Крис Колфер - Заклинание исполнения желаний
- Название:Заклинание исполнения желаний
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Колфер - Заклинание исполнения желаний краткое содержание
Когда близнецы получают от бабушки в подарок драгоценную книгу сказок, они и не догадываются, что та приведёт их в земли, поражающие воображение: Страну преданий, где оживают сказки.
Но вскоре Алекс с Коннером узнают, что истории, которые они знают с самого детства, в этой волшебной стране не заканчиваются…
Златовласка находится в бегах, у Красной Шапочки есть своё королевство, а королева Золушка скоро станет мамой!
Близнецы хотят вернуться домой. Но когда на пути стоит овеянная легендой Злая Королева, смогут ли они найти дорогу назад?
Заклинание исполнения желаний - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Почему всё блестит? — спросил Коннер.
— Не думаю, что это блестки, мне кажется, это волшебство, — ответила Алекс.
Они пришли в самое сердце королевства и совершенно были сбиты с толку тем, что увидели. Они стояли в гигантском тропическом саду с большими, красочными цветами всех форм и видов. Над небольшими прудами нависали плакучие ивы, лозы обвивали деревья и ползли по земле. Через многочисленные пруды и ручьи были перекинуты красивые мостики.
Феи были повсюду. Многие летали по воздуху, некоторые просто парили над землёй, а кто-то вышагивал по тропинкам. Все они отличались размерами, формами и цветом. Некоторые феи были выше Алекса и Коннера, а некоторые — меньше Трикс. Какие-то из фей, даже, казалось, не имели плоти, а были созданы из чистого света.
Среди фей были как мужчины, так и женщины. Некоторые из фей были одеты в платья, а у других вся одежда была сшита из растений. На некоторых же вообще ничего не было надето. Миниатюрные домики были построены в ветвях деревьев или в грибах, растущих на земле. А ещё там были феи, которые жили под водой, с разноцветными рыбками.
Что-то во всём этом мире заставило Алекс почувствовать, что в мире всё идёт как надо. С каждым шагом она обретала всё больше надежды, воодушевления и счастья. Здесь был рай.
— Ты когда-нибудь видел в жизни что-то более прекрасное? — спросила брата Алекс.
— Совсем даже неплохо, — ответил Коннер.
— Совет Фей заседает во дворце Фей. Нам туда, — сказала Трикс и махнула близнецам, приглашая следовать за ней через пруд. Конечно же, им пришлось перейти по мосту.
Они шли в сторону дворца, построенного из золотых арок и колонн. Вход внутрь был совершенно свободным. В каждой комнате было не больше двух стен, а окна стояли от пола до потолка и без стёкол. Когда ты живешь с таком красивом месте, ты бы хотел сохранить окружающую среду.
Трикс привела близнецов в самое сердце дворца. В удлинённой комнате стояло множество кресел.
— Это место прекрасно бы подошло для свадьбы! — сказала Алекс.
В передней части комнаты находилось семь фей, примерно ростом с Алекс и Коннера. Они похожи были на живую радугу: каждая была одета в свой цвет. Стояли феи позади возвышения над аркой.
— Это и есть Совет Фей, — сказала Трикс. — Это Розетта — красная фея, Тангерина — оранжевая фея, Ксантус — жёлтый фей, Эмеральда — зелёная фея… она тут главная… Скайлин — голубая фея, Виолетта — фиолетовая фея и Корал — розовая фея.
Розетта была невысокой женщиной с пухлыми розовыми щечками. Тангерина выглядела стильно; на голове у неё, в высокой причёске из оранжевых волос, громоздился большой улей, вокруг которого летали настоящие пчёлы. Ксантус оказался мужчиной, он носил блестящий костюм, фрагменты которого просто пылали. Эмеральда была высокой, красивой и чернокожей; на ней было длинное изумрудное платье, подходящее под цвет её глаз и украшений. В развевающихся одеждах цвета морской волны стояла Скайлин. Волосы у неё были голубыми, как небо, а кожа — очень светлой. Виолетта оказалась самой старшей из фей, её фиолетовые волосы уже посеребрила седина. Самой младшей была Корал. Она, казалось, была ненамного старше близнецов. Носила она простенькое розовое платьице, а за спиной у неё трепетала пара розовых крыльев.
По обе стороны возвышения было два свободных места.
— Кто там сидит? — спросила Алекс у Трикс.
— Фея-крёстная сидит слева, а Матушка Гусыня — справа, — ответила Трикс. — Когда они бывают здесь, что случается редко, Совет заседает в полном составе. Но они постоянно ездят по разным королевствам и помогают людям.
— Трикс, это ты? — спросила Эмеральда.
— Да, это я, — нервно пискнула Трикс и подлетела к возвышению.
— Ты опоздала. Пожалуйста, выйди вперёд, — сказала Эмеральда. Выглядела она очень грациозно, но при этом и авторитетно. Именно такого рефери хотели бы видеть близнецы в своих спорах. — Трикс, ты знаешь, по какой причине тебя вызвали на Совет Фей?
Трикс стыдливо кивнула.
— Да, мэм.
— У феи должно быть большое чувство ответственности, — сказала Тангерина. — Ты же его не продемонстрировала.
Трикс снова кивнула, глаза ее наполнились слезами.
— Знаю, — пропищала она.
— К сожалению, мы не можем оставить твои действия безнаказанными, — сказала Виолетта.
— На твоём примере мы должны показать, чтобы быть феей, нужно неукоснительно соблюдать правило номер один, — произнесла Виолетта.
— Никогда, ни при каких обстоятельства нельзя использовать волшебство против другого существа, места или предмета, — сказал Ксантус.
— К сожалению, у нас нет выбора, — добавила Скайлин.
— Мы должны изгнать тебя из Королевства Фей, — сказала Корал.
Трикс закрыла глаза и расплакалась ещё сильнее.
— Я понимаю, — сквозь рыдания произнесла она.
— Эй, эй, эй! — крикнул с задних рядов Коннер. — Погодите-ка! Вы шутите что ли?
Он вскочил, быстро прошёл через всю комнату и встал рядом с тем местом, где парила Трикс.
— Коннер! — крикнула Алекс и попыталась схватить его за руку, но опоздала.
— Вы серьёзно собираетесь изгнать её за одну маленькую ошибку? — уперев руки в бока, поинтересовался у Совета Коннер.
Феи тут же принялись перешептываться. Они были потрясены тем, что кто-то столь открыто сомневается в их суждениях.
— Пожалуйста, не надо мне помогать! — прошептала Коннеру Трикс.
— Молодой человек, что вы о себе думаете? — спросил Ксантус.
— Ну, я, конечно, всего лишь ребёнок, но даже я считаю, что ваши законы — это просто глупость какая-то, — сказал Коннер.
Все, кроме Эмеральды, ахнули. Она же сидела спокойно и величаво. Алекс приложила ладошку к губам.
— Да как ты смеешь! — сказала Тангерина, и пчёлы у её головы принялись кружить ещё сильнее.
— Не лезь не в своё дело! — выкрикнула Виолетта.
— Как неуважительно! — сказала Корал.
— Как грубо! — произнесла Скайлин.
Эмеральда была единственной, кто хранил молчание. Она изучала Коннера, разглядывая его своими изумрудными глазами.
— Тишина, — приказала Эмеральда. Она подняла руку и её коллеги притихли. — Пусть мальчик говорит. Я хочу услышать, что он скажет. Говорите, молодой человек.
Коннер не понимал, шутит она или нет, но отступать не собирался.
— Слушайте, я не фей… слава Господу… и я не идеален. Я стараюсь быть хорошим человеком или учиться лучше, но всякий раз ошибаюсь… то домашнюю работу забуду, то засну в классе. Может быть, кому-нибудь покажется, что я не слишком усерден, но никто не имеет права осуждать меня за это или наказывать. Или унижать! — сказал Коннер.
— Трикс знала о правилах, но всё равно совершила преступление в отношении одного из её коллег, — сказала Розетта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: