Ищенко Владимирович - Единственная на всю планету. Дилогия
- Название:Единственная на всю планету. Дилогия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Microsoft
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ищенко Владимирович - Единственная на всю планету. Дилогия краткое содержание
Единственная на всю планету. Дилогия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Подождите, я вам сейчас освобожу руки, — сказала она барону и пошла к месту побоища.
Найдя самый маленький из кинжалов, она сняла его с разбойника вместе с поясом, после чего вернулась к барону и аккуратно перерезала веревку, которая стягивала ему за спиной запястья.
— Вы свободны, — сказала Вика. — Можете встать или вам помочь? Что вы молчите?
— Вы разрешаете мне говорить, госпожа? — спросил он, с трудом поднимаясь на ноги и растирая руки. — Тогда позвольте вас поблагодарить за жизнь и узнать, кому из богинь я должен возносить хвалу?
Светлана проснулась с первыми лучами солнца, но не спешила вставать. Она чувствовала, что за ночь в ней что-то изменилось, только не могла понять, что это за изменения. От мыслей о себе она перешла к обдумыванию вчерашних событий. Женщина, которая называла себя богиней, исчезла на глазах у Светланы и общалась с ней мысленно. Принять существование богов было трудно, но это пока не горело. Гораздо важнее, что сейчас делать ей. В активе знание языков и какая-то магическая сила, которую Светлана пока в себе не чувствовала. В пассиве было… все остальное. Что за мир ей совершенно не известно, почему к ней так резко поменяли отношение — тоже неизвестно. И что теперь говорить хозяевам?
Она поднялась с большущей кровати и по пушистому ковру прошла к столу, на котором стояло металлическое зеркало. Наверное, это было серебро. Даже в такое плохое зеркало она сразу же увидела, насколько сильно помолодела. Была женщиной, а стала девчонкой. Что ей обещала Гарла? Сбросить десять лет? Наверное, именно столько и сбросила. Понятно, откуда эта легкость в теле. Ну что же, хоть что-то хорошее.
"Теперь осталось только найти любовь, — усмехнулась она. — Тогда можно будет вернуться. Вот только захочу ли?"
В дверь едва слышно стукнули. Наверное, Лини проверила, не проснулась ли госпожа.
— Лини, это ты? — спросила Светлана. — Одна?
— Да, миледи! — услышала она голос девушки. — Милорд Бар велел узнать, не проснулись ли вы, и помочь приготовиться к завтраку.
— Подожди, сейчас открою, — сказала Светлана.
Она поискала что-нибудь вроде тапочек, не нашла и побежала на цыпочках к дверям по холодным каменным плитам.
— Что же это вы, миледи! — увидев ее босые ноги, сказала служанка. — Нужно было обуть туфы. Они лежат под вашей кроватью. Бегите скорее на ковер, пока не простудились! Ой, что с вашим лицом? И вообще…
— Немного помолодела! — засмеялась Светлана. — Ничего особенного. Рассказывай, как ты будешь мне помогать?
— Сейчас вам принесут платье, — зачарованно глядя на помолодевшую госпожу, сказала служанка. — А потом я уложу волосы. До завтрака должны успеть.
— Платье — это хорошо, — задумалась Светлана. — Если подойдет по размеру, будет вообще здорово. Вот только что я под него обую? Сапоги с ним сочетаются слабо, да и жарко. Обувать эти ваши туфы?
— От сестры милорда Бара осталось много обуви, — нерешительно сказала служанка. — Некоторые туфли совсем ненадеванные. Его матери они малы, а больше благородных женщин в замке наместника нет. Я пошлю к милорду Бару служанку, которая принесет вам платье. Платье тоже его сестры, поэтому он не должен отказать. Лишь бы вам подошло. Обувь это не одежда, с ней сложнее.
Возились с ней больше часа. Видимо, дочь наместника имела почти такие же габариты, как и Светлана, потому что все прекрасно подошло — и платье, и легкие туфельки. Дольше всего Лини делала прическу, убрав волосы наверх и закрепив их десятком шпилек.
— Вам бы еще серьги и колье! — вздохнула она, закончив работу. — Но и так вы, миледи, сказочно красивы! Пойдемте, я вас провожу, а то остальные господа уже, наверное, ждут.
— А что случилось с той девушкой, вещи которой я ношу? — спросила Светлана, следуя за служанкой. — Я так поняла, что она умерла?
— Да, миледи, — ответила Лини. — Год назад в возрасте восемнадцати лет. Теперь от этой же болезни умирает жена господина наместника. Но ей уже около шестидесяти. К сожалению, это одна из тех немногих болезней, которые наши маги не могут лечить. Мы пришли, сюда, пожалуйста!
Видимо, большое помещение на первом этаже, в котором размещалась трапезная, было смежным с кухней, поскольку именно оттуда сейчас выносили полные блюда снеди. Сама трапезная была заставлена столами и стульями на полсотни человек, но сейчас здесь сидели только трое мужчин. Это были: вчерашний хозяин кабинета, ее провожатый и маг, который опять вырядился в красный балахон. При виде вошедшей Светланы глаза у всех троих расширились, а молодой человек приподнялся со своего места и подошел к ней.
— Служанка сообщила, что вы заговорили? — сказал он, не добавляя к обращению никаких "миледи". — Не скажете, чем это вызвано? У уважаемого Дорна, по его словам, ничего не получилось.
— После вашего ухода, меня навестила одна богиня, — сказала Светлана, решившая не врать в главном, но и не говорить всей правды. — Она узнала от меня о моем мире, а взамен дала знание ваших языков и усилила магические способности. Но знаниями по магии делиться не стала, а я сама ничего не знаю.
— И как же звали богиню? — спросил старик.
— Она назвалась Гарлой, — ответила девушка. — Красивая женщина лет пятидесяти.
— Она не врет, Орт, — сказал маг. — Молодость она вам вернула?
"Хорошо, что я не стала врать, — подумала она. — Вот ведь, старый гриб! Теперь буду знать, что он как-то определяет ложь".
— Вы же сказали, что она вас ничему не учила, — прозвучала в голове Светланы мысленная речь мага. — Откуда вам тогда знакомо мысленное общение?
— Я вам ничего не говорила! — возмутилась она.
— А старым грибом я сам себя назвал? — улыбнулся маг. — Странно… Вы не лжете, но можете говорить мысленно, не пройдя обучения. А ведь там все не так просто. Гарла вам точно ничего, кроме языков, не давала?
— Откуда я знаю? — буркнула девушка. — Сказала, что передача знаний запрещена их правилами, поэтому магию я должна учить сама.
— У нее действительно есть способности? — обратился к магу старик. — Посмотри, Дорн, есть ли следы.
— В ней много силы, — прищурившись на Светлану, сказал маг. — А способности ею управлять довольно слабые. Сможет взять под контроль одного, максимум двух. Она не маг, хотя кое-чему научить можно. А следов улучшения в ней нет, так что ее красота не может быть работой наших магов и под действие закона она не попадает. Тебя ведь это интересовало?
— А что за знания у вас брала Гарла, я так и не понял? — сказал старик.
— Я из другого мира, — пояснила девушка. — Ей интересен мой мир, для того чтобы о нем узнать, она меня сюда и забрала.
Вот тут их проняло. Все трое уставились на Светлану с выражением крайнего изумления, к которому примешивалась толика страха.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: