Джек Вэнс - Мэдук
- Название:Мэдук
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Мэдук краткое содержание
Мэдук - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пом-Пом ахнул; на некоторое время он потерял дар речи: «Потря- сающая перемена!»
Пожилой Траванте сделал восхищенный, но сдержанный жест: «Позволь мне описать эту перемену. Теперь ты — грациозная девушка с идеальным телосложением, хотя в данном случае поэт нашел бы слова «идеальное» и «телосложение» грубыми и пресными. Голубизна твоих глаз напоминает теплое летнее море, они заставляют сердца та- ять и наполняться сочувствием; у тебя насмешливо-нежное, проница- тельное и очаровательное лицо, приковывающее взор и воспламеняю- щее воображение. Мягкие медно-золотистые кудри обрамляют это лицо, словно светящиеся и надушенные ароматом лимонных лепест- ков. От одного взгляда на тебя сильного мужчину охватывает тоскли- вая слабость. Чары эффективны».
Мэдук потянула себя за мочку правого уха пальцами левой руки: «А теперь я снова стала собой?»
«Да, — с сожалением подтвердил сэр Пом-Пом. — Теперь все как обычно».
Король Тробиус улыбнулся: «Тебе придется научиться контроли- ровать свои чары, так как они не более чем отражают недалекое буду- щее». Повелитель эльфов взглянул куда-то в небо и сделал знак рукой. К нему на руку спустилась миниатюрная зеленая фея с полупрозрач- ными крыльями: «Собери сестер — разлетайтесь повсюду, чтобы все существа, обитающие на Старейших островах, за исключением трех- голового Струпа, Фулуота, Карабары и Гойса, услышали указ, начер- тайный Боснипом. В частности, указ должен быть доведен до сведения троих лиц: сэра Джосинета из Облачного замка, крестьянина Нисби и безликого существа, бродящего под лунным светом в широкополой черной шляпе».
Зеленая фея упорхнула. Король Тробиус вежливо приложил руку к короне, слегка поклонившись в сторону Мэдук: «Надеюсь, наша ма- ленькая хитрость обойдется без ошибок и не причинит тебе никаких неудобств. В свое время...» Неожиданный переполох на поляне при- влек внимание короля. Он с изумлением развел руками: «Как же так? Шемус и Уомин — добропорядочные, уважающие себя эльфы — вдруг подрались!»
Король направился к месту происшествия так быстро, что черте- нята, державшиеся за шлейф его развевающейся мантии, полетели вместе со шлейфом, дрыгая ногами в воздухе.
Тробиус подошел к длинному столу, уставленному настойками и винами в причудливых стеклянных бутылях, а также всевозможной снедью — пирожными и тортами с кремом из млечного сока, при- правленными пыльцой нарциссов, лютиков и шафрана, печеными кор- зинками с черной и красной смородиной, цукатами из ранеток-дичков, шербетами и киселями, кристаллизованными нектарами шиповника, роз и фиалок. Спор, разгоревшийся за столом, внезапно завершился потасовкой — воплями, ударами и проклятиями.
Король Тробиус резко произнес: «Постыдились бы! Как можно так себя вести в день всеобщей радости?»
Шемус страстно воскликнул: «Я всецело согласился бы с вами, государь, если бы мне не нанес невыносимое оскорбление этот старый стервятник, оскалившийся, как крыса!»
«Что тут произошло? Признавайся начистоту!»
«С радостью! Вот этот крючкотвор-дегенерат решил сыграть со мной подлую шутку! Стоило мне отвернуться на секунду, как он бро- сил свой вонючий носок в мою кружку эля из пастернака!»
Тробиус повернулся к Уомину: «Какими соображениями ты при этом руководствовался?»
«У меня не было никаких соображений!»
«Никаких?»
«Никаких! По той простой причине, что я ничего такого не делал! Обвинение не имеет под собой никаких оснований! Вот сидит Фалаэль — он видел, как все это было, и подтвердит мою невиновность».
Король Тробиус повернулся к Фалаэлю: «Что ж, выслушаем твои показания».
«Я плел гирлянду из маргариток, — заявил Фалаэль. — Все мое внимание было сосредоточено на этом занятии; не могу дать какие- либо показания, относящиеся к рассматриваемому делу».
«Тем не менее, я невиновен! — настаивал Уомин. — Учитывая мою репутацию, невозможно не сделать вывод, что такое мог приду- мать только эльф с простоквашей вместо мозгов».
«Ничего подобного! — возмущался Шемус. — Если ты ни в чем не провинился, почему у тебя на ногах только один носок? И почему носок в моей кружке такой же лилово-коричневый, как тот, что у тебя на ноге?»
«Это загадочное обстоятельство! — защищался Уомин. — Ваше величество, выслушайте меня! Во всем виновата эта старая жаба, на- сосавшаяся элем под завязку, даром что он тут стоит и кипит, как горшок, забытый на огне! Он нанес мне несколько увесистых тумаков, и при этом вымочил мой носок в своем отвратительном вареве из пас- тернака, в которое он, без сомнения, предварительно еще плюнул и высморкался!»
Шемус прыгал от ярости: «Это замечание — еще одна провокация, заслуживающая по меньшей мере пары тумаков!» Шемус привел бы угрозу в исполнение, если бы Тробиус не занял позицию между рас- красневшимися противниками: «Немедленно прекратите это безобра- зие! Очевидно, что имеет место какое-то недоразумение — успокой- тесь и забудьте о своих расхождениях!»
Уомин и Шемус повернулись друг к другу спинами; мир был вре- менно восстановлен. Шагая по поляне, король Тробиус вернулся к Мэдук: «Как бы то ни было, теперь я с тобой попрощаюсь. Когда ты вернешься с тремя кандидатами на отцовство, мы проверим их проис- хождение к твоему полному удовлетворению, и ты узнаешь свою ро- дословную».
Сэр Пом-Пом больше не мог сдерживать занимавший все его по- мыслы вопрос: «Умоляю вас, ваше величество! Мне тоже необходим совет! Где я найду чашу Грааля?»
Король Тробиус в замешательстве обернулся к фее Твиск: «Это еще что такое?»
«Я слышала об этом предмете поклонения, ваше величество. Ко- гда-то, давным-давно, сэр Пеллинор упоминал о нем. Кажется, это ка- кая-фп чашка».
«Это чаша, священная для христиан, — пояснил сэр Пом-Пом. — Я непременно должен ее найти, чтобы заслужить королевскую награ- ду».
Король Тробиус дернул себя за бороду: «Ничего не знаю об этом предмете — тебе придется добывать сведения из другого источника».
Траванте тоже отважился обратиться с просьбой: «Может быть, ваше величество посоветует мне, где я мог бы найти потерянную мо- л од ость?»
И снова король Тробиус дернул себя за бороду: «Ты ее сам поте- рял, или ее похитили? Ты помнишь какие-нибудь обстоятельства, ок- ружавшие потерю?»
«К сожалению, нет, ваше величество. У меня она была; я ее поте- рял. Ее больше нет».
Король Тробиус с сомнением покачал коронованной головой: «Так как ты явно пренебрегал поисками в течение длительного време- ни, теперь она может быть где угодно. Остается только искать, не те- ряя бдительности. Могу сказать только одно: если ты ее найдешь, не зевай — не упусти случай ее поймать!» Тробиус протянул руку высо- ко в воздух; когда он ее опустил, у него в руке был серебряный обруч диаметром примерно с размах человеческих плеч: «Если ты найдешь, что ищешь, лови ее этим обручем. Когда-то он принадлежал нимфе Аталанте и сам по себе — ценная достопримечательность».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: