Admin - i fb127fa68ca722d5
- Название:i fb127fa68ca722d5
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Admin - i fb127fa68ca722d5 краткое содержание
i fb127fa68ca722d5 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ї Боги, все еще хуже, чем я думала, Ї пробормотала Тай.
Ї Какое вообще твое дело? Ї взвилась Дейдра, не выдержав игры в благочинность. Ї Вечно строишь из себя опекуншу! Я думала, уеду и отдохну от вас, а ты и здесь меня нашла! Ни ты, ни Релана никогда не оставляли меня в покое! Кратти, эта...умалишенная...Одна Латия...
Ї Не вспоминай Латию! Ї выкрикнула Тайила.
Ї Чего вдруг! Она единственная меня жалела! Вы все обращались со мной, как с маленькой дурочкой! Она единственная среди вас, кто может слышать других!
"Она не знает", Ї поняла Тай.
Ї Изображали из себя благовоспитанных девиц! Одна Латия могла меня выслушать. Да! Я все помню! Мне было тринадцать лет, вы все пошли на церемониал, а меня не взяли, Ї из глаз Дейдры брызнули слезы. Она вскочила и забегала по комнате. Ї А я плакала, и только Латия принесла мне потом веер и шкатулку, отдала мне подарок, который полагался ей! И много раз происходило так: вы шушукались, а меня выгоняли из комнаты! А я шла к Латии, сидела там и ждала, когда она придет и поговорит со мной, как со взрослой! У нас даже были свои секреты! И ей одной я писала письма, когда сбежала. А потом она перестала отвечать! Ни строчки! Вы ее отговорили, я знаю! Ты ее отговорила писать мне! Вы отняли у меня любовь Магреты!! Вы все! Ту любовь, на которую я имела полное право! И единственную мою подругу вы тоже отняли!
Ї Латия умерла, Ї тихо сказала Тай.
Ї Я уговаривала ее бежать, но она боялась! Как же, вы бы сказали, что она нарушила приличия! Как вы меня поучали, эти...ваши...постные лица! "Ты ведешь себя неблагоразумно, Дейдра!" "Подумай о приличиях, Дейдра!" Если бы я вас слушала, сейчас сидела бы до сих пор в этом вашем загаженном чайками каменном гробу, Тай-Бреле!
Ї Латия мертва! Ї Тайила повысила голос. Ї Ее больше нет!
Ї Что? Что?! Ї Дейдра остановилась перед камином.
Ї Я хотела тебе сказать, когда мы встретились в театре, а потом...Ее больше нет, Дейдра. Ее убили.
Ї Убили? Что ты такое говоришь?
Ї Да, бесовики, в замке, поэтому она не писала тебе, Ї продолжила Тайила, видя, как на лице у ее собеседницы появляется выражение ужаса.
Ї Я тебе не верю, Ї прошептала Дейдра.
Ї Я думала, господин Гераш тебе сообщил, Ї Тай против воли почувствовала к Дейдре жалость. Ї Он бывал в Тай-Бреле и после смерти Латии. Он не мог об этом не знать.
Лицо Дейдры было бледным, взгляд голубых глаз с расширенными зрачками блуждал по комнате:
Ї Умерла, умерла, убили. Они ее убили.
Тай испугалась, что девушка сейчас впадет в истерику. Светская холодность и сдержанность спали с Дейдры в одно мгновенье. Перед Тайилой опять стояла испуганная, растерянная девочка. Все это напомнило чтице день, когда она объявила девушкам о смерти Магреты. Она поднялась и схватила собеседницу за руку. Та непроизвольно сжала пальцы Тайилы в своей ладони:
Ї Послушай меня, Дей! Ты в опасности! Мы все в опасности! Успокойся, выслушай меня.
Дейдра вдруг тоненько взвизгнула и оттолкнула руку Тайилы:
Ї Зачем ты пришла? Тебе нужны деньги? Так бы сразу и сказала! У меня есть! Я дам! Я дам, если ты уйдешь! Ты нарочно меня пугаешь! Эти ваши вечные интриги! Жард сказал бы мне! Гераш сказал бы!
Ї Дей! Мы все хоронили Латию! К нам в замок приехали два чиновника из храма смерть победивших. Якобы для проверки. Я думаю, что они искали наследницу Магреты. Латия стала первой. Она была там будто...будто она сама ...там, в петле, в Пятихрамье, но мы нашли толковательницу. Мы узнали, что бесовики...что это сделали они. Что ты знаешь о королевской крови, Дей?
Дейдра смотрела пред собой, кусая губы. Тай пришлось еще раз повторить свой вопрос. Она старалась говорить как можно ласковее, игнорируя недоверчивый взгляд собеседницы:
Ї Потом они... следующими должны были стать я и Кратти. Таймиир отослал нас. Он не смог нам больше покровительствовать, мы сами попросили его сделать вид, что сбежали без его позволения. Он очень волновался обо всех нас, о тебе. Послушай, Дей, посмотри на меня, сосредоточься! Расскажи, что ты услышала тогда в замке. О какой королевской крови говорила королева? С кем она говорила?
Дейдра судорожно вдохнула в себя воздух и спросила:
Ї Это сделали бесовики?
Ї Да. Ты веришь мне?
Ї Почему Катрифа так говорила? Она говорила, что никто не узнает...Я не понимаю, причем здесь Латия.
Тайила осторожно усадила девушку на кушетку. В комнате стоял навязчивый сладковатый запах: в вазе с мутной зеленоватой воде умирали белые лилии, золотистая пыльца осыпалась на столик красного дерева. Цветы и гниющая вода пахли смертью и разложением. Тай рассказывала о последних днях Латии, хаосе и страхе, поселившихся в Тай-Бреле. Она умолчала о покушении на нее саму, стараясь лишний раз не пугать и так расстроенную собеседницу, и не стала говорить о том, что, возможно, именно слухи, пущенные младшей воспитанницей, послужили причиной преследования остальных компаньонок королевы Храмом Смерть Победивших. Чтица чувствовала облегчение от того, что Дейдра испугалась и отбросила все притворство. При этом ей было немного не по себе: она воспользовалась печальной новостью о смерти Латии, чтобы завладеть вниманием собеседницы
Ї Я не могу в это поверить, Ї шептала Дейдра. Ї Я не верю. Несчастная Латия. Она же...она должна была выйти за...этого...
Ї Дей, что ты слышала тогда в Тай-Бреле? Какой разговор был у Магреты с владетелем? Почему поползли слухи?
Ї Слухи? Ї непонимающе переспросила девушка. Ї Какие слухи?
Ї Слухи о том, что у королевы была дочь, рожденная в святом браке, и внучка, наследница.
Ї Тай, Ї взгляд Дейдры стал напряженным, Ї это не слухи. Магрета всегда врала нам. Одна из нас не была сиротой. У Добрейшей была дочь, которую она отослала на север и выдала замуж за владетеля. Дочь Магреты родила девочку. Королева забрала ребенка во дворец и воспитала среди других компаньонок. Я - внучка королевы! Я - наследница короны!
****
Ї Она в это верит? Ї задумчиво спросила Мейри.
Ї Верит, Ї устало ответила Тай. Ї Искренне. Может, сейчас уже меньше, чем раньше. В тот вечер она слышала, как королева говорила в библиотеке с неизвестным человеком. Дейдра утверждает, что не знает, кто был этот человек - она пряталась за шторами, ей, якобы, срочно понадобилась книга со стихами, чтобы продолжить очаровывать юного Жарда. Лица говорящего она не видела. По содержанию разговора она сделала вывод, что это кто-то из владетелей Севера, пробравшийся в Тай-Брел для тайной встречи с королевой. Они сначала говорили о политике, а потом Магрета сказала, что в молодости сочеталась браком, что все эти годы держала внучку при себе и так далее. Следом она упомянула о том, что сделала запись в своем дневнике, и по ней в дальнейшем верные ей люди приведут на престол наследницу Хранителей Хартии. Когда владетель спросил, кто эта девочка, Добрейшая ответила, что это Дейдра. Вот так. Полный бред.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: