Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 24
- Название:Полное собрание сочинений. Том 24
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 24 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 24 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Своих: своими (собственными) в частном и тесном смысле слова называются здесь св. апостолы, как представители в настоящем случае всех верующих во Христа, которые все суть свои господу и Богу, в смысле особенной близости его к ним.
Сущих в мире: остающихся еще в мире, на земле, тогда как ему пришел час перейти от мира ко отцу.
Во время вечери: так как после этой вечери господь с учениками удалился в сад Гефсиманский, где ночью был взят, утром судим и около полудня распят, то значит эта вечеря была накануне его смерти и, следовательно, это была та же вечеря, о которой говорят первые три евангелиста, как о последней вечере господа с учениками, на которой был вкушаем агнец пасхальный и было установлено таинство евхаристии. Это было в четверток 13-го числа месяца нисана (конец нашего марта), за сутки до законного времени вкушения агнца пасхального (14 нисана вечером). Господь совершил пасху за сутки ранее, потому что в законный день пасхальной вечери он, как истинный пасхальный агнец, должен был быть и был принесен в жертву на крест, обычай же позволял вкушать пасху, особенно пришедшим в Иерусалим из Галилеи, и ранее назначенного законом времени, чем и воспользовался господь. Евангелист, восполняя и в этом случае, как и в других, сказания первых трех евангелистов и опуская описанное уже ими, не говорит ни о вкушении на этой вечере агнца пасхального, ни об установлении таинства евхаристии, как уже об известном его читателям из первых Евангелий, а описывает только событие, опущенное ими, — умовение господом ног учеников и речь в изъяснение сего действия своего.
Когда диавол уже вложил и пр.: первые два евангелиста повествуют, что еще накануне сего дня (в среду вечером) после вечери в Вифании, где господь помазан был женою грешницею, Иуда условился с членами синедриона предать им господа; следовательно, условие предательства уже состоялось, что евангелист и означает словами — диавол уже вложил в сердце Иуды предать его.
Вот что говорит Рейс (Нов. Зав. ч. VI, стр. 268):
Новый ряд речей начинается фразой, несколько длинной и растянутой и из-за того подвергавшейся довольно несходным приемам истолкования. Однако различные мысли, вложенные в нее автором, без сомнения, несколько скученно, вырисовываются довольно ясно при более близком ее рассмотрении. Историк хочет рассказать об омовении ног и заранее представить это действие, как доказательство любви, какую Иисус имел к своим, и преданности, какою он, сын Божий, вступавший в славу Отца, был воодушевлен, унижая себя до того, что оказывал низшим себя услугу, какой те никогда бы не осмелились потребовать от него; в то же время ему важно было отметить, что это действие происходило, так сказать, пред лицом смерти, так как условия, чисто внешние, определявшие роковую развязку, уже были выполнены. Все эти элементы, которые могли бы быть с большей ясностью изложены в известной последовательности, оказываются здесь втиснутыми в одну-единственную фразу.
Очевидно, установленный безобразный обычай причащения Павлом и другими последователями его, не знавшими учения Христа, так кажется важен, что люди не хотят видеть прямого смысла речи.
___________
Καὶ ἐσϑιόντων αὐτῶν, εἶπεν Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὅτι εἷς ἐξ ὑμῶν παραδώσει με·
Мф. XXVI, 21. И когда они ели, сказал: истинно говорю вам, что один из вас предаст меня.
И Иисус сказал: вы сами знаете, что один из вас, тех, которые едят со мною, выдаст меня.
ПРИМЕЧАНИЕ
У Луки только словам этим предшествуют слова о том, как он хотел есть пасху с ними, зная, что он не будет более есть ее в этом мире, и о предложении чаши (ЛK. XXII, 14 и след.); очевидно, Лука держится понятия Павла — что за этим ужином Иисус устанавливал обряд. По Мф. и Мр., также и по Иоанну, первые слова Иисуса относятся к предательству Иуды. И, держась их, смысл всего дальнейшего связен и ясен.
___________
Καὶ λυπούμενοι σφόδρα, ἤρξαντο λέγειν αὐτῷ ἕϰαστος αὐτῶν Μή τι ἐγώ εἰμι, ϰύριε;
Мф. XXVI, 22. Они весьма опечалились и начали говорить ему, каждый из них: не я ли, 1господи?
И ученики очень огорчились и стали поодиночке говорить ему: неужели я, господин?
ПРИМЕЧАНИЕ
1) Μήτι значит разве , неужели , и предполагается отрицательный ответ.
___________
Ὁ δὲ ἀποϰριϑεὶς εἶπεν Ὁ ἐμβάψας μετ᾿ ἐμοῦ ἐν τῷ τρυβλίῳ τὴν χεῖρα, οὗτός με παραδώσει.
Ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνϑρώπου ὑπάγει, ϰαϑὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ·
Ὁ τρώγων μετ᾿ ἐμοῦ τὸν ἄρτον ἐπῆρεν ἐπ᾿ ἐμὲ τὴν πτέρναν αὐτοῦ·
Οὐαὶ δὲ τῷ ἀνϑρώπῳ ἐϰείνῳ, δἰ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνϑρώπου παραδίδοται. ϰαλὸν ἦν αὐτῷ, εἰ οὐϰ ἐγεννήϑη ὁ ἄνϑρωπος ἐϰεῖνος.
Мф. XXVI, 23. Он же сказал в ответ: опустивший со мною руку в блюдо, этот предаст меня.
Он же на ответ сказал: кто со мной в одном блюде ест, тот меня выдаст.
24. Впрочем, сын человеческий идет, как писано о нем.
Сын человеческий уходит, как написано о нем:
Ин. XIII, 18. Ядущий со мною хлеб поднял на меня пяту свою.
Кто ел со мной, тот меня погубит.
Мф. XXVI, 24. Но горе тому человеку, которым сын человеческий предается: лучше было бы этому человеку не родиться.
Но горе тому человеку, чрез которого сын человеческий предается, лучше бы тому человеку не родиться.
ПРИМЕЧАНИЕ
Стих Мф. 25-й о том, что это был Иуда, как не повторенный у Марка — неясный и противоречивый, исключается.
Вот что говорит Рейс (Нов. 3., ч. I, стр. 630):
Затем следует предсказание Иисуса, что один из учеников его предаст его. Здесь сравнение текстов с первого взгляда обнаруживает весьма значительные различия, — прямо противоречия. Мы еще переписали только два рассказа, которые сходятся почти дословно; однако и в них уже оказываются кое-какие отличия: у Марка Иисус говорит — обмакивающий со мною в блюдо , у Матфея — опустивший со мною руку в блюдо . Далее последний добавляет, будто Иуда имел наглость спросить, не он ли это, и будто Иисус ответил ему: да, это ты. Именно эти два рассказа дали начало еще и теперь наиболее распространенному представлению, будто Иисус прямо и открыто указал на предателя, словами ли, непосредственно к нему обращенными, словами ли, сказанными другим громким голосом: один из вас ядущий со мною и теперь обмакивающий со мною в блюдо (Марк), или: опустивший со мною руку в блюдо (Матфей). Но в этом случае повествование Иоанна (XIII, 23) представляет дело совершенно иначе. По 4-му Евангелию, Иоанн один узнал имя предателя, по словам Иисуса, сказанным ему на ухо, и слова эти были: тот, кому я, обмакнув кусок хлеба, подам. Другие ученики не имели ни малейшего подозрения в отношении Иуды (ст. 28). Наконец, у Луки вовсе нет никакого личного указания. Иисус просто сказал: рука предающего меня со мною за столом (см. ниже, где мы рассматриваем так же спорный вопрос относительно присутствия Иуды во время преломления хлеба).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: