Евгений Введенский - Либерия

Тут можно читать онлайн Евгений Введенский - Либерия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, издательство 34mag, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Евгений Введенский - Либерия краткое содержание

Либерия - описание и краткое содержание, автор Евгений Введенский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Либерия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Либерия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Введенский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Намыливаясь, я прислушивался к парящим в пространстве звукам своей новой песни. И не сразу услышал громкий стук в дверь ванной.

— Евгени, ты тут? — кричал Шимон, дергая ручку двери. — Ты в порядке?

— Да, да! — торопливо ответил я, поливая себя водой из ковша. — Конечно! Я скоро!

— Я извиняюсь, что отвлекаю тебя от принятия душа, но гости уже здесь, и нам очень нужен переводчик. Крайне важно, чтобы Гена понял суть разговора. Мы тебя очень ждем!

*******

В гостиной на диване сидели двое мужчин и женщина. Все трое были почтенного возраста и полного телосложения, что в Либерии говорило об определенном достатке. Они были одеты в традиционную африканскую одежду — пестрые просторные рубашки. Мужчина, который сидел посередине, носил странный головной убор, похожий на цветастую пилотку. Низкий и мягкий диван изрядно просел под внушительным весом гостей, и над столом виднелись только их плечи и головы.

Я, как обычно, растерялся при виде незнакомых людей. Смущенно кивнув гостям, я споткнулся о собственную ногу и чуть не повалился на пол.

Меня ждало еще одно испытание: стульев было несколько, и было непросто определиться, на какой из них мне было правильнее сесть. Помешкав, я отказался от массивных стульев из красного дерева в пользу плетеного табурета.

Трое гостей, не говоря ни слова, буравили меня пристальными взглядами. Я нервно заерзал на своем табурете, который при этом громко и тревожно заскрипел.

— Там, откуда ты приехал, при встрече не говорят "здравствуйте"? — спросила у меня женщина с суровым видом.

— Ах да, конечно! — засуетился я, приподнимаясь с места. — Здравствуйте!

Трое гостей сдержанно, с достоинством кивнули.

В гостиную ввалился Гена, зевая, как крокодил. Он был одет в короткие шорты и расстегнутую на груди рубашку. Неспешно прошлепав сланцами по полу, он безо всяких колебаний развалился на массивном стуле, бережно положив свою волосатую ногу на край дивана. Затем Гена закурил, почесал мясистой пятерней шевелюру, еще раз широко зевнул и только после этого равнодушно посмотрел на гостей из-под полуоткрытых век.

Те смотрели на него с окаменевшими лицами.

В этот момент в комнату почти бегом вошел Шимон, быстро пожимая всем руки и говоря на ходу:

— Доброе утро! Я — Шимон, директор компании "Металл Либерия". Это — Гена, представитель акционеров компании. Это Евгени, переводчик. Прошу вас говорить медленно и четко, чтобы Евгени успевал переводить Гене ваши слова. Что ж, начнем?

Сидевший посередине мужчина откашлялся и начал говорить серьезно и торжественно, как диктор, комментирующий военный парад в День Победы. При этом он не мигая смотрел Шимону прямо в глаза, будто пытаясь его загипнотизировать.

— Перед вами — суперинтендант округа Мэриленд, Джонатан Барни, — сказал мужчина, очевидно, имея в виду себя. — Справа от меня — мой заместитель Мелинда Сенгбе. Слева — уважаемый в нашем округе бизнесмен Апрель Стронгман. Это он рассказал мне о вас и организовал эту встречу. Как я понимаю, вы с ним уже знакомы. Мы пришли, чтобы приветствовать и поблагодарить вас. Как вы знаете, в Либерии недавно закончилась долгая гражданская война. Наша экономика сейчас — в руинах. Я имею в виду, что она была полностью разрушена во время войны. Мы безмерно рады вашему приезду, потому что вы несете с собой развитие и прогресс для нашей страны. Спасибо!

— Уважаемый мистер Барни! — сказал Шимон с широкой улыбкой. — Я благодарю вас за ваш любезный визит. Мы, конечно же, хотим принять участие в восстановлении экономики вашей страны, в строительстве новой Либерии. Именно поэтому мы здесь. Как вы, возможно, знаете, мы уже начали пилить на металлолом горно-обогатительный комплекс в Бонге...

— Дорогой Шимон, — перебил его Барни, наклоняясь вперед и ударяя ладонью по столу при каждом слове, — у меня в округе очень много металлолома!

— Очень-очень много! — воскликнула Мелинда, при этом так сильно вытаращив глаза, что сразу стало понятно, что в Мэриленде его действительно огромное количество.

— Бонг Майнс находится слишком далеко от ближайшего порта, — проговорил Барни, привстав с места и еще ближе нагибаясь к Шимону. — А Харпер, столица Мэриленда, — прямо на берегу океана!

— Прямо на берегу, — подтвердила Мелинда.

— Металлолом у нас, в Мэриленде, повсюду валяется прямо на земле! — продолжал Барни, почти распластавшись на столе в попытке донести до Шимона свою мысль. — Не нужно пилить огромные железные конструкции — просто собирай куски металла с земли, и все!

— И все, — добавила Мелинда, выразительно взглянув на меня из-под густых черных бровей.

— Да, но мы уже полным ходом пилим в Бонге, — задумчиво сказал Шимон, глядя в стол прямо перед собой. — Наши основные силы брошены туда. Когда мы закончим проект в Бонг Майнс — тогда, возможно, придем в Мэриленд.

— Дорогой Шимон, — со вздохом сказал Барни, опускаясь обратно на диван. — Когда вы закончите работать в Бонге, будет уже слишком поздно. Забрать мой металл хотят и индусы, и ливанцы. Они каждый день сидят в моем офисе, везде ходят за мной по пятам и повторяют: "Дай нам контракт! Дай нам контракт!" Предлагают мне большие деньги. Но я не хочу работать с индусами. Мне не нравятся индусы. И знаешь почему?

Барни прищурился и презрительно скривил рот:

— Они очень-очень жадные. Они много говорят и много обещают, а когда приходит время платить — придумывают все новые и новые отговорки. А здесь, в Африке, пока не заплатишь коню, твоя телега будет стоять на месте.

И трое гостей рассмеялись, заговорщицки переглядываясь друг с другом.

— И даже сейчас, — посерьезнев, продолжил Барни, постепенно повышая голос, гневно сдвигая брови, — хотя я не дал индусам контракт, они ходят по моему округу и потихоньку собирают металл... Покупают его у людей, у которых он лежит во дворе. Но они не имеют права его продавать, потому что весь металл в округе Мэриленд принадлежит государству, то есть мне!

Барни достал из кармана платок и вытер им испарину, выступившую на лбу от этой вспышки праведного гнева. Скорбно вздохнув, он продолжил:

— А потом эти мошенники везут мой металл в Кот-д'Ивуар. Подкупают таможню и... Ты же знаешь, Шимон, сейчас в Либерии можно купить кого угодно. Дело в том, что в этой стране недавно закончилась многолетняя гражданская война...

— Да, я знаю, — вежливо прервал его Шимон.

— Поэтому я и хочу работать с вами, — быстро переключился на деловой тон Барни, — и когда Стронгман рассказал мне о вас, я сразу решил посетить ваш офис вместе со своим заместителем. Итак, главное, что вы должны понять по поводу металла в Мэриленде, — действовать нужно прямо сейчас или будет слишком поздно. А я со своей стороны сделаю так, что весь — весь! — металлолом Мэриленда станет вашим.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Евгений Введенский читать все книги автора по порядку

Евгений Введенский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Либерия отзывы


Отзывы читателей о книге Либерия, автор: Евгений Введенский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x