке. Полагаю, вы уже успели побеседовать и составить первое впечатление?

Алисия на миг задумалась. Но потом улыбнулась и опустилась в предложенное кресло.

- Ваше величество, моя невестка человек очень интересный. И неоднозначный. Вы еще расспросите ее сами..., – осторожно, очень осторожно, чтобы усилить интерес и дать понять, что не стоит давить.

- и все же? Например, чего она боится?

- Полагаю, больше всего ее пугает возможность стать безвольной игрушкой в чьих-нибудь злых руках.

- Почему вдруг?

- Как я поняла из ее рассказа – даже слуги не уважали ее. Впрочем, она никого в этом не винит, понимая, что всегда, в любой семье, в любых разногласиях виноваты двое...

Эдоард кивнул. Это хорошо. Скандал и развод были ему не нужны.

- Лиля выразила надежду, что они с мужем найдут общий язык. Но в то же время – она боится.

- И для этого есть основания?

- возможно. Ваше величество, я говорила с ней. Лилиан умна, воспитана, это яркая и незаурядная личность... такие качества единовременно не приобретешь. Почему же мой сын не разглядел их – и отправил жену в Иртон? Из-за внешности?

Эдоард задумался.

- Джесу вообще не слишком хотелось жениться.

- Он исполнял свой долг. Но как вышло, что он не разглядел в своей постели такой бриллиант?

Его величество только головой покачал.

- Не знаю. Лилиан это как-то объяснила?

- она сказала, что была в шоке. Свадьба, брачная ночь, быстрый отъезд...

- И поэтому они с Джесом даже не попытались поговорить?

- Август упоминал, что Джес иногда поддается своему... самодурству.

Больше Алисия ничего не сказала. Но Эдоарду хватило. Действительно свадьба, Джес уже на свадьбе был разочарован – ибо жена оказалась на порядок хуже портрета, поэтому и брачная ночь могла пройти довольно резко, а там...

М-да...

- Я могу понять графиню. А вы можете объяснить ей, что жена должна следовать за мужем, но... – тут в глазах Эдоарда заиграли веселые огоньки, – Иногда возможны и исключения. Не так ли?

- Ваше величество, вы, как всегда, мудры. И справедливы.

- Надеюсь на это. Ведь король – первый на земле после Альдоная...

- О да, ваше величество...

- а теперь расскажите мне, чего же желает ваша невестка, к чему она стремится, о чем мечтает, думает...

Алисия подбирала слова весьма осторожно. Но Эдоард все равно удивился.

- Производство?

- Лилиан показывала мне кое-что из своих изделий. Ваше величество в том, что касается стекла, кружева... я бы сказала, что такие вещи надо поощрять.

- Например?

Алисия достала из сумочки маленькую игрушку. Лиля сама делала. Да, сложно. Но при должном старании, умении, хорошем стекле, а главное – когда не в первый раз...

Стеклянная кошечка с бантом была выполнена не из самого лучшего стекла – на взгляд Лили. Не совсем тот оттенок, можно бы и получше, поизящнее, но Алисия восхитилась искренне. Кошечка вышла с розоватым отливом, большим бантом и изящно завернутым хвостиком.

- и это все?

- остальное Лилиан хотела показать вам и только вам. Но это стоит внимания, ваше величество.

Эдоард кивнул.

- я посмотрю. Хотя и такие поделки весьма милы.

- А сервизы из стекла? А окна? Зеркала?

- Целые окна?

- Лилиан не объясняла мне, но я так поняла, что при определенном оборудовании она может сделать стекло ростом с человека.

Алисия развела руками.

Эдоард задумался.

- И что же хочет графиня Иртон?

- Она понимает, что такие дела должны принадлежать государству. И готова обучить мастеров, объяснить, показать, помочь наладить...

- Разумеется, не бескорыстно?

- Недаром Ваше величество первый на земле после Альдоная, – усмехнулась Алисия.

- Полагаю, вознаграждение в тридцать процентов прибыли первые лет пятьдесят – это вполне щедро.

Услышь это Лиля – сделала бы большие глаза и присвистнула. С ее-то планами?

Да она через десять лет на золоте спать будет. Если захочет. А то холодно, жестко и попа мерзнуть будет.

Но и Эдоард считал это разделение справедливым. Да, мастерские будут на его земле. За королем охрана за королем материалы, работники, грубо говоря – база. Но знание и идея...

Сколько они могут стоить?

Иногда – они бесценны.

- и это все?

- Нет, ваше величество. Еще моя невестка хочет для себя титул.

- вот как? Зачем?

- Барон Брокленд – ненаследный барон. Во втором поколении...

- а Лилиан хочет чтобы ей, как третьему поколению Броклендов дали титул – и он стал наследным?

- Да. Она останется графиней Иртон. А потом, если все будет благополучно – титул Броклендов перейдет к ее второму сыну.

- разумно.

- или к тому сыну, который унаследует способности деда. Лилиан сказала, что восхищается отцом и хотела бы, чтобы династия корабелов...

- Можете не продолжать. Что ж. мне это нравится. Если ваша невестка сможет доказать свою пользу короне – будет ей титул.

Алисия улыбнулась.

В принципе, Лилиан Иртон просила немногое. Титулы ничего не стоят королям. А земли у Августа уже есть.

- Более того, если она подтвердит свои авансы, я дам ей доверенность на управление Броклендом.

- Ваше величество?

- Ее изделия обещают многое. Вот и посмотрим. – король чуть улыбнулся. Ничего неприличного он в виду не имел – и зря Алисия так встревожилась. Эдоард считал, что ему и так крупно повезло в жизни. У него была любовь и счастье. Мало? Невероятно много. – Август не вечен и после его смерти поместье должно будет кому-то перейти. Ну так вот. Я сделаю титул Броклендов наследуемым – и пусть Лилиан Иртон управляет поместьем до совершеннолетия сына, которому его передаст.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


4. королевского дворца читать все книги автора по порядку

4. королевского дворца - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гончарова Г.Д.Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца отзывы


Отзывы читателей о книге Гончарова Г.Д.Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца, автор: 4. королевского дворца. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x