Admin - i b76e3732b589e310
- Название:i b76e3732b589e310
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Admin - i b76e3732b589e310 краткое содержание
i b76e3732b589e310 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
--Узорочная магия... -- восхищённо произнесла чародейка, проходя вслед за травником в архив. -- И как у вас умудрились украсть документы, если здесь ТАКОЙ замок?!
--Архив по Волчьему мору был не здесь, -- вздохнул Ди Амбер, -- а наверху, в библиотеке. В нижнем зале только то, что касается древних и Высоких домов.
Княжна лишь скептически покачала головой.
--Свет! -- приказал Иль, активируя развешанные по стенам, магические светильники.
Хлынувший отовсюду мягкий желтоватый свет озарил высокие стеллажи, забитые свитками, папками и рукописными фолиантами.
--Только ты это... побыстрее, а?-- взмолился травник.
--Не подгоняй! Лучше скажи мне, где у вас документы некромантов?
--Анна, ты знаешь, что будет, если нас тут сейчас кто-то застанет?!
--Тебе -- ничего, а я как-нибудь выкручусь, -- откликнулась княжна.
--Ты знаешь, чего мне стоило, чтобы Скрипто меня приняли!..
--Насколько я знаю, тебе это не стоило ровным счётом ничего. Скрипто загребли тебя с руками и ногами, -- чародейка, наконец, нашла интересующий её архив и, неуклюже стянув его с полки, разложила прямо на полу, проклиная так не ко времени сломанную руку. -- Иль, светильник принеси, пожалуйста.
Пролевитировав к себе ближайшую лампу травник склонился над чародейкой и только сейчас заметил, что Анна изучает хронику посвящений Высшего круга некромантов.
--Ты с ума сошла! -- задохнулся он. -- Если кто-то узнает...
--Никто не узнает. Особенно если один болтливый травник прикусит себе язык, -- невнятно отозвалась девушка, быстро водя пальцем по желтоватой бумаге вдоль рядов буковок и циферок.
--Не то, не то... -- бормотала княжна. Всех указанных в перечне посвящённых Высшего круга она знала. Всё это были представители высоких домов, а по их с Эриком расчетам, на инквизицию работал вольный. Анна перевернула очередную страницу. На следующем развороте была одна единственная запись. Судя по всему, она была последней -- далее шли чистые листы.
Чародейка уселась на пятки, задумчиво покусывая костяшку пальца. Последняя запись была сделана восемнадцать с небольшим лет назад. Из неё следовало, что посвящение Высшего круга прошёл некто Криштоф Де Крайто, в достаточно молодом, как для некроманта, возрасте. Княжна скопировала запись на чистую страницу и с треском вырвала её из книги.
--Что ты творишь?! Вандалка! -- застонал Иль, в полуобморочном состоянии приваливаясь к стене.
--Я? Вандальничаю... -- усмехнулась чародейка, -- открой-ка мне архив Высокого дома Де Крайто. Вон он, на соседней полке. А то что-то я не припомню там человека по имени Криштоф.
--С ума сошла?! Это же запрещённый архив! Я не буду!..
Княжна пожала плечами. Поднялась и, сняв с полки толстый фолиант с массивными застёжками, положила его на пол перед собой.
--Сейчас я начну открывать его сама, -- приторным голосом произнесла Анна, -- а поскольку я не знаю рун-ключей, книга начнёт надрывно вопить, и сюда сбежится весь дом Скрипто с лэрдом во главе вот тогда...
--Нет, стой, я всё открою! -- вскрикнул Ди Амбер, -- Анна, как ты можешь надо мной так издеваться? -- обижено бормотал он, открывая застёжки.
--А что с нас, вандалов, возьмёшь... -- усмехнулась Ди Таэ. -- За твою добродетель да воздастся тебе сторицей, о почтеннейший.
Иль продолжал дуться.
--Ну, давай я тебя поцелую... потом... если захочешь?
--Мм, не рискну, ещё укусишь, -- опасливо скосил глаза на девушку травник. Впрочем, Анна уже не обращала на него внимания, погрузившись в изучение фолианта.
--Ничего не понимаю...-- пробормотала княжна.
--Что? -- не понял Ди Амбер.
--Ни единого слова! -- Анна ткнула пальцем в книгу, -- Ни единого слова о Криштофе Де Крайто! Такое ощущение, что он материализовался, получил высшую степень некроманта и растворился в вечном абсолюте! Следовательно, вопрос: а был ли мальчик?
Ди Амбер, уже окончательно запутавшийся в иносказаниях чародейки, сам опустился на колени перед книгой, всматриваясь в витиеватые строки. Удивлённо вскинул бровь и провёл ладонями по шершавой странице. Поскрёб маковку. Прикрыл глаза и повторил эксперимент, но, уже не касаясь бумаги. Княжна заметила, как у него из-под пальцев пробивается серебристое свечение.
--Интересно... -- пробормотал он, -- качественная подделка, не подкопаешься...
--Что ты хочешь этим сказать? -- не поняла Анна.
--Лишь то, что последние десять страниц хроники Высокого дома Де Крайто -- это очень качественная подделка. Никак, кроме эмпатии, не распознаётся. Почерк идентичен, но всё же писали разные люди. До этой страницы -- Ниро Де Крайто, а с неё и до конца уже кто-то другой. Так что, если здесь и были упоминания об этом загадочном Криштофе, то их, наверняка уничтожили. А теперь, давай, ставь архив на место и пошли отсюда! Не ровен час, кто заглянет!
--Ладно, -- проворчала княжна, -- закрывая рукопись. Внутри толстой обложки что-то прошелестело. Анна уже целенаправленно открыла и закрыла книгу -- шелест повторился. Чародейка постучала по обложке ногтем и гаденько усмехнувшись, извлекла из-за голенища лепесткообразный метательный нож.
--Что ты?! Не смей!..
--Спокойно! -- шикнула на травника княжна, поддевая лезвием внутреннюю обивку обложки. Тонкий фанерный лист легко вышел из пазов. Девушка осторожно запустила пальцы в образовавшуюся щель и вытащила на свет плотный блокнот в кожаном переплёте. Перелистнула пару страниц, довольно хмыкнула и вогнала деревянный лист на место.
--Анна?
--Это дневник Ниро Де Крайто, -- коротко бросила княжна, -- Иль, как хочешь, но его я забираю с собой! -- чародейка безапелляционно сунула блокнот за пазуху и поставила архив на место. -- Вот теперь всё. Идём, трусишка, -- княжна вышла в коридор. Ди Амбер обречённо поплёлся следом.
--Анна, а если...
--Иль, я не думаю, что кто-то знал про тайник. И давай забудем, что ты меня вообще куда-то приводил, и я там что-то брала. И тебе безопаснее, и мне спокойнее.
--Ладно, -- вздохнул травник, -- но если что, то я буду всё валить на тебя.
--Угу, -- Анна взглянула на часы -- половина двенадцатого, пора собирать вещи.
VII
Рид осторожно спускался по камням, поддерживая идущую следом Арьяту. Было видно, что теперешние развалины, поросшие мхом и травой, некогда были красивым и величественным зданием. Полустёршаяся резьба на вздымавшихся ввысь колоннах поражала своей тонкостью и вычурностью. Ведьмочка и священник остановились на небольшой площадке, отчасти заваленной обломками. Сквозь стыки плит пробивалась трава.
--Как здесь красиво... -- прошептала Арьята, разглядывая величественные руины.
--Так и думал, что тебе понравится, -- улыбнулся Рид, -- а теперь представь себе, каково оно было, до того, как превратилось в развалины... Более величественного и красивого замка не было на всём том пространстве, что теперь называется Территорией древних. Даже цитадель правящего клана архангелов не могла похвастаться подобной красотой. Его строили лучшие мастера моей семьи. Лучшие мастера семьи Крайэн, младшей ветви клана Тимеро, -- с грустью закончил архонт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: